Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
සංයුත්ත නිකාය 18.3
The Related Suttas Collection 18.3
1. පඨමවග්ග
Chapter One
විඤ්ඤාණසුත්ත
Consciousness
සාවත්ථියං විහරති.
At Sāvatthī.
“තං කිං මඤ්ඤසි, රාහුල, චක්ඛුවිඤ්ඤාණං නිච්චං වා අනිච්චං වා”ති?
“What do you think, Rāhula? Is eye consciousness permanent or impermanent?”
“අනිච්චං, භන්තේ” …
“Impermanent, sir.” …
“සෝතවිඤ්ඤාණං …පේ… ඝානවිඤ්ඤාණං … ජිව්හාවිඤ්ඤාණං … කායවිඤ්ඤාණං … මනෝවිඤ්ඤාණං නිච්චං වා අනිච්චං වා”ති?
“… ear consciousness … nose consciousness … tongue consciousness … body consciousness … Is mind consciousness permanent or impermanent?”
“අනිච්චං, භන්තේ” …
“Impermanent, sir.” …
“ඒවං පස්සං, රාහුල, සුතවා අරියසාවකෝ චක්ඛුවිඤ්ඤාණස්මිම්පි නිබ්බින්දති …පේ… සෝතවිඤ්ඤාණස්මිම්පි නිබ්බින්දති … ඝානවිඤ්ඤාණස්මිම්පි නිබ්බින්දති … ජිව්හාවිඤ්ඤාණස්මිම්පි නිබ්බින්දති … කායවිඤ්ඤාණස්මිම්පි නිබ්බින්දති … මනෝවිඤ්ඤාණස්මිම්පි නිබ්බින්දති; නිබ්බින්දං විරජ්ජති …පේ… පජානාතී”ති.
“Seeing this, a learned noble disciple grows disillusioned with eye consciousness, ear consciousness, nose consciousness, tongue consciousness, body consciousness, and mind consciousness. Being disillusioned, desire fades away. …”
තතියං.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]