Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    සංයුත්ත නිකාය 2.12

    The Related Suttas Collection 2.12

    2. අනාථපිණ්ඩිකවග්ග

    2. With Anāthapiṇḍika

    වේණ්ඩුසුත්ත

    With Vishnu

    ඒකමන්තං ඨිතෝ ඛෝ වේණ්ඩු දේවපුත්තෝ භගවතෝ සන්තිකේ ඉමං ගාථං අභාසි:

    Standing to one side, the god Vishnu recited this verse in the Buddha’s presence:

    “සුඛිතාව තේ මනුජා, සුගතං පයිරුපාසිය; යුඤ්ජං ගෝතමසාසනේ, අප්පමත්තා නු සික්ඛරේ”ති.

    “Happy are the children of Manu who pay homage to the Holy One! They apply themselves to Gotama’s instructions, diligently training.”

    “යේ මේ පවුත්තේ සිට්ඨිපදේ, (වේණ්ඩූති භගවා) අනුසික්ඛන්ති ඣායිනෝ; කාලේ තේ අප්පමජ්ජන්තා, න මච්චුවසගා සියුන්”ති.

    “Those who practice absorption in accord with the training”, said the Buddha to Vishnu, “in the way of teaching I’ve proclaimed, they’re in time to be diligent; they won’t fall under the sway of Death.”





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact