Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    संयुत्त निकाय ३४।२८–३४

    Saṁyutta Nikāya 34.28–34

    The Related Suttas Collection 34.28–34

    १। झानवग्ग

    1. Jhānavagga

    1. Absorption

    वुट्ठानमूलककल्लितसुत्तादिसत्तक

    Vuṭṭhānamūlakakallitasuttādisattaka

    Seven on Emergence and Gladdening, Etc.

    सावत्थिनिदानं।

    Sāvatthinidānaṁ.

    At Sāvatthī.

    “चत्तारोमे, भिक्खवे, झायी। कतमे चत्तारो?

    “Cattārome, bhikkhave, jhāyī. Katame cattāro?

    “Bhikkhus, there are these four meditators. What four?

    इध, भिक्खवे, एकच्चो झायी समाधिस्मिं वुट्ठानकुसलो होति, न समाधिस्मिं कल्लितकुसलो … समाधिस्मिं कल्लितकुसलो होति, न समाधिस्मिं वुट्ठानकुसलो … नेव समाधिस्मिं वुट्ठानकुसलो होति, न च समाधिस्मिं कल्लितकुसलो … समाधिस्मिं वुट्ठानकुसलो च होति समाधिस्मिं कल्लितकुसलो च। तत्र, भिक्खवे, य्वायं झायी …पे… उत्तमो च पवरो चा”ति।

    Idha, bhikkhave, ekacco jhāyī samādhismiṁ vuṭṭhānakusalo hoti, na samādhismiṁ kallitakusalo … samādhismiṁ kallitakusalo hoti, na samādhismiṁ vuṭṭhānakusalo … neva samādhismiṁ vuṭṭhānakusalo hoti, na ca samādhismiṁ kallitakusalo … samādhismiṁ vuṭṭhānakusalo ca hoti samādhismiṁ kallitakusalo ca. Tatra, bhikkhave, yvāyaṁ jhāyī …pe… uttamo ca pavaro cā”ti.

    One meditator is skilled in emerging from immersion but not in gladdening the mind for immersion. …”

    अट्ठवीसतिमं।

    Aṭṭhavīsatimaṁ.

    (पुरिममूलकानि विय याव चतुत्तिंसतिमा वुट्ठानमूलकसप्पायकारीसुत्ता सत्त सुत्तानि पूरेतब्बानि।)

    (Purimamūlakāni viya yāva catuttiṁsatimā vuṭṭhānamūlakasappāyakārīsuttā satta suttāni pūretabbāni.)

    (These seven discourses should be told in full as the previous set.)

    (वुट्ठानमूलकं।)

    (Vuṭṭhānamūlakaṁ.)





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact