Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
සංයුත්ත නිකාය 47.33
The Related Suttas Collection 47.33
4. අනනුස්සුතවග්ග
4. Not Learned From Anyone Else
විරද්ධසුත්ත
Missed Out
“යේසං කේසඤ්චි, භික්ඛවේ, චත්තාරෝ සතිපට්ඨානා විරද්ධා, විරද්ධෝ තේසං අරියෝ මග්ගෝ සම්මා දුක්ඛක්ඛයගාමී. යේසං කේසඤ්චි, භික්ඛවේ, චත්තාරෝ සතිපට්ඨානා ආරද්ධා, ආරද්ධෝ තේසං අරියෝ මග්ගෝ සම්මා දුක්ඛක්ඛයගාමී.
“Bhikkhus, whoever has missed out on the four kinds of mindfulness meditation has missed out on the noble path to the complete ending of suffering. Whoever has undertaken the four kinds of mindfulness meditation has undertaken the noble path to the complete ending of suffering.
කතමේ චත්තාරෝ? ඉධ, භික්ඛවේ, භික්ඛු කායේ කායානුපස්සී විහරති ආතාපී සම්පජානෝ සතිමා, විනේය්ය ලෝකේ අභිජ්ඣාදෝමනස්සං; වේදනාසු …පේ… චිත්තේ …පේ… ධම්මේසු ධම්මානුපස්සී විහරති ආතාපී සම්පජානෝ සතිමා, විනේය්ය ලෝකේ අභිජ්ඣාදෝමනස්සං.
What four? It’s when a bhikkhu meditates by observing an aspect of the body—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world. They meditate observing an aspect of feelings … mind … principles—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.
යේසං කේසඤ්චි, භික්ඛවේ, ඉමේ චත්තාරෝ සතිපට්ඨානා විරද්ධා, විරද්ධෝ තේසං අරියෝ මග්ගෝ සම්මා දුක්ඛක්ඛයගාමී. යේසං කේසඤ්චි, භික්ඛවේ, ඉමේ චත්තාරෝ සතිපට්ඨානා ආරද්ධා, ආරද්ධෝ තේසං අරියෝ මග්ගෝ සම්මා දුක්ඛක්ඛයගාමී”ති.
Whoever has missed out on these four kinds of mindfulness meditation has missed out on the noble path to the complete ending of suffering. Whoever has undertaken these four kinds of mindfulness meditation has undertaken the noble path to the complete ending of suffering.”
තතියං.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]