Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / વિમાનવત્થુ-અટ્ઠકથા • Vimānavatthu-aṭṭhakathā

    ૮. અનેકવણ્ણવિમાનવણ્ણના

    8. Anekavaṇṇavimānavaṇṇanā

    અનેકવણ્ણં દરસોકનાસનન્તિ અનેકવણ્ણવિમાનં. તસ્સ કા ઉપ્પત્તિ? ભગવા સાવત્થિયં વિહરતિ જેતવને. તેન સમયેન આયસ્મા મહામોગ્ગલ્લાનો હેટ્ઠા વુત્તનયેન દેવચારિકં ચરન્તો તાવતિંસભવનં અગમાસિ. અથ નં અનેકવણ્ણો દેવપુત્તો દિસ્વા સઞ્જાતગારવબહુમાનો ઉપસઙ્કમિત્વા અઞ્જલિં પગ્ગય્હ અટ્ઠાસિ. થેરો –

    Anekavaṇṇaṃ darasokanāsananti anekavaṇṇavimānaṃ. Tassa kā uppatti? Bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane. Tena samayena āyasmā mahāmoggallāno heṭṭhā vuttanayena devacārikaṃ caranto tāvatiṃsabhavanaṃ agamāsi. Atha naṃ anekavaṇṇo devaputto disvā sañjātagāravabahumāno upasaṅkamitvā añjaliṃ paggayha aṭṭhāsi. Thero –

    ૧૧૯૯.

    1199.

    ‘‘અનેકવણ્ણં દરસોકનાસનં, વિમાનમારુય્હ અનેકચિત્તં;

    ‘‘Anekavaṇṇaṃ darasokanāsanaṃ, vimānamāruyha anekacittaṃ;

    પરિવારિતો અચ્છરાસઙ્ગણેન, સુનિમ્મિતો ભૂતપતીવ મોદસિ.

    Parivārito accharāsaṅgaṇena, sunimmito bhūtapatīva modasi.

    ૧૨૦૦.

    1200.

    ‘‘સમસ્સમો નત્થિ કુતો પનુત્તરો, યસેન પુઞ્ઞેન ચ ઇદ્ધિયા ચ;

    ‘‘Samassamo natthi kuto panuttaro, yasena puññena ca iddhiyā ca;

    સબ્બે ચ દેવા તિદસગણા સમેચ્ચ, તં તં નમસ્સન્તિ સસિંવ દેવા;

    Sabbe ca devā tidasagaṇā samecca, taṃ taṃ namassanti sasiṃva devā;

    ઇમા ચ તે અચ્છરાયો સમન્તતો, નચ્ચન્તિ ગાયન્તિ પમોદયન્તિ.

    Imā ca te accharāyo samantato, naccanti gāyanti pamodayanti.

    ૧૨૦૧.

    1201.

    ‘‘દેવિદ્ધિપત્તોસિ મહાનુભાવો,

    ‘‘Deviddhipattosi mahānubhāvo,

    મનુસ્સભૂતો કિમકાસિ પુઞ્ઞં;

    Manussabhūto kimakāsi puññaṃ;

    કેનાસિ એવં જલિતાનુભાવો,

    Kenāsi evaṃ jalitānubhāvo,

    વણ્ણો ચ તે સબ્બદિસા પભાસતી’’તિ. –

    Vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī’’ti. –

    અધિગતસમ્પત્તિકિત્તનમુખેન કતકમ્મં પુચ્છિ. તં દસ્સેતું –

    Adhigatasampattikittanamukhena katakammaṃ pucchi. Taṃ dassetuṃ –

    ૧૨૦૨. ‘‘સો દેવપુત્તો અત્તમનો…પે॰…યસ્સ કમ્મસ્સિદં ફલ’’ન્તિ. –

    1202. ‘‘So devaputto attamano…pe…yassa kammassidaṃ phala’’nti. –

    વુત્તં . સોપિ –

    Vuttaṃ . Sopi –

    ૧૨૦૩.

    1203.

    ‘‘અહં ભદન્તે અહુવાસિ પુબ્બે, સુમેધનામસ્સ જિનસ્સ સાવકો;

    ‘‘Ahaṃ bhadante ahuvāsi pubbe, sumedhanāmassa jinassa sāvako;

    પુથુજ્જનો અનનુબોધોહમસ્મિ, સો સત્ત વસ્સાનિ પરિબ્બજિસ્સહં.

    Puthujjano ananubodhohamasmi, so satta vassāni paribbajissahaṃ.

    ૧૨૦૪.

    1204.

    ‘‘સોહં સુમેધસ્સ જિનસ્સ સત્થુનો, પરિનિબ્બુતસ્સોઘતિણ્ણસ્સ તાદિનો;

    ‘‘Sohaṃ sumedhassa jinassa satthuno, parinibbutassoghatiṇṇassa tādino;

    રતનુચ્ચયં હેમજાલેન છન્નં, વન્દિત્વા થૂપસ્મિં મનં પસાદયિં.

    Ratanuccayaṃ hemajālena channaṃ, vanditvā thūpasmiṃ manaṃ pasādayiṃ.

    ૧૨૦૫.

    1205.

    ‘‘ન માસિ દાનં ન ચ મત્થિ દાતું, પરે ચ ખો તત્થ સમાદપેસિં;

    ‘‘Na māsi dānaṃ na ca matthi dātuṃ, pare ca kho tattha samādapesiṃ;

    પૂજેથ નં પૂજનીયસ્સ ધાતું, એવં કિર સગ્ગમિતો ગમિસ્સથ.

    Pūjetha naṃ pūjanīyassa dhātuṃ, evaṃ kira saggamito gamissatha.

    ૧૨૦૬.

    1206.

    ‘‘તદેવ કમ્મં કુસલં કતં મયા,

    ‘‘Tadeva kammaṃ kusalaṃ kataṃ mayā,

    સુખઞ્ચ દિબ્બં અનુભોમિ અત્તના;

    Sukhañca dibbaṃ anubhomi attanā;

    મોદામહં તિદસગણસ્સ મજ્ઝે,

    Modāmahaṃ tidasagaṇassa majjhe,

    ન તસ્સ પુઞ્ઞસ્સ ખયમ્પિ અજ્ઝગ’’ન્તિ. – કથેસિ;

    Na tassa puññassa khayampi ajjhaga’’nti. – kathesi;

    ઇતો કિર તિંસકપ્પસહસ્સે સુમેધો નામ સમ્માસમ્બુદ્ધો લોકે ઉપ્પજ્જિત્વા સદેવકં લોકં એકોભાસં કત્વા કતબુદ્ધકિચ્ચો પરિનિબ્બુતો, મનુસ્સેહિ ચ ભગવતો ધાતું ગહેત્વા રતનચેતિયે કતે અઞ્ઞતરો પુરિસો સત્થુ સાસને પબ્બજિત્વા સત્ત વસ્સાનિ બ્રહ્મચરિયં ચરિત્વા અનવટ્ઠિતચિત્તતાય કુક્કુચ્ચકો હુત્વા ઉપ્પબ્બજિ. ઉપ્પબ્બજિતો ચ સંવેગબહુલતાય ધમ્મચ્છન્દવન્તતાય ચ ચેતિયઙ્ગણે સમ્મજ્જનપરિભણ્ડાદીનિ કરોન્તો નિચ્ચસીલઉપોસથસીલાનિ રક્ખન્તો ધમ્મં સુણન્તો અઞ્ઞે ચ પુઞ્ઞકિરિયાય સમાદપેન્તો વિચરિ. સો આયુપરિયોસાને કાલકતો તાવતિંસેસુ નિબ્બત્તિ. સો પુઞ્ઞકમ્મસ્સ ઉળારભાવેન મહેસક્ખો મહાનુભાવો સક્કાદીહિ દેવતાહિ સક્કતપૂજિતો હુત્વા તત્થ યાવતાયુકં ઠત્વા તતો ચુતો અપરાપરં દેવમનુસ્સેસુ સંસરન્તો ઇમસ્મિં બુદ્ધુપ્પાદે તસ્સેવ કમ્મસ્સ વિપાકાવસેસેન તાવતિંસભવને નિબ્બત્તિ, ‘‘અનેકવણ્ણો’’તિ નં દેવતા સઞ્જાનિંસુ. તં સન્ધાય વુત્તં ‘‘અથ નં અનેકવણ્ણો દેવપુત્તો…પે॰… ન તસ્સ પુઞ્ઞસ્સ ખયમ્પિ અજ્ઝગન્તિ કથેસી’’તિ.

    Ito kira tiṃsakappasahasse sumedho nāma sammāsambuddho loke uppajjitvā sadevakaṃ lokaṃ ekobhāsaṃ katvā katabuddhakicco parinibbuto, manussehi ca bhagavato dhātuṃ gahetvā ratanacetiye kate aññataro puriso satthu sāsane pabbajitvā satta vassāni brahmacariyaṃ caritvā anavaṭṭhitacittatāya kukkuccako hutvā uppabbaji. Uppabbajito ca saṃvegabahulatāya dhammacchandavantatāya ca cetiyaṅgaṇe sammajjanaparibhaṇḍādīni karonto niccasīlauposathasīlāni rakkhanto dhammaṃ suṇanto aññe ca puññakiriyāya samādapento vicari. So āyupariyosāne kālakato tāvatiṃsesu nibbatti. So puññakammassa uḷārabhāvena mahesakkho mahānubhāvo sakkādīhi devatāhi sakkatapūjito hutvā tattha yāvatāyukaṃ ṭhatvā tato cuto aparāparaṃ devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde tasseva kammassa vipākāvasesena tāvatiṃsabhavane nibbatti, ‘‘anekavaṇṇo’’ti naṃ devatā sañjāniṃsu. Taṃ sandhāya vuttaṃ ‘‘atha naṃ anekavaṇṇo devaputto…pe… na tassa puññassa khayampi ajjhaganti kathesī’’ti.

    ૧૧૯૯. તત્થ અનેકવણ્ણન્તિ નીલપીતાદિવસેન વિવિધવણ્ણતાય અનન્તરવિમાનાદીનં વિવિધસણ્ઠાનતાય ચ નાનાવિધવણ્ણં. દરસોકનાસનન્તિ સીતલભાવેન દરથપરિળાહાનં વિનોદનતો મનુઞ્ઞતાય દસ્સનીયતાય ચ સોકસ્સ અનોકાસતો દરસોકનાસનં. અનેકચિત્તન્તિ નાનાવિધચિત્તરૂપં. સુનિમ્મિતો ભૂતપતીવાતિ તાવતિંસકાયિકોપિ ઉળારદિબ્બભોગતાય સુનિમ્મિતદેવરાજા વિય મોદસિ તુસ્સસિ અભિરમસિ.

    1199. Tattha anekavaṇṇanti nīlapītādivasena vividhavaṇṇatāya anantaravimānādīnaṃ vividhasaṇṭhānatāya ca nānāvidhavaṇṇaṃ. Darasokanāsananti sītalabhāvena darathapariḷāhānaṃ vinodanato manuññatāya dassanīyatāya ca sokassa anokāsato darasokanāsanaṃ. Anekacittanti nānāvidhacittarūpaṃ. Sunimmito bhūtapatīvāti tāvatiṃsakāyikopi uḷāradibbabhogatāya sunimmitadevarājā viya modasi tussasi abhiramasi.

    ૧૨૦૦. સમસ્સમોતિ સમો એવ હુત્વા સમો, નિબ્બરિયાયેન સદિસો તે તુય્હં નત્થિ, કુતો પન કેન કારણેન ઉત્તરિ અધિકો કો નામ સિયા. કેન પન સમતા ઉત્તરિતરતા ચાતિ આહ ‘‘યસેન પુઞ્ઞેન ચ ઇદ્ધિયા ચા’’તિ. તત્થ યસેનાતિ પરિવારેન. ઇદ્ધિયાતિ આનુભાવેન. યસેનાતિ વા ઇસ્સરિયેન, ઇદ્ધિયાતિ દેવિદ્ધિયા. યસેનાતિ વા વિભવસમ્પત્તિયા, ઇદ્ધિયાતિ યથિચ્છિ તસ્સ કામગુણસ્સ ઇજ્ઝનેન. યસેનાતિ વા કિત્તિઘોસેન, ઇદ્ધિયાતિ સમિદ્ધિયા. પુઞ્ઞેનાતિ તત્થ તત્થ વુત્તાવસિટ્ઠપુઞ્ઞફલેન, પુઞ્ઞકમ્મેનેવ વા.

    1200.Samassamoti samo eva hutvā samo, nibbariyāyena sadiso te tuyhaṃ natthi, kuto pana kena kāraṇena uttari adhiko ko nāma siyā. Kena pana samatā uttaritaratā cāti āha ‘‘yasena puññena ca iddhiyā cā’’ti. Tattha yasenāti parivārena. Iddhiyāti ānubhāvena. Yasenāti vā issariyena, iddhiyāti deviddhiyā. Yasenāti vā vibhavasampattiyā, iddhiyāti yathicchi tassa kāmaguṇassa ijjhanena. Yasenāti vā kittighosena, iddhiyāti samiddhiyā. Puññenāti tattha tattha vuttāvasiṭṭhapuññaphalena, puññakammeneva vā.

    ‘‘સબ્બે ચ દેવા’’તિ સામઞ્ઞતો ગહિતમત્થં ‘‘તિદસગણા’’તિ ઇમિના વિસેસેત્વા વુત્તં. એકચ્ચસ્સ પચ્ચેકં નિપચ્ચકારં કરોન્તાપિ પમુદિતા ન કરોન્તિ , ન એવમેતસ્સ . એતસ્સ પન પમુદિતાપિ કરોન્તિયેવાતિ દસ્સેતું ‘‘સમેચ્ચા’’તિ વુત્તં. તં તન્તિ તં ત્વં. સસિંવ દેવાતિ યથા નામ સુક્કપક્ખપાટિપદિયં દિસ્સમાનં સસિં ચન્દં મનુસ્સા દેવા ચ આદરજાતા નમસ્સન્તિ, એવં તં સબ્બેપિ તિદસગણા નમસ્સન્તીતિ અત્થો.

    ‘‘Sabbe ca devā’’ti sāmaññato gahitamatthaṃ ‘‘tidasagaṇā’’ti iminā visesetvā vuttaṃ. Ekaccassa paccekaṃ nipaccakāraṃ karontāpi pamuditā na karonti , na evametassa . Etassa pana pamuditāpi karontiyevāti dassetuṃ ‘‘sameccā’’ti vuttaṃ. Taṃ tanti taṃ tvaṃ. Sasiṃva devāti yathā nāma sukkapakkhapāṭipadiyaṃ dissamānaṃ sasiṃ candaṃ manussā devā ca ādarajātā namassanti, evaṃ taṃ sabbepi tidasagaṇā namassantīti attho.

    ૧૨૦૩. ભદન્તેતિ થેરં ગારવબહુમાનેન સમુદાચરતિ. અહુવાસિન્તિ અહોસિં. પુબ્બેતિ પુરિમજાતિયં. સુમેધનામસ્સ જિનસ્સ સાવકોતિ સુમેધોતિ એવં પાકટનામસ્સ સમ્માસમ્બુદ્દસ્સ સાસને પબ્બજિતભાવેન સાવકો. પુથૂજ્જનોતિ અનરિયો. તત્થાપિ સચ્ચાનં અનુબોધમત્તસ્સાપિ અભાવેન અનનુબોધો. સો સત્ત વસ્સાનિ પરિબ્બજિસ્સહન્તિ સો અહં સત્ત સંવચ્છરાનિ પબ્બજ્જાગુણમત્તેન વિચરિં, ઉત્તરિમનુસ્સધમ્મં નાધિગચ્છિન્તિ અધિપ્પાયો.

    1203.Bhadanteti theraṃ gāravabahumānena samudācarati. Ahuvāsinti ahosiṃ. Pubbeti purimajātiyaṃ. Sumedhanāmassa jinassa sāvakoti sumedhoti evaṃ pākaṭanāmassa sammāsambuddassa sāsane pabbajitabhāvena sāvako. Puthūjjanoti anariyo. Tatthāpi saccānaṃ anubodhamattassāpi abhāvena ananubodho. So satta vassāni paribbajissahanti so ahaṃ satta saṃvaccharāni pabbajjāguṇamattena vicariṃ, uttarimanussadhammaṃ nādhigacchinti adhippāyo.

    ૧૨૦૪. રતનુચ્ચયન્તિ મણિકનકાદિરતનેહિ ઉચ્ચિતં ઉસ્સિતરતનચેતિયં. હેમજાલેન છન્નન્તિ સમન્તતો ઉપરિ ચ કઞ્ચનજાલેન પટિચ્છાદિતં. વન્દિત્વાતિ પઞ્ચપતિટ્ઠિતેન તત્થ તત્થ પણામં કત્વા. થૂપસ્મિં મનં પસાદયિન્તિ ‘‘સબ્બઞ્ઞુગુણાધિટ્ઠાનાય વત ધાતુયા અયં થૂપો’’તિ થૂપસ્મિં ચિત્તં પસાદેસિં.

    1204.Ratanuccayanti maṇikanakādiratanehi uccitaṃ ussitaratanacetiyaṃ. Hemajālena channanti samantato upari ca kañcanajālena paṭicchāditaṃ. Vanditvāti pañcapatiṭṭhitena tattha tattha paṇāmaṃ katvā. Thūpasmiṃ manaṃ pasādayinti ‘‘sabbaññuguṇādhiṭṭhānāya vata dhātuyā ayaṃ thūpo’’ti thūpasmiṃ cittaṃ pasādesiṃ.

    ૧૨૦૫. ન માસિ દાનન્તિ મે મયા કતં દાનં નાસિ નાહોસિ. કસ્મા પન? ન ચ મેત્થિ દાતુન્તિ મે મમ પરિગ્ગહભૂતં દાનં દાતું ન અત્થિ, ન કિઞ્ચિ દેય્યવત્થુ વિજ્જતિ, પરે ચ ખો સત્તે તત્થ દાને સમાદપેસિં. ‘‘પરેસઞ્ચ તત્થ સમાદપેસિ’’ન્તિ ચ પઠન્તિ, તત્થ પરેસન્તિ ઉપયોગત્થે સામિવચનં દટ્ઠબ્બં . પૂજેથ નન્તિઆદિ સમાદપનાકારદસ્સનં, તં ધાતુન્તિ યોજના. એવં કિરાતિ કિર-સદ્દો અનુસ્સવત્થો.

    1205.Na māsi dānanti me mayā kataṃ dānaṃ nāsi nāhosi. Kasmā pana? Na ca metthi dātunti me mama pariggahabhūtaṃ dānaṃ dātuṃ na atthi, na kiñci deyyavatthu vijjati, pare ca kho satte tattha dāne samādapesiṃ. ‘‘Paresañca tattha samādapesi’’nti ca paṭhanti, tattha paresanti upayogatthe sāmivacanaṃ daṭṭhabbaṃ . Pūjetha nantiādi samādapanākāradassanaṃ, taṃ dhātunti yojanā. Evaṃ kirāti kira-saddo anussavattho.

    ૧૨૦૬. ન તસ્સ પુઞ્ઞસ્સ ખયમ્પિ અજ્ઝગન્તિ તસ્સ તદા સુમેધં ભગવન્તં ઉદ્દિસ્સ કતસ્સ પુઞ્ઞકમ્મસ્સ પરિક્ખયં નાધિગચ્છિં, તસ્સેવ કમ્મસ્સ વિપાકાવસેસં પચ્ચનુભોમીતિ દસ્સેતિ. યં પનેત્થ ન વુત્તં, તં હેટ્ઠા વુત્તનયત્તા સુવિઞ્ઞેય્યમેવાતિ દટ્ઠબ્બં.

    1206.Na tassa puññassa khayampi ajjhaganti tassa tadā sumedhaṃ bhagavantaṃ uddissa katassa puññakammassa parikkhayaṃ nādhigacchiṃ, tasseva kammassa vipākāvasesaṃ paccanubhomīti dasseti. Yaṃ panettha na vuttaṃ, taṃ heṭṭhā vuttanayattā suviññeyyamevāti daṭṭhabbaṃ.

    અનેકવણ્ણવિમાનવણ્ણના નિટ્ઠિતા.

    Anekavaṇṇavimānavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / સુત્તપિટક • Suttapiṭaka / ખુદ્દકનિકાય • Khuddakanikāya / વિમાનવત્થુપાળિ • Vimānavatthupāḷi / ૮. અનેકવણ્ણવિમાનવત્થુ • 8. Anekavaṇṇavimānavatthu


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact