Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / વિમતિવિનોદની-ટીકા • Vimativinodanī-ṭīkā |
૩. વિકાલગામપ્પવિસનસિક્ખાપદવણ્ણના
3. Vikālagāmappavisanasikkhāpadavaṇṇanā
૫૦૮. તતિયે પાળિયં ભયકથન્તિ રાજચોરાદિભયં વા રોગામનુસ્સદુબ્ભિક્ખકન્તારાદિભયં વા આરબ્ભ પવત્તં. વિસિખાકથન્તિ સુનિવિટ્ઠાદિવીથિકથં. કુમ્ભટ્ઠાનકથન્તિ ઉદકતિત્થકથં, કુમ્ભદાસીકથં વા. પુબ્બપેતકથન્તિ અતીતઞાતિકથં. નાનત્તકથન્તિ વુત્તાહિ, વક્ખમાનાહિ ચ વિમુત્તં નાનાસભાવં નિરત્થકકથં. લોકક્ખાયિકન્તિ ‘‘અયં લોકો કેન નિમ્મિતો’’તિઆદિના લોકસભાવક્ખાનવસેન પવત્તનકથા. એવં સમુદ્દક્ખાયિકા વેદિતબ્બા. ઇતિ ભવો ઇતિ અભવોતિ યં વા તં વા નિરત્થકકારણં વત્વા પવત્તિતકથા ઇતિભવાભવકથા. એત્થ ચ ભવો સસ્સતં, વુડ્ઢિ, કામસુખઞ્ચાતિ તિવિધો, અભવો તબ્બિપરીતવસેન. ઇતિ ઇમાય છબ્બિધાય ઇતિભવાભવકથાય સદ્ધિં દ્વત્તિંસતિરચ્છાનકથા નામ હોન્તિ. અથ વા પાળિયં સરૂપતો અનાગતાપિ અરઞ્ઞપબ્બતનદીદીપકથા ઇતિ-સદ્દેન સઙ્ગહેત્વા દ્વત્તિંસતિરચ્છાનકથાતિ વુચ્ચન્તિ. ઇતિ વાતિ એત્થ ઇતિ-સદ્દો પકારત્થે. વા-સદ્દો વિકપ્પત્થે. તસ્મા એવં પકારં ઇતો અઞ્ઞં વા તાદિસં નિરત્થકકથં કથેતીતિ અત્થો ગહેતબ્બો.
508. Tatiye pāḷiyaṃ bhayakathanti rājacorādibhayaṃ vā rogāmanussadubbhikkhakantārādibhayaṃ vā ārabbha pavattaṃ. Visikhākathanti suniviṭṭhādivīthikathaṃ. Kumbhaṭṭhānakathanti udakatitthakathaṃ, kumbhadāsīkathaṃ vā. Pubbapetakathanti atītañātikathaṃ. Nānattakathanti vuttāhi, vakkhamānāhi ca vimuttaṃ nānāsabhāvaṃ niratthakakathaṃ. Lokakkhāyikanti ‘‘ayaṃ loko kena nimmito’’tiādinā lokasabhāvakkhānavasena pavattanakathā. Evaṃ samuddakkhāyikā veditabbā. Iti bhavo iti abhavoti yaṃ vā taṃ vā niratthakakāraṇaṃ vatvā pavattitakathā itibhavābhavakathā. Ettha ca bhavo sassataṃ, vuḍḍhi, kāmasukhañcāti tividho, abhavo tabbiparītavasena. Iti imāya chabbidhāya itibhavābhavakathāya saddhiṃ dvattiṃsatiracchānakathā nāma honti. Atha vā pāḷiyaṃ sarūpato anāgatāpi araññapabbatanadīdīpakathā iti-saddena saṅgahetvā dvattiṃsatiracchānakathāti vuccanti. Iti vāti ettha iti-saddo pakāratthe. Vā-saddo vikappatthe. Tasmā evaṃ pakāraṃ ito aññaṃ vā tādisaṃ niratthakakathaṃ kathetīti attho gahetabbo.
૫૧૨. ઉસ્સાહં પટિપ્પસ્સમ્ભેત્વા વિહારં ગચ્છન્તાતિ એત્થ ગામૂપચારતો બહિ નિક્ખન્તે અન્તરારામાદીનમુપચારં પવિટ્ઠે સન્ધાય વુત્તં. ગામૂપચારબ્ભન્તરે પન પટિપસ્સદ્ધુસ્સાહાનમ્પિ પુન તમેવ વા અઞ્ઞં વા ગામં પવિસિતુકામતાય સતિ આપુચ્છનકિચ્ચં નત્થિ. ‘‘કુલઘરે વા…પે॰… ગન્તબ્બ’’ન્તિ ઇદં પન પુરેભત્તં પવિટ્ઠાનં વિકાલે સઞ્જાતે વિકાલે ગામપ્પવેસસ્સ આપુચ્છિતબ્બતાય વુત્તં. અદિન્નાદાને વુત્તનયેનાતિ દુતિયલેડ્ડુપાતં સન્ધાય વુત્તં.
512.Ussāhaṃ paṭippassambhetvā vihāraṃ gacchantāti ettha gāmūpacārato bahi nikkhante antarārāmādīnamupacāraṃ paviṭṭhe sandhāya vuttaṃ. Gāmūpacārabbhantare pana paṭipassaddhussāhānampi puna tameva vā aññaṃ vā gāmaṃ pavisitukāmatāya sati āpucchanakiccaṃ natthi. ‘‘Kulaghare vā…pe… gantabba’’nti idaṃ pana purebhattaṃ paviṭṭhānaṃ vikāle sañjāte vikāle gāmappavesassa āpucchitabbatāya vuttaṃ. Adinnādāne vuttanayenāti dutiyaleḍḍupātaṃ sandhāya vuttaṃ.
