Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / મહાવગ્ગપાળિ • Mahāvaggapāḷi |
૧૧૩. અન્તરાયે અનાપત્તિવસ્સચ્છેદવારો
113. Antarāye anāpattivassacchedavāro
૨૦૦. તેન ખો પન સમયેન કોસલેસુ જનપદે અઞ્ઞતરસ્મિં આવાસે વસ્સૂપગતા ભિક્ખૂ વાળેહિ ઉબ્બાળ્હા હોન્તિ. ગણ્હિંસુપિ પરિપાતિંસુપિ. ભગવતો એતમત્થં આરોચેસું.
200. Tena kho pana samayena kosalesu janapade aññatarasmiṃ āvāse vassūpagatā bhikkhū vāḷehi ubbāḷhā honti. Gaṇhiṃsupi paripātiṃsupi. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ.
ઇધ પન, ભિક્ખવે, વસ્સૂપગતા ભિક્ખૂ વાળેહિ ઉબ્બાળ્હા હોન્તિ. ગણ્હન્તિપિ પરિપાતેન્તિપિ. એસેવ અન્તરાયોતિ પક્કમિતબ્બં. અનાપત્તિ વસ્સચ્છેદસ્સ.
Idha pana, bhikkhave, vassūpagatā bhikkhū vāḷehi ubbāḷhā honti. Gaṇhantipi paripātentipi. Eseva antarāyoti pakkamitabbaṃ. Anāpatti vassacchedassa.
ઇધ પન, ભિક્ખવે, વસ્સૂપગતા ભિક્ખૂ સરીસપેહિ ઉબ્બાળ્હા હોન્તિ. ડંસન્તિપિ પરિપાતેન્તિપિ. એસેવ અન્તરાયોતિ પક્કમિતબ્બં. અનાપત્તિ વસ્સચ્છેદસ્સ .
Idha pana, bhikkhave, vassūpagatā bhikkhū sarīsapehi ubbāḷhā honti. Ḍaṃsantipi paripātentipi. Eseva antarāyoti pakkamitabbaṃ. Anāpatti vassacchedassa .
ઇધ પન, ભિક્ખવે, વસ્સૂપગતા ભિક્ખૂ ચોરેહિ ઉબ્બાળ્હા હોન્તિ. વિલુમ્પન્તિપિ આકોટેન્તિપિ. એસેવ અન્તરાયોતિ પક્કમિતબ્બં. અનાપત્તિ વસ્સચ્છેદસ્સ.
Idha pana, bhikkhave, vassūpagatā bhikkhū corehi ubbāḷhā honti. Vilumpantipi ākoṭentipi. Eseva antarāyoti pakkamitabbaṃ. Anāpatti vassacchedassa.
ઇધ પન, ભિક્ખવે, વસ્સૂપગતા ભિક્ખૂ પિસાચેહિ ઉબ્બાળ્હા હોન્તિ. આવિસન્તિપિ હનન્તિપિ 1. એસેવ અન્તરાયોતિ પક્કમિતબ્બં. અનાપત્તિ વસ્સચ્છેદસ્સ.
Idha pana, bhikkhave, vassūpagatā bhikkhū pisācehi ubbāḷhā honti. Āvisantipi hanantipi 2. Eseva antarāyoti pakkamitabbaṃ. Anāpatti vassacchedassa.
ઇધ પન, ભિક્ખવે, વસ્સૂપગતાનં ભિક્ખૂનં ગામો અગ્ગિના દડ્ઢો હોતિ. ભિક્ખૂ પિણ્ડકેન કિલમન્તિ. એસેવ અન્તરાયોતિ પક્કમિતબ્બં. અનાપત્તિ વસ્સચ્છેદસ્સ.
Idha pana, bhikkhave, vassūpagatānaṃ bhikkhūnaṃ gāmo agginā daḍḍho hoti. Bhikkhū piṇḍakena kilamanti. Eseva antarāyoti pakkamitabbaṃ. Anāpatti vassacchedassa.
ઇધ પન, ભિક્ખવે, વસ્સૂપગતાનં ભિક્ખૂનં સેનાસનં અગ્ગિના દડ્ઢં હોતિ. ભિક્ખૂ સેનાસનેન કિલમન્તિ. એસેવ અન્તરાયોતિ પક્કમિતબ્બં. અનાપત્તિ વસ્સચ્છેદસ્સ.
Idha pana, bhikkhave, vassūpagatānaṃ bhikkhūnaṃ senāsanaṃ agginā daḍḍhaṃ hoti. Bhikkhū senāsanena kilamanti. Eseva antarāyoti pakkamitabbaṃ. Anāpatti vassacchedassa.
ઇધ પન, ભિક્ખવે, વસ્સૂપગતાનં ભિક્ખૂનં ગામો ઉદકેન વૂળ્હો હોતિ. ભિક્ખૂ પિણ્ડકેન કિલમન્તિ. એસેવ અન્તરાયોતિ પક્કમિતબ્બં. અનાપત્તિ વસ્સચ્છેદસ્સ.
Idha pana, bhikkhave, vassūpagatānaṃ bhikkhūnaṃ gāmo udakena vūḷho hoti. Bhikkhū piṇḍakena kilamanti. Eseva antarāyoti pakkamitabbaṃ. Anāpatti vassacchedassa.
ઇધ પન, ભિક્ખવે, વસ્સૂપગતાનં ભિક્ખૂનં સેનાસનં ઉદકેન વૂળ્હં હોતિ. ભિક્ખૂ સેનાસનેન કિલમન્તિ. એસેવ અન્તરાયોતિ પક્કમિતબ્બં. અનાપત્તિ વસ્સચ્છેદસ્સાતિ.
Idha pana, bhikkhave, vassūpagatānaṃ bhikkhūnaṃ