Library / Tipiṭaka / तिपिटक • Tipiṭaka / चूळनिद्देसपाळि • Cūḷaniddesapāḷi

    १. अजितमाणवपुच्छा

    1. Ajitamāṇavapucchā

    ५७.

    57.

    ‘‘केनस्सु निवुतो लोको, [इच्‍चायस्मा अजितो]

    ‘‘Kenassu nivuto loko, [iccāyasmā ajito]

    केनस्सु नप्पकासति।

    Kenassu nappakāsati;

    किस्साभिलेपनं ब्रूसि, किंसु तस्स महब्भयं’’॥

    Kissābhilepanaṃ brūsi, kiṃsu tassa mahabbhayaṃ’’.

    ५८.

    58.

    ‘‘अविज्‍जाय निवुतो लोको, [अजिताति भगवा]

    ‘‘Avijjāya nivuto loko, [ajitāti bhagavā]

    वेविच्छा पमादा नप्पकासति।

    Vevicchā pamādā nappakāsati;

    जप्पाभिलेपनं ब्रूमि, दुक्खमस्स महब्भयं’’॥

    Jappābhilepanaṃ brūmi, dukkhamassa mahabbhayaṃ’’.

    ५९.

    59.

    ‘‘सवन्ति सब्बधि सोता, [इच्‍चायस्मा अजितो]

    ‘‘Savanti sabbadhi sotā, [iccāyasmā ajito]

    सोतानं किं निवारणं।

    Sotānaṃ kiṃ nivāraṇaṃ;

    सोतानं संवरं ब्रूहि, केन सोता पिधिय्यरे’’॥

    Sotānaṃ saṃvaraṃ brūhi, kena sotā pidhiyyare’’.

    ६०.

    60.

    ‘‘यानि सोतानि लोकस्मिं, [अजिताति भगवा]

    ‘‘Yāni sotāni lokasmiṃ, [ajitāti bhagavā]

    सति तेसं निवारणं।

    Sati tesaṃ nivāraṇaṃ;

    सोतानं संवरं ब्रूमि, पञ्‍ञायेते पिधिय्यरे’’॥

    Sotānaṃ saṃvaraṃ brūmi, paññāyete pidhiyyare’’.

    ६१.

    61.

    ‘‘पञ्‍ञा चेव सति चापि 1, [इच्‍चायस्मा अजितो]

    ‘‘Paññā ceva sati cāpi 2, [iccāyasmā ajito]

    नामरूपञ्‍च मारिस।

    Nāmarūpañca mārisa;

    एतं मे पुट्ठो पब्रूहि, कत्थेतं उपरुज्झति’’॥

    Etaṃ me puṭṭho pabrūhi, katthetaṃ uparujjhati’’.

    ६२.

    62.

    ‘‘यमेतं पञ्हं अपुच्छि, अजित तं वदामि ते।

    ‘‘Yametaṃ pañhaṃ apucchi, ajita taṃ vadāmi te;

    यत्थ नामञ्‍च रूपञ्‍च, असेसं उपरुज्झति।

    Yattha nāmañca rūpañca, asesaṃ uparujjhati;

    विञ्‍ञाणस्स निरोधेन, एत्थेतं उपरुज्झति’’॥

    Viññāṇassa nirodhena, etthetaṃ uparujjhati’’.

    ६३.

    63.

    ‘‘ये च सङ्खातधम्मासे, ये च सेखा 3 पुथू इध।

    ‘‘Ye ca saṅkhātadhammāse, ye ca sekhā 4 puthū idha;

    तेसं मे निपको इरियं, पुट्ठो पब्रूहि मारिस’’॥

    Tesaṃ me nipako iriyaṃ, puṭṭho pabrūhi mārisa’’.

    ६४.

    64.

    ‘‘कामेसु नाभिगिज्झेय्य, मनसानाविलो सिया।

    ‘‘Kāmesu nābhigijjheyya, manasānāvilo siyā;

    कुसलो सब्बधम्मानं, सतो भिक्खु परिब्बजे’’ति॥

    Kusalo sabbadhammānaṃ, sato bhikkhu paribbaje’’ti.

    अजितमाणवपुच्छा पठमा।

    Ajitamāṇavapucchā paṭhamā.







    Footnotes:
    1. सती चेव (सी॰)
    2. satī ceva (sī.)
    3. सेक्खा (क॰)
    4. sekkhā (ka.)



    Related texts:



    अट्ठकथा • Aṭṭhakathā / सुत्तपिटक (अट्ठकथा) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / खुद्दकनिकाय (अट्ठकथा) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / चूळनिद्देस-अट्ठकथा • Cūḷaniddesa-aṭṭhakathā / १. अजितमाणवसुत्तनिद्देसवण्णना • 1. Ajitamāṇavasuttaniddesavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact