Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ဇာတက-အဋ္ဌကထာ • Jātaka-aṭṭhakathā

    [၁၂၄] ၄. အမ္ဗဇာတကဝဏ္ဏနာ

    [124] 4. Ambajātakavaṇṇanā

    ဝာယမေထေဝ ပုရိသောတိ ဣဒံ သတ္ထာ ဇေတဝနေ ဝိဟရန္တော ဧကံ ဝတ္တသမ္ပန္နံ ဘိက္ခုံ အာရဗ္ဘ ကထေသိ။ သော ကိရ သာဝတ္ထိဝာသီ ကုလပုတ္တော သာသနေ ဥရံ ဒတ္ဝာ ပဗ္ဗဇိတော ဝတ္တသမ္ပန္နော အဟောသိ, အာစရိယုပဇ္ဈာယဝတ္တာနိ ပာနီယပရိဘောဇနီယဥပောသထာဂာရဇန္တာဃရာဒိဝတ္တာနိ စ သာဓုကံ ကရောတိ, စုဒ္ဒသသု မဟာဝတ္တေသု အသီတိခန္ဓကဝတ္တေသု စ ပရိပူရကာရီယေဝ ဟောတိ, ဝိဟာရံ သမ္မဇ္ဇတိ, ပရိဝေဏံ ဝိတက္ကမာဠကံ ဝိဟာရမဂ္ဂံ သမ္မဇ္ဇတိ, မနုသ္သာနံ ပာနီယံ ဒေတိ။ မနုသ္သာ တသ္သ ဝတ္တသမ္ပတ္တိယံ ပသီဒိတ္ဝာ ပဉ္စသတမတ္တာနိ ဓုဝဘတ္တာနိ အဒံသု, မဟာလာဘသက္ကာရော ဥပ္ပဇ္ဇိ။ တံ နိသ္သာယ ဗဟူနံ ဖာသုဝိဟာရော ဇာတော။ အထေကဒိဝသံ ဓမ္မသဘာယံ ဘိက္ခူ ကထံ သမုဋ္ဌာပေသုံ ‘‘အာဝုသော, အသုကော နာမ ဘိက္ခု အတ္တနော ဝတ္တသမ္ပတ္တိယာ မဟန္တံ လာဘသက္ကာရံ နိဗ္ဗတ္တေသိ, ဧတံ ဧကံ နိသ္သာယ ဗဟူနံ ဖာသုဝိဟာရော ဇာတော’’တိ။ သတ္ထာ အာဂန္တ္ဝာ ‘‘ကာယ နုတ္ထ, ဘိက္ခဝေ , ဧတရဟိ ကထာယ သန္နိသိန္နာ’’တိ ပုစ္ဆိတ္ဝာ ‘‘ဣမာယ နာမာ’’တိ ဝုတ္တေ ‘‘န, ဘိက္ခဝေ, ဣဒာနေဝ, ပုဗ္ဗေပာယံ ဘိက္ခု ဝတ္တသမ္ပန္နော, ပုဗ္ဗေပေတံ ဧကံ နိသ္သာယ ပဉ္စ ဣသိသတာနိ ဖလာဖလတ္ထာယ အရညံ အဂန္တ္ဝာ ဧတေနေဝ အာနီတဖလာဖလေဟိ ယာပေသု’’န္တိ ဝတ္ဝာ အတီတံ အာဟရိ။

    Vāyamethevapurisoti idaṃ satthā jetavane viharanto ekaṃ vattasampannaṃ bhikkhuṃ ārabbha kathesi. So kira sāvatthivāsī kulaputto sāsane uraṃ datvā pabbajito vattasampanno ahosi, ācariyupajjhāyavattāni pānīyaparibhojanīyauposathāgārajantāgharādivattāni ca sādhukaṃ karoti, cuddasasu mahāvattesu asītikhandhakavattesu ca paripūrakārīyeva hoti, vihāraṃ sammajjati, pariveṇaṃ vitakkamāḷakaṃ vihāramaggaṃ sammajjati, manussānaṃ pānīyaṃ deti. Manussā tassa vattasampattiyaṃ pasīditvā pañcasatamattāni dhuvabhattāni adaṃsu, mahālābhasakkāro uppajji. Taṃ nissāya bahūnaṃ phāsuvihāro jāto. Athekadivasaṃ dhammasabhāyaṃ bhikkhū kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ ‘‘āvuso, asuko nāma bhikkhu attano vattasampattiyā mahantaṃ lābhasakkāraṃ nibbattesi, etaṃ ekaṃ nissāya bahūnaṃ phāsuvihāro jāto’’ti. Satthā āgantvā ‘‘kāya nuttha, bhikkhave , etarahi kathāya sannisinnā’’ti pucchitvā ‘‘imāya nāmā’’ti vutte ‘‘na, bhikkhave, idāneva, pubbepāyaṃ bhikkhu vattasampanno, pubbepetaṃ ekaṃ nissāya pañca isisatāni phalāphalatthāya araññaṃ agantvā eteneva ānītaphalāphalehi yāpesu’’nti vatvā atītaṃ āhari.

    အတီတေ ဗာရာဏသိယံ ဗ္ရဟ္မဒတ္တေ ရဇ္ဇံ ကာရေန္တေ ဗောဓိသတ္တော ဥဒိစ္စဗ္ရာဟ္မဏကုလေ နိဗ္ဗတ္တိတ္ဝာ ဝယပ္ပတ္တော ဣသိပဗ္ဗဇ္ဇံ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ ပဉ္စသတဣသိပရိဝာရော ပဗ္ဗတပာဒေ ဝိဟာသိ။ တဒာ ဟိမဝန္တေ စဏ္ဍော နိဒာဃော အဟောသိ, တတ္ထ တတ္ထ ပာနီယာနိ ဆိဇ္ဇိံသု, တိရစ္ဆာနာ ပာနီယံ အလဘမာနာ ကိလမန္တိ။ အထ တေသု တာပသေသု ဧကော တာပသော တေသံ ပိပာသဒုက္ခံ ဒိသ္ဝာ ဧကံ ရုက္ခံ ဆိန္ဒိတ္ဝာ ဒောဏိံ ကတ္ဝာ ပာနီယံ ဥသ္သိဉ္စိတ္ဝာ ဒောဏိံ ပူရေတ္ဝာ တေသံ ပာနီယံ အဒာသိ။ ဗဟူသု သန္နိပတိတ္ဝာ ပာနီယံ ပိဝန္တေသု တာပသသ္သ ဖလာဖလတ္ထာယ ဂမနောကာသော နာဟောသိ။ သော နိရာဟာရောပိ ပာနီယံ ဒေတိယေဝ။ မိဂဂဏာ စိန္တေသုံ ‘‘အယံ အမ္ဟာကံ ပာနီယံ ဒေန္တော ဖလာဖလတ္ထာယ ဂန္တုံ ဩကာသံ န လဘတိ, နိရာဟာရတာယ အတိဝိယ ကိလမတိ, ဟန္ဒမယံ ကတိကံ ကရောမာ’’တိ။ တေ ကတိကံ အကံသု ‘‘ဣတော ပဋ္ဌာယ ပာနီယံ ပိဝနတ္ထာယ အာဂစ္ဆန္တေန အတ္တနော ဗလာနုရူပေန ဖလာဖလံ ဂဟေတ္ဝာဝ အာဂန္တဗ္ဗ’’န္တိ။ တေ တတော ပဋ္ဌာယ ဧကေကော တိရစ္ဆာနော အတ္တနော အတ္တနော ဗလာနုရူပေန မဓုရမဓုရာနိ အမ္ဗဇမ္ဗုပနသာဒီနိဂဟေတ္ဝာဝ အာဂစ္ဆတိ။ ဧကသ္သ အတ္ထာယ အာဘတံ ဖလာဖလံ အဍ္ဎတေယ္ယသကဋဘာရပ္ပမာဏံ အဟောသိ။ ပဉ္စသတတာပသာ တဒေဝ ပရိဘုဉ္ဇန္တိ။ အတိရေကံ ဆဍ္ဍိယိတ္ထ။

    Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto udiccabrāhmaṇakule nibbattitvā vayappatto isipabbajjaṃ pabbajitvā pañcasataisiparivāro pabbatapāde vihāsi. Tadā himavante caṇḍo nidāgho ahosi, tattha tattha pānīyāni chijjiṃsu, tiracchānā pānīyaṃ alabhamānā kilamanti. Atha tesu tāpasesu eko tāpaso tesaṃ pipāsadukkhaṃ disvā ekaṃ rukkhaṃ chinditvā doṇiṃ katvā pānīyaṃ ussiñcitvā doṇiṃ pūretvā tesaṃ pānīyaṃ adāsi. Bahūsu sannipatitvā pānīyaṃ pivantesu tāpasassa phalāphalatthāya gamanokāso nāhosi. So nirāhāropi pānīyaṃ detiyeva. Migagaṇā cintesuṃ ‘‘ayaṃ amhākaṃ pānīyaṃ dento phalāphalatthāya gantuṃ okāsaṃ na labhati, nirāhāratāya ativiya kilamati, handamayaṃ katikaṃ karomā’’ti. Te katikaṃ akaṃsu ‘‘ito paṭṭhāya pānīyaṃ pivanatthāya āgacchantena attano balānurūpena phalāphalaṃ gahetvāva āgantabba’’nti. Te tato paṭṭhāya ekeko tiracchāno attano attano balānurūpena madhuramadhurāni ambajambupanasādīnigahetvāva āgacchati. Ekassa atthāya ābhataṃ phalāphalaṃ aḍḍhateyyasakaṭabhārappamāṇaṃ ahosi. Pañcasatatāpasā tadeva paribhuñjanti. Atirekaṃ chaḍḍiyittha.

    ဗောဓိသတ္တော တံ ဒိသ္ဝာ ‘‘ဧကံ နာမ ဝတ္တသမ္ပန္နံ နိသ္သာယ ဧတ္တကာနံ တာပသာနံ ဖလာဖလတ္ထာယ အဂန္တ္ဝာ ယာပနံ ဥပ္ပန္နံ, ဝီရိယံ နာမ ကာတဗ္ဗမေဝာ’’တိ ဝတ္ဝာ ဣမံ ဂာထမာဟ –

    Bodhisatto taṃ disvā ‘‘ekaṃ nāma vattasampannaṃ nissāya ettakānaṃ tāpasānaṃ phalāphalatthāya agantvā yāpanaṃ uppannaṃ, vīriyaṃ nāma kātabbamevā’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –

    ၁၂၄.

    124.

    ‘‘ဝာယမေထေဝ ပုရိသော၊ န နိဗ္ဗိန္ဒေယ္ယ ပဏ္ဍိတော။

    ‘‘Vāyametheva puriso, na nibbindeyya paṇḍito;

    ဝာယာမသ္သ ဖလံ ပသ္သ၊ ဘုတ္တာ အမ္ဗာ အနီတိဟ’’န္တိ။

    Vāyāmassa phalaṃ passa, bhuttā ambā anītiha’’nti.

    တတ္ရာယံ သင္ခေပတ္ထော – ပဏ္ဍိတော အတ္တနော ဝတ္တပူရဏာဒိကေ ကမ္မသ္မိံ ဝာယမေထေဝ, န ဥက္ကဏ္ဌေယ္ယ။ ကိံကာရဏာ? ဝာယာမသ္သ နိပ္ဖလတာယ အဘာဝတော။ ဣတိ မဟာသတ္တော ‘‘ဝာယာမော နာမေသ သဖလောဝ ဟောတီ’’တိ ဣသိဂဏံ အာလပန္တော ‘‘ဝာယာမသ္သ ဖလံ ပသ္သာ’’တိ အာဟ။ ကီဒိသံ? ဘုတ္တာ အမ္ဗာ အနီတိဟံ။ တတ္ထ အမ္ဗာတိ ဒေသနာမတ္တံ, တေဟိ ပန နာနပ္ပကာရာနိ ဖလာဖလာနိ အာဘတာနိ။ တေသု သမ္ပန္နတရာနံ ဥသ္သန္နတရာနံ ဝာ ဝသေန ‘‘အမ္ဗာ’’တိ ဝုတ္တံ။ ယေ ဣမေဟိ ပဉ္စဟိ ဣသိသတေဟိ သယံ အရညံ အဂန္တ္ဝာ ဧကသ္သ အတ္ထာယ အာနီတာ အမ္ဗာ ဘုတ္တာ, ဣဒံ ဝာယာမသ္သ ဖလံ။ တဉ္စ ခော ပန အနီတိဟံ, ‘‘ဣတိ အာဟ ဣတိ အာဟာ’’တိ ဧဝံ ဣတိဟီတိဟေန ဂဟေတဗ္ဗံ န ဟောတိ, ပစ္စက္ခမေဝ တံ ဖလံ ပသ္သာတိ။ ဧဝံ မဟာသတ္တော ဣသိဂဏသ္သ ဩဝာဒံ အဒာသိ။

    Tatrāyaṃ saṅkhepattho – paṇḍito attano vattapūraṇādike kammasmiṃ vāyametheva, na ukkaṇṭheyya. Kiṃkāraṇā? Vāyāmassa nipphalatāya abhāvato. Iti mahāsatto ‘‘vāyāmo nāmesa saphalova hotī’’ti isigaṇaṃ ālapanto ‘‘vāyāmassa phalaṃ passā’’ti āha. Kīdisaṃ? Bhuttā ambā anītihaṃ. Tattha ambāti desanāmattaṃ, tehi pana nānappakārāni phalāphalāni ābhatāni. Tesu sampannatarānaṃ ussannatarānaṃ vā vasena ‘‘ambā’’ti vuttaṃ. Ye imehi pañcahi isisatehi sayaṃ araññaṃ agantvā ekassa atthāya ānītā ambā bhuttā, idaṃ vāyāmassa phalaṃ. Tañca kho pana anītihaṃ, ‘‘iti āha iti āhā’’ti evaṃ itihītihena gahetabbaṃ na hoti, paccakkhameva taṃ phalaṃ passāti. Evaṃ mahāsatto isigaṇassa ovādaṃ adāsi.

    သတ္ထာ ဣမံ ဓမ္မဒေသနံ အာဟရိတ္ဝာ ဇာတကံ သမောဓာနေသိ – ‘‘တဒာ ဝတ္တသမ္ပန္နော တာပသော အယံ ဘိက္ခု အဟောသိ, ဂဏသတ္ထာ ပန အဟမေဝ အဟောသိ’’န္တိ။

    Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā vattasampanno tāpaso ayaṃ bhikkhu ahosi, gaṇasatthā pana ahameva ahosi’’nti.

    အမ္ဗဇာတကဝဏ္ဏနာ စတုတ္ထာ။

    Ambajātakavaṇṇanā catutthā.







    Related texts:



    တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ဇာတကပာဠိ • Jātakapāḷi / ၁၂၄. အမ္ဗဇာတကံ • 124. Ambajātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact