Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / မဟာဝဂ္ဂပာဠိ • Mahāvaggapāḷi |
၁၉၅. အနာသာဒောဠသကံ
195. Anāsādoḷasakaṃ
၃၁၈. ဘိက္ခု အတ္ထတကထိနော စီဝရာသာယ ပက္ကမတိ။ သော ဗဟိသီမဂတော တံ စီဝရာသံ ပယိရုပာသတိ။ အနာသာယ လဘတိ, အာသာယ န လဘတိ။ တသ္သ ဧဝံ ဟောတိ – ‘‘ဣဓေဝိမံ စီဝရံ ကာရေသ္သံ, န ပစ္စေသ္သ’’န္တိ။ သော တံ စီဝရံ ကာရေတိ။ တသ္သ ဘိက္ခုနော နိဋ္ဌာနန္တိကော ကထိနုဒ္ဓာရော။
318. Bhikkhu atthatakathino cīvarāsāya pakkamati. So bahisīmagato taṃ cīvarāsaṃ payirupāsati. Anāsāya labhati, āsāya na labhati. Tassa evaṃ hoti – ‘‘idhevimaṃ cīvaraṃ kāressaṃ, na paccessa’’nti. So taṃ cīvaraṃ kāreti. Tassa bhikkhuno niṭṭhānantiko kathinuddhāro.
ဘိက္ခု အတ္ထတကထိနော စီဝရာသာယ ပက္ကမတိ။ သော ဗဟိသီမဂတော တံ စီဝရာသံ ပယိရုပာသတိ။ အနာသာယ လဘတိ, အာသာယ န လဘတိ။ တသ္သ ဧဝံ ဟောတိ – ‘‘နေဝိမံ စီဝရံ ကာရေသ္သံ, န ပစ္စေသ္သ’’န္တိ။ တသ္သ ဘိက္ခုနော သန္နိဋ္ဌာနန္တိကော ကထိနုဒ္ဓာရော။
Bhikkhu atthatakathino cīvarāsāya pakkamati. So bahisīmagato taṃ cīvarāsaṃ payirupāsati. Anāsāya labhati, āsāya na labhati. Tassa evaṃ hoti – ‘‘nevimaṃ cīvaraṃ kāressaṃ, na paccessa’’nti. Tassa bhikkhuno sanniṭṭhānantiko kathinuddhāro.
ဘိက္ခု အတ္ထတကထိနော စီဝရာသာယ ပက္ကမတိ။ သော ဗဟိသီမဂတော တံ စီဝရာသံ ပယိရုပာသတိ။ အနာသာယ လဘတိ, အာသာယ န လဘတိ။ တသ္သ ဧဝံ ဟောတိ – ‘‘ဣဓေဝိမံ စီဝရံ ကာရေသ္သံ, န ပစ္စေသ္သ’’န္တိ။ သော တံ စီဝရံ ကာရေတိ။ တသ္သ တံ စီဝရံ ကယိရမာနံ နသ္သတိ။ တသ္သ ဘိက္ခုနော နာသနန္တိကော ကထိနုဒ္ဓာရော။
Bhikkhu atthatakathino cīvarāsāya pakkamati. So bahisīmagato taṃ cīvarāsaṃ payirupāsati. Anāsāya labhati, āsāya na labhati. Tassa evaṃ hoti – ‘‘idhevimaṃ cīvaraṃ kāressaṃ, na paccessa’’nti. So taṃ cīvaraṃ kāreti. Tassa taṃ cīvaraṃ kayiramānaṃ nassati. Tassa bhikkhuno nāsanantiko kathinuddhāro.
ဘိက္ခု အတ္ထတကထိနော စီဝရာသာယ ပက္ကမတိ။ တသ္သ ဗဟိသီမဂတသ္သ ဧဝံ ဟောတိ – ‘‘ဣဓေဝိမံ စီဝရာသံ ပယိရုပာသိသ္သံ, န ပစ္စေသ္သ’’န္တိ။ သော တံ စီဝရာသံ ပယိရုပာသတိ။ တသ္သ သာ စီဝရာသာ ဥပစ္ဆိဇ္ဇတိ ။ တသ္သ ဘိက္ခုနော အာသာဝစ္ဆေဒိကော ကထိနုဒ္ဓာရော။
Bhikkhu atthatakathino cīvarāsāya pakkamati. Tassa bahisīmagatassa evaṃ hoti – ‘‘idhevimaṃ cīvarāsaṃ payirupāsissaṃ, na paccessa’’nti. So taṃ cīvarāsaṃ payirupāsati. Tassa sā cīvarāsā upacchijjati . Tassa bhikkhuno āsāvacchediko kathinuddhāro.
ဘိက္ခု အတ္ထတကထိနော စီဝရာသာယ ပက္ကမတိ ‘‘န ပစ္စေသ္သ’’န္တိ။ သော ဗဟိသီမဂတော တံ စီဝရာသံ ပယိရုပာသတိ။ အနာသာယ လဘတိ, အာသာယ န လဘတိ။ တသ္သ ဧဝံ ဟောတိ – ‘‘ဣဓေဝိမံ စီဝရံ ကာရေသ္သ’’န္တိ။ သော တံ စီဝရံ ကာရေတိ။ တသ္သ ဘိက္ခုနော နိဋ္ဌာနန္တိကော ကထိနုဒ္ဓာရော။
Bhikkhu atthatakathino cīvarāsāya pakkamati ‘‘na paccessa’’nti. So bahisīmagato taṃ cīvarāsaṃ payirupāsati. Anāsāya labhati, āsāya na labhati. Tassa evaṃ hoti – ‘‘idhevimaṃ cīvaraṃ kāressa’’nti. So taṃ cīvaraṃ kāreti. Tassa bhikkhuno niṭṭhānantiko kathinuddhāro.
ဘိက္ခု အတ္ထတကထိနော စီဝရာသာယ ပက္ကမတိ ‘‘န ပစ္စေသ္သ’’န္တိ။ သော ဗဟိသီမဂတော တံ စီဝရာသံ ပယိရုပာသတိ။ အနာသာယ လဘတိ, အာသာယ န လဘတိ။ တသ္သ ဧဝံ ဟောတိ – ‘‘နေဝိမံ စီဝရံ ကာရေသ္သ’’န္တိ။ တသ္သ ဘိက္ခုနော သန္နိဋ္ဌာနန္တိကော ကထိနုဒ္ဓာရော။
Bhikkhu atthatakathino cīvarāsāya pakkamati ‘‘na paccessa’’nti. So bahisīmagato taṃ cīvarāsaṃ payirupāsati. Anāsāya labhati, āsāya na labhati. Tassa evaṃ hoti – ‘‘nevimaṃ cīvaraṃ kāressa’’nti. Tassa bhikkhuno sanniṭṭhānantiko kathinuddhāro.
ဘိက္ခု အတ္ထတကထိနော စီဝရာသာယ ပက္ကမတိ ‘‘န ပစ္စေသ္သ’’န္တိ။ သော ဗဟိသီမဂတော တံ စီဝရာသံ ပယိရုပာသတိ။ အနာသာယ လဘတိ, အာသာယ န လဘတိ။ တသ္သ ဧဝံ ဟောတိ – ‘‘ဣဓေဝိမံ စီဝရံ ကာရေသ္သ’’န္တိ။ သော တံ စီဝရံ ကာရေတိ။ တသ္သ တံ စီဝရံ ကယိရမာနံ နသ္သတိ။ တသ္သ ဘိက္ခုနော နာသနန္တိကော ကထိနုဒ္ဓာရော။
Bhikkhu atthatakathino cīvarāsāya pakkamati ‘‘na paccessa’’nti. So bahisīmagato taṃ cīvarāsaṃ payirupāsati. Anāsāya labhati, āsāya na labhati. Tassa evaṃ hoti – ‘‘idhevimaṃ cīvaraṃ kāressa’’nti. So taṃ cīvaraṃ kāreti. Tassa taṃ cīvaraṃ kayiramānaṃ nassati. Tassa bhikkhuno nāsanantiko kathinuddhāro.
ဘိက္ခု အတ္ထတကထိနော စီဝရာသာယ ပက္ကမတိ ‘‘န ပစ္စေသ္သ’’န္တိ။ တသ္သ ဗဟိသီမဂတသ္သ ဧဝံ ဟောတိ – ‘‘ဣဓေဝိမံ စီဝရာသံ ပယိရုပာသိသ္သ’’န္တိ။ သော တံ စီဝရာသံ ပယိရုပာသတိ ။ တသ္သ သာ စီဝရာသာ ဥပစ္ဆိဇ္ဇတိ။ တသ္သ ဘိက္ခုနော အာသာဝစ္ဆေဒိကော ကထိနုဒ္ဓာရော။
Bhikkhu atthatakathino cīvarāsāya pakkamati ‘‘na paccessa’’nti. Tassa bahisīmagatassa evaṃ hoti – ‘‘idhevimaṃ cīvarāsaṃ payirupāsissa’’nti. So taṃ cīvarāsaṃ payirupāsati . Tassa sā cīvarāsā upacchijjati. Tassa bhikkhuno āsāvacchediko kathinuddhāro.
ဘိက္ခု အတ္ထတကထိနော စီဝရာသာယ ပက္ကမတိ အနဓိဋ္ဌိတေန; နေဝသ္သ ဟောတိ – ‘‘ပစ္စေသ္သန္တိ, န ပနသ္သ ဟောတိ – ‘‘န ပစ္စေသ္သ’’န္တိ။ သော ဗဟိသီမဂတော တံ စီဝရာသံ ပယိရုပာသတိ။ အနာသာယ လဘတိ, အာသာယ န လဘတိ။ တသ္သ ဧဝံ ဟောတိ – ‘‘ဣဓေဝိမံ စီဝရံ ကာရေသ္သံ, န ပစ္စေသ္သ’’န္တိ။ သော တံ စီဝရံ ကာရေတိ။ တသ္သ ဘိက္ခုနော နိဋ္ဌာနန္တိကော ကထိနုဒ္ဓာရော။
Bhikkhu atthatakathino cīvarāsāya pakkamati anadhiṭṭhitena; nevassa hoti – ‘‘paccessanti, na panassa hoti – ‘‘na paccessa’’nti. So bahisīmagato taṃ cīvarāsaṃ payirupāsati. Anāsāya labhati, āsāya na labhati. Tassa evaṃ hoti – ‘‘idhevimaṃ cīvaraṃ kāressaṃ, na paccessa’’nti. So taṃ cīvaraṃ kāreti. Tassa bhikkhuno niṭṭhānantiko kathinuddhāro.
ဘိက္ခု အတ္ထတကထိနော စီဝရာသာယ ပက္ကမတိ အနဓိဋ္ဌိတေန; နေဝသ္သ ဟောတိ – ‘‘ပစ္စေသ္သ’’န္တိ, န ပနသ္သ ဟောတိ – ‘‘န ပစ္စေသ္သ’’န္တိ။ သော ဗဟိသီမဂတော တံ စီဝရာသံ ပယိရုပာသတိ။ အနာသာယ လဘတိ, အာသာယ န လဘတိ။ တသ္သ ဧဝံ ဟောတိ – ‘‘နေဝိမံ စီဝရံ ကာရေသ္သံ, န ပစ္စေသ္သ’’န္တိ။ တသ္သ ဘိက္ခုနော သန္နိဋ္ဌာနန္တိကော ကထိနုဒ္ဓာရော။
Bhikkhu atthatakathino cīvarāsāya pakkamati anadhiṭṭhitena; nevassa hoti – ‘‘paccessa’’nti, na panassa hoti – ‘‘na paccessa’’nti. So bahisīmagato taṃ cīvarāsaṃ payirupāsati. Anāsāya labhati, āsāya na labhati. Tassa evaṃ hoti – ‘‘nevimaṃ cīvaraṃ kāressaṃ, na paccessa’’nti. Tassa bhikkhuno sanniṭṭhānantiko kathinuddhāro.
ဘိက္ခု အတ္ထတကထိနော စီဝရာသာယ ပက္ကမတိ အနဓိဋ္ဌိတေန; နေဝသ္သ ဟောတိ – ‘‘ပစ္စေသ္သ’’န္တိ, န ပနသ္သ ဟောတိ – ‘‘န ပစ္စေသ္သ’’န္တိ။ သော ဗဟိသီမဂတော တံ စီဝရာသံ ပယိရုပာသတိ။ အနာသာယ လဘတိ, အာသာယ န လဘတိ။ တသ္သ ဧဝံ ဟောတိ – ‘‘ဣဓေဝိမံ စီဝရံ ကာရေသ္သံ, န ပစ္စေသ္သ’’န္တိ။ သော တံ စီဝရံ ကာရေတိ။ တသ္သ တံ စီဝရံ ကယိရမာနံ နသ္သတိ။ တသ္သ ဘိက္ခုနော နာသနန္တိကော ကထိနုဒ္ဓာရော။
Bhikkhu atthatakathino cīvarāsāya pakkamati anadhiṭṭhitena; nevassa hoti – ‘‘paccessa’’nti, na panassa hoti – ‘‘na paccessa’’nti. So bahisīmagato taṃ cīvarāsaṃ payirupāsati. Anāsāya labhati, āsāya na labhati. Tassa evaṃ hoti – ‘‘idhevimaṃ cīvaraṃ kāressaṃ, na paccessa’’nti. So taṃ cīvaraṃ kāreti. Tassa taṃ cīvaraṃ kayiramānaṃ nassati. Tassa bhikkhuno nāsanantiko kathinuddhāro.
ဘိက္ခု အတ္ထတကထိနော စီဝရာသာယ ပက္ကမတိ အနဓိဋ္ဌိတေန; နေဝသ္သ ဟောတိ – ‘‘ပစ္စေသ္သ’’န္တိ, န ပနသ္သ ဟောတိ – ‘‘န ပစ္စေသ္သ’’န္တိ။ တသ္သ ဗဟိသီမဂတသ္သ ဧဝံ ဟောတိ – ‘‘ဣဓေဝိမံ စီဝရာသံ ပယိရုပာသိသ္သံ, န ပစ္စေသ္သ’’န္တိ။ သော တံ စီဝရာသံ ပယိရုပာသတိ။ တသ္သ သာ စီဝရာသာ ဥပစ္ဆိဇ္ဇတိ။ တသ္သ ဘိက္ခုနော အာသာဝစ္ဆေဒိကော ကထိနုဒ္ဓာရော။
Bhikkhu atthatakathino cīvarāsāya pakkamati anadhiṭṭhitena; nevassa hoti – ‘‘paccessa’’nti, na panassa hoti – ‘‘na paccessa’’nti. Tassa bahisīmagatassa evaṃ hoti – ‘‘idhevimaṃ cīvarāsaṃ payirupāsissaṃ, na paccessa’’nti. So taṃ cīvarāsaṃ payirupāsati. Tassa sā cīvarāsā upacchijjati. Tassa bhikkhuno āsāvacchediko kathinuddhāro.
Footnotes:
Related texts:
အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / ဝိနယပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / မဟာဝဂ္ဂ-အဋ္ဌကထာ • Mahāvagga-aṭṭhakathā / အာဒာယသတ္တကကထာ • Ādāyasattakakathā
ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / သာရတ္ထဒီပနီ-ဋီကာ • Sāratthadīpanī-ṭīkā / အာဒာယသတ္တကာဒိကထာဝဏ္ဏနာ • Ādāyasattakādikathāvaṇṇanā
ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ဝိမတိဝိနောဒနီ-ဋီကာ • Vimativinodanī-ṭīkā / အာဒာယသတ္တကကထာဝဏ္ဏနာ • Ādāyasattakakathāvaṇṇanā
ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ပာစိတ္ယာဒိယောဇနာပာဠိ • Pācityādiyojanāpāḷi / ၁၈၈. အာဒာယသတ္တကကထာ • 188. Ādāyasattakakathā