૫૧૫. અન્તરારામન્તિઆદીસૂતિ એત્થ ઉસ્સવદિવસાદીસુ મનુસ્સેહિ ગામે પદક્ખિણં કારેન્તં જિનબિમ્બાદિં પૂજેતુકામેહિ વા રોગવૂપસમાદિયત્થં મનુસ્સેહિ યાચિતેહિ વા ભિક્ખૂહિ સુપ્પટિચ્છન્નાદિવિધિં અકત્વાપિ વીથિમજ્ઝેનેવ ગામં પદક્ખિણં કાતું વટ્ટતીતિ વદન્તિ, તં ન ગહેતબ્બં અનાપત્તિવારે અવુત્તત્તા, ‘‘મગ્ગા અનોક્કમિત્વા…પે॰… પાચિત્તિય’’ન્તિ (કઙ્ખા॰ અટ્ઠ॰ વિકાલગામપ્પવેસનસિક્ખાપદવણ્ણના) પટિક્ખિત્તત્તા ચ. વેસાલિં અનુપરિયાયિત્વા પરિત્તં કરોન્તેનાપિ આનન્દત્થેરેન સુપ્પટિચ્છન્નતાદિં અકોપેન્તેનેવ, અપઞ્ઞત્તે વા સિક્ખાપદે કતન્તિ દટ્ઠબ્બં. કેચિ પન ‘‘અન્તરારામાદિગામન્તરે ઠિતેહિ ગરુટ્ઠાનીયાનં પચ્ચુગ્ગમનાનુગ્ગમનાદિવસેન ગામવીથિં ઓતરિતું વટ્ટતી’’તિ વદન્તિ, તમ્પિ અન્તરઘરં પવિસન્તં પતિ કાતું ન વટ્ટતિ એવ. અન્તરારામાદિકપ્પિયભૂમિં પન ઉદ્દિસ્સ ગચ્છન્તં પતિ કાતું વટ્ટતીતિ ખાયતિ, વીમંસિતબ્બં. સન્તં ભિક્ખું અનાપુચ્છના , અનનુઞ્ઞાતકારણા વિકાલે ગામપ્પવેસોતિ દ્વે અઙ્ગાનિ.
515.Antarārāmantiādīsūti ettha ussavadivasādīsu manussehi gāme padakkhiṇaṃ kārentaṃ jinabimbādiṃ pūjetukāmehi vā rogavūpasamādiyatthaṃ manussehi yācitehi vā bhikkhūhi suppaṭicchannādividhiṃ akatvāpi vīthimajjheneva gāmaṃ padakkhiṇaṃ kātuṃ vaṭṭatīti vadanti, taṃ na gahetabbaṃ anāpattivāre avuttattā, ‘‘maggā anokkamitvā…pe… pācittiya’’nti (kaṅkhā. aṭṭha. vikālagāmappavesanasikkhāpadavaṇṇanā) paṭikkhittattā ca. Vesāliṃ anupariyāyitvā parittaṃ karontenāpi ānandattherena suppaṭicchannatādiṃ akopenteneva, apaññatte vā sikkhāpade katanti daṭṭhabbaṃ. Keci pana ‘‘antarārāmādigāmantare ṭhitehi garuṭṭhānīyānaṃ paccuggamanānuggamanādivasena gāmavīthiṃ otarituṃ vaṭṭatī’’ti vadanti, tampi antaragharaṃ pavisantaṃ pati kātuṃ na vaṭṭati eva. Antarārāmādikappiyabhūmiṃ pana uddissa gacchantaṃ pati kātuṃ vaṭṭatīti khāyati, vīmaṃsitabbaṃ. Santaṃ bhikkhuṃ anāpucchanā , ananuññātakāraṇā vikāle gāmappavesoti dve aṅgāni.
વિકાલગામપ્પવિસનસિક્ખાપદવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
Vikālagāmappavisanasikkhāpadavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / વિનયપિટક • Vinayapiṭaka / મહાવિભઙ્ગ • Mahāvibhaṅga / ૯. રતનવગ્ગો • 9. Ratanavaggo
અટ્ઠકથા • Aṭṭhakathā / વિનયપિટક (અટ્ઠકથા) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / મહાવિભઙ્ગ-અટ્ઠકથા • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā / ૩. વિકાલગામપ્પવિસનસિક્ખાપદવણ્ણના • 3. Vikālagāmappavisanasikkhāpadavaṇṇanā
ટીકા • Tīkā / વિનયપિટક (ટીકા) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / સારત્થદીપની-ટીકા • Sāratthadīpanī-ṭīkā / ૩. વિકાલગામપ્પવિસનસિક્ખાપદવણ્ણના • 3. Vikālagāmappavisanasikkhāpadavaṇṇanā
ટીકા • Tīkā / વિનયપિટક (ટીકા) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / વજિરબુદ્ધિ-ટીકા • Vajirabuddhi-ṭīkā / ૩. વિકાલગામપ્પવિસનસિક્ખાપદવણ્ણના • 3. Vikālagāmappavisanasikkhāpadavaṇṇanā
ટીકા • Tīkā / વિનયપિટક (ટીકા) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / પાચિત્યાદિયોજનાપાળિ • Pācityādiyojanāpāḷi / ૩. વિકાલગામપ્પવિસનસિક્ખાપદં • 3. Vikālagāmappavisanasikkhāpadaṃ