Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ဇာတက-အဋ္ဌကထာ • Jātaka-aṭṭhakathā |
[၃၄၄] ၄. အမ္ဗဇာတကဝဏ္ဏနာ
[344] 4. Ambajātakavaṇṇanā
ယော နီလိယံ မဏ္ဍယတီတိ ဣဒံ သတ္ထာ ဇေတဝနေ ဝိဟရန္တော ဧကံ အမ္ဗဂောပကတ္ထေရံ အာရဗ္ဘ ကထေသိ။ သော ကိရ မဟလ္လကကာလေ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ ဇေတဝနပစ္စန္တေ အမ္ဗဝနေ ပဏ္ဏသာလံ ကာရေတ္ဝာ အမ္ဗေ ရက္ခန္တော ပတိတာနိ အမ္ဗပက္ကာနိ ခာဒန္တော ဝိစရတိ, အတ္တနော သမ္ဗန္ဓမနုသ္သာနမ္ပိ ဒေတိ။ တသ္မိံ ဘိက္ခာစာရံ ပဝိဋ္ဌေ အမ္ဗစောရကာ အမ္ဗာနိ ပာတေတ္ဝာ ခာဒိတ္ဝာ စ ဂဟေတ္ဝာ စ ဂစ္ဆန္တိ။ တသ္မိံ ခဏေ စတသ္သော သေဋ္ဌိဓီတရော အစိရဝတိယံ န္ဟာယိတ္ဝာ ဝိစရန္တိယော တံ အမ္ဗဝနံ ပဝိသိံသု။ မဟလ္လကော အာဂန္တ္ဝာ တာ ဒိသ္ဝာ ‘‘တုမ္ဟေဟိ မေ အမ္ဗာနိ ခာဒိတာနီ’’တိ အာဟ။ ‘‘ဘန္တေ, မယံ ဣဒာနေဝ အာဂတာ, န တုမ္ဟာကံ အမ္ဗာနိ ခာဒာမာ’’တိ။ ‘‘တေန ဟိ သပထံ ကရောထာ’’တိ? ‘‘ကရောမ, ဘန္တေ’’တိ သပထံ ကရိံသု။ မဟလ္လကော တာ သပထံ ကာရေတ္ဝာ လဇ္ဇာပေတ္ဝာ ဝိသ္သဇ္ဇေသိ။ တသ္သ တံ ကိရိယံ သုတ္ဝာ ဘိက္ခူ ဓမ္မသဘာယံ ကထံ သမုဋ္ဌာပေသုံ ‘‘အာဝုသော, အသုကော ကိရ မဟလ္လကော အတ္တနော ဝသနကံ အမ္ဗဝနံ ပဝိဋ္ဌာ သေဋ္ဌိဓီတရော သပထံ ကာရေတ္ဝာ လဇ္ဇာပေတ္ဝာ ဝိသ္သဇ္ဇေသီ’’တိ။ သတ္ထာ အာဂန္တ္ဝာ ‘‘ကာယ နုတ္ထ, ဘိက္ခဝေ, ဧတရဟိ ကထာယ သန္နိသိန္နာ’’တိ ပုစ္ဆိတ္ဝာ ‘‘ဣမာယ နာမာ’’တိ ဝုတ္တေ ‘‘န, ဘိက္ခဝေ, ဣဒာနေဝ, ပုဗ္ဗေပေသ အမ္ဗဂောပကော ဟုတ္ဝာ စတသ္သော သေဋ္ဌိဓီတရော သပထံ ကာရေတ္ဝာ လဇ္ဇာပေတ္ဝာ ဝိသ္သဇ္ဇေသီ’’တိ ဝတ္ဝာ အတီတံ အာဟရိ။
Yonīliyaṃ maṇḍayatīti idaṃ satthā jetavane viharanto ekaṃ ambagopakattheraṃ ārabbha kathesi. So kira mahallakakāle pabbajitvā jetavanapaccante ambavane paṇṇasālaṃ kāretvā ambe rakkhanto patitāni ambapakkāni khādanto vicarati, attano sambandhamanussānampi deti. Tasmiṃ bhikkhācāraṃ paviṭṭhe ambacorakā ambāni pātetvā khāditvā ca gahetvā ca gacchanti. Tasmiṃ khaṇe catasso seṭṭhidhītaro aciravatiyaṃ nhāyitvā vicarantiyo taṃ ambavanaṃ pavisiṃsu. Mahallako āgantvā tā disvā ‘‘tumhehi me ambāni khāditānī’’ti āha. ‘‘Bhante, mayaṃ idāneva āgatā, na tumhākaṃ ambāni khādāmā’’ti. ‘‘Tena hi sapathaṃ karothā’’ti? ‘‘Karoma, bhante’’ti sapathaṃ kariṃsu. Mahallako tā sapathaṃ kāretvā lajjāpetvā vissajjesi. Tassa taṃ kiriyaṃ sutvā bhikkhū dhammasabhāyaṃ kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ ‘‘āvuso, asuko kira mahallako attano vasanakaṃ ambavanaṃ paviṭṭhā seṭṭhidhītaro sapathaṃ kāretvā lajjāpetvā vissajjesī’’ti. Satthā āgantvā ‘‘kāya nuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā’’ti pucchitvā ‘‘imāya nāmā’’ti vutte ‘‘na, bhikkhave, idāneva, pubbepesa ambagopako hutvā catasso seṭṭhidhītaro sapathaṃ kāretvā lajjāpetvā vissajjesī’’ti vatvā atītaṃ āhari.
အတီတေ ဗာရာဏသိယံ ဗ္ရဟ္မဒတ္တေ ရဇ္ဇံ ကာရေန္တေ ဗောဓိသတ္တော သက္ကတ္တံ ကာရေသိ။ တဒာ ဧကော ကူဋဇဋိလော ဗာရာဏသိံ ဥပနိသ္သာယ နဒီတီရေ အမ္ဗဝနေ ပဏ္ဏသာလံ မာပေတ္ဝာ အမ္ဗေ ရက္ခန္တော ပတိတာနိ အမ္ဗပက္ကာနိ ခာဒန္တော သမ္ဗန္ဓမနုသ္သာနမ္ပိ ဒေန္တော နာနပ္ပကာရေန မိစ္ဆာဇီဝေန ဇီဝိကံ ကပ္ပေန္တော ဝိစရတိ။ တဒာ သက္ကော ဒေဝရာဇာ ‘‘ကေ နု ခော လောကေ မာတာပိတရော ဥပဋ္ဌဟန္တိ, ကုလေ ဇေဋ္ဌာပစယနကမ္မံ ကရောန္တိ, ဒာနံ ဒေန္တိ, သီလံ ရက္ခန္တိ, ဥပောသထကမ္မံ ကရောန္တိ, ကေ ပဗ္ဗဇိတာ သမဏဓမ္မေ ယုတ္တပယုတ္တာ ဝိဟရန္တိ, ကေ အနာစာရံ စရန္တီ’’တိ လောကံ ဝောလောကေန္တော ဣမံ အမ္ဗဂောပကံ အနာစာရံ ကူဋဇဋိလံ ဒိသ္ဝာ ‘‘အယံ ကူဋဇဋိလော ကသိဏပရိကမ္မာဒိံ အတ္တနော သမဏဓမ္မံ ပဟာယ အမ္ဗဝနံ ရက္ခန္တော ဝိစရတိ, သံဝေဇေသ္သာမိ န’’န္တိ တသ္သ ဂာမံ ဘိက္ခာယ ပဝိဋ္ဌကာလေ အတ္တနော အာနုဘာဝေန အမ္ဗေ ပာတေတ္ဝာ စောရေဟိ ဝိလုမ္ဗိတေ ဝိယ အကာသိ။
Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto sakkattaṃ kāresi. Tadā eko kūṭajaṭilo bārāṇasiṃ upanissāya nadītīre ambavane paṇṇasālaṃ māpetvā ambe rakkhanto patitāni ambapakkāni khādanto sambandhamanussānampi dento nānappakārena micchājīvena jīvikaṃ kappento vicarati. Tadā sakko devarājā ‘‘ke nu kho loke mātāpitaro upaṭṭhahanti, kule jeṭṭhāpacayanakammaṃ karonti, dānaṃ denti, sīlaṃ rakkhanti, uposathakammaṃ karonti, ke pabbajitā samaṇadhamme yuttapayuttā viharanti, ke anācāraṃ carantī’’ti lokaṃ volokento imaṃ ambagopakaṃ anācāraṃ kūṭajaṭilaṃ disvā ‘‘ayaṃ kūṭajaṭilo kasiṇaparikammādiṃ attano samaṇadhammaṃ pahāya ambavanaṃ rakkhanto vicarati, saṃvejessāmi na’’nti tassa gāmaṃ bhikkhāya paviṭṭhakāle attano ānubhāvena ambe pātetvā corehi vilumbite viya akāsi.
တဒာ ဗာရာဏသိတော စတသ္သော သေဋ္ဌိဓီတရော တံ အမ္ဗဝနံ ပဝိသိံသု။ ကူဋဇဋိလော တာ ဒိသ္ဝာ ‘‘တုမ္ဟေဟိ မေ အမ္ဗာနိ ခာဒိတာနီ’’တိ ပလိဗုဒ္ဓိ။ ‘‘ဘန္တေ, မယံ ဣဒာနေဝ အာဂတာ, န တေ အမ္ဗာနိ ခာဒာမာ’’တိ။ ‘‘တေန ဟိ သပထံ ကရောထာ’’တိ? ‘‘ကတ္ဝာ စ ပန ဂန္တုံ လဘိသ္သာမာ’’တိ? ‘‘အာမ, လဘိသ္သထာ’’တိ။ ‘‘သာဓု, ဘန္တေ’’တိ တာသု ဇေဋ္ဌိကာ သပထံ ကရောန္တီ ပဌမံ ဂာထမာဟ –
Tadā bārāṇasito catasso seṭṭhidhītaro taṃ ambavanaṃ pavisiṃsu. Kūṭajaṭilo tā disvā ‘‘tumhehi me ambāni khāditānī’’ti palibuddhi. ‘‘Bhante, mayaṃ idāneva āgatā, na te ambāni khādāmā’’ti. ‘‘Tena hi sapathaṃ karothā’’ti? ‘‘Katvā ca pana gantuṃ labhissāmā’’ti? ‘‘Āma, labhissathā’’ti. ‘‘Sādhu, bhante’’ti tāsu jeṭṭhikā sapathaṃ karontī paṭhamaṃ gāthamāha –
၁၆၉.
169.
‘‘ယော နီလိယံ မဏ္ဍယတိ၊ သဏ္ဍာသေန ဝိဟညတိ။
‘‘Yo nīliyaṃ maṇḍayati, saṇḍāsena vihaññati;
တသ္သ သာ ဝသမန္ဝေတု၊ ယာ တေ အမ္ဗေ အဝာဟရီ’’တိ။
Tassa sā vasamanvetu, yā te ambe avāharī’’ti.
တသ္သတ္ထော – ယော ပုရိသော ပလိတာနံ ကာဠဝဏ္ဏကရဏတ္ထာယ နီလဖလာဒီနိ ယောဇေတ္ဝာ ကတံ နီလိယံ မဏ္ဍယတိ, နီလကေသန္တရေ စ ဥဋ္ဌိတံ ပလိတံ ဥဒ္ဓရန္တော သဏ္ဍာသေန ဝိဟညတိ ကိလမတိ, တသ္သ ဧဝရူပသ္သ မဟလ္လကသ္သ သာ ဝသံ အန္ဝေတု, တထာရူပံ ပတိံ လဘတု, ယာ တေ အမ္ဗေ အဝာဟရီတိ။
Tassattho – yo puriso palitānaṃ kāḷavaṇṇakaraṇatthāya nīlaphalādīni yojetvā kataṃ nīliyaṃ maṇḍayati, nīlakesantare ca uṭṭhitaṃ palitaṃ uddharanto saṇḍāsena vihaññati kilamati, tassa evarūpassa mahallakassa sā vasaṃ anvetu, tathārūpaṃ patiṃ labhatu, yā te ambe avāharīti.
တာပသော ‘‘တ္ဝံ ဧကမန္တံ တိဋ္ဌာဟီ’’တိ ဝတ္ဝာ ဒုတိယံ သေဋ္ဌိဓီတရံ သပထံ ကာရေသိ။ သာ သပထံ ကရောန္တီ ဒုတိယံ ဂာထမာဟ –
Tāpaso ‘‘tvaṃ ekamantaṃ tiṭṭhāhī’’ti vatvā dutiyaṃ seṭṭhidhītaraṃ sapathaṃ kāresi. Sā sapathaṃ karontī dutiyaṃ gāthamāha –
၁၇၀.
170.
‘‘ဝီသံ ဝာ ပဉ္စဝီသံ ဝာ၊ ဦနတိံသံဝ ဇာတိယာ။
‘‘Vīsaṃ vā pañcavīsaṃ vā, ūnatiṃsaṃva jātiyā;
တာဒိသာ ပတိ မာ လဒ္ဓာ၊ ယာ တေ အမ္ဗေ အဝာဟရီ’’တိ။
Tādisā pati mā laddhā, yā te ambe avāharī’’ti.
တသ္သတ္ထော – နာရိယော နာမ ပန္နရသသောဠသဝသ္သိကကာလေ ပုရိသာနံ ပိယာ ဟောန္တိ။ ယာ ပန တဝ အမ္ဗာနိ အဝာဟရိ, သာ ဧဝရူပေ ယောဗ္ဗနေ ပတိံ အလဘိတ္ဝာ ဇာတိယာ ဝီသံ ဝာ ပဉ္စဝီသံ ဝာ ဧကေန ဒ္ဝီဟိ ဦနတာယ ဦနတိံသံ ဝာ ဝသ္သာနိ ပတ္ဝာ တာဒိသာ ပရိပက္ကဝယာ ဟုတ္ဝာပိ ပတိံ မာ လဒ္ဓာတိ။
Tassattho – nāriyo nāma pannarasasoḷasavassikakāle purisānaṃ piyā honti. Yā pana tava ambāni avāhari, sā evarūpe yobbane patiṃ alabhitvā jātiyā vīsaṃ vā pañcavīsaṃ vā ekena dvīhi ūnatāya ūnatiṃsaṃ vā vassāni patvā tādisā paripakkavayā hutvāpi patiṃ mā laddhāti.
တာယပိ သပထံ ကတ္ဝာ ဧကမန္တံ ဌိတာယ တတိယာ တတိယံ ဂာထမာဟ –
Tāyapi sapathaṃ katvā ekamantaṃ ṭhitāya tatiyā tatiyaṃ gāthamāha –
၁၇၁.
171.
‘‘ဒီဃံ ဂစ္ဆတု အဒ္ဓာနံ၊ ဧကိကာ အဘိသာရိကာ။
‘‘Dīghaṃ gacchatu addhānaṃ, ekikā abhisārikā;
သင္ကေတေ ပတိ မာ အဒ္ဒ၊ ယာ တေ အမ္ဗေ အဝာဟရီ’’တိ။
Saṅkete pati mā adda, yā te ambe avāharī’’ti.
တသ္သတ္ထော – ယာ တေ အမ္ဗေ အဝာဟရိ, သာ ပတိံ ပတ္ထယမာနာ တသ္သ သန္တိကံ အဘိသရဏတာယ အဘိသာရိကာ နာမ ဟုတ္ဝာ ဧကိကာ အဒုတိယာ ဂာဝုတဒ္ဝိဂာဝုတမတ္တံ ဒီဃံ အဒ္ဓာနံ ဂစ္ဆတု, ဂန္တ္ဝာပိ စ တသ္မိံ အသုကဋ္ဌာနံ နာမ အာဂစ္ဆေယ္ယာသီတိ ကတေ သင္ကေတေ တံ ပတိံ မာ အဒ္ဒသာတိ။
Tassattho – yā te ambe avāhari, sā patiṃ patthayamānā tassa santikaṃ abhisaraṇatāya abhisārikā nāma hutvā ekikā adutiyā gāvutadvigāvutamattaṃ dīghaṃ addhānaṃ gacchatu, gantvāpi ca tasmiṃ asukaṭṭhānaṃ nāma āgaccheyyāsīti kate saṅkete taṃ patiṃ mā addasāti.
တာယပိ သပထံ ကတ္ဝာ ဧကမန္တံ ဌိတာယ စတုတ္ထာ စတုတ္ထံ ဂာထမာဟ –
Tāyapi sapathaṃ katvā ekamantaṃ ṭhitāya catutthā catutthaṃ gāthamāha –
၁၇၂.
172.
‘‘အလင္ကတာ သုဝသနာ၊ မာလိနီ စန္ဒနုသ္သဒာ။
‘‘Alaṅkatā suvasanā, mālinī candanussadā;
ဧကိကာ သယနေ သေတု၊ ယာ တေ အမ္ဗေ အဝာဟရီ’’တိ။ – သာ ဥတ္တာနတ္ထာယေဝ။
Ekikā sayane setu, yā te ambe avāharī’’ti. – sā uttānatthāyeva;
တာပသော ‘‘တုမ္ဟေဟိ အတိဘာရိယာ သပထာ ကတာ, အညေဟိ အမ္ဗာနိ ခာဒိတာနိ ဘဝိသ္သန္တိ, ဂစ္ဆထ ဒာနိ တုမ္ဟေ’’တိ တာ ဥယ္ယောဇေသိ။ သက္ကော ဘေရဝရူပာရမ္မဏံ ဒသ္သေတ္ဝာ ကူဋတာပသံ တတော ပလာပေသိ။
Tāpaso ‘‘tumhehi atibhāriyā sapathā katā, aññehi ambāni khāditāni bhavissanti, gacchatha dāni tumhe’’ti tā uyyojesi. Sakko bheravarūpārammaṇaṃ dassetvā kūṭatāpasaṃ tato palāpesi.
သတ္ထာ ဣမံ ဓမ္မဒေသနံ အာဟရိတ္ဝာ ဇာတကံ သမောဓာနေသိ – ‘‘တဒာ ကူဋဇဋိလော အယံ အမ္ဗဂောပကော မဟလ္လကော အဟောသိ, စတသ္သော သေဋ္ဌိဓီတရော ဧတာယေဝ, သက္ကော ပန အဟမေဝ အဟောသိ’’န္တိ။
Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā kūṭajaṭilo ayaṃ ambagopako mahallako ahosi, catasso seṭṭhidhītaro etāyeva, sakko pana ahameva ahosi’’nti.
အမ္ဗဇာတကဝဏ္ဏနာ စတုတ္ထာ။
Ambajātakavaṇṇanā catutthā.
Related texts:
တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ဇာတကပာဠိ • Jātakapāḷi / ၃၄၄. အမ္ဗဇာတကံ • 344. Ambajātakaṃ