Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
සංයුත්ත නිකාය 22.17
The Related Suttas Collection 22.17
2. අනිච්චවග්ග
2. Impermanence
යදනත්තාසුත්ත
That Which is Not-Self
සාවත්ථිනිදානං.
At Sāvatthī.
“රූපං, භික්ඛවේ, අනත්තා. යදනත්තා තං ‘නේතං මම, නේසෝහමස්මි, න මේසෝ අත්තා(අ)ති ඒවමේතං යථාභූතං සම්මප්පඤ්ඤාය දට්ඨබ්බං.
“Bhikkhus, form is not-self. And what’s not-self should be truly seen with right understanding like this: ‘This is not mine, I am not this, this is not my self.’
වේදනා අනත්තා …
Feeling is not-self …
සඤ්ඤා අනත්තා …
Perception is not-self …
සඞ්ඛාරා අනත්තා …
Choices are not-self …
විඤ්ඤාණං අනත්තා. යදනත්තා තං ‘නේතං මම, නේසෝහමස්මි, න මේසෝ අත්තා(අ)ති ඒවමේතං යථාභූතං සම්මප්පඤ්ඤාය දට්ඨබ්බං.
Consciousness is not-self. And what’s not-self should be truly seen with right understanding like this: ‘This is not mine, I am not this, this is not my self.’
ඒවං පස්සං, භික්ඛවේ …පේ… නාපරං ඉත්ථත්තායා(අ)ති පජානාතී”ති.
Seeing this … They understand: ‘… there is no return to any state of existence.’”
ඡට්ඨං.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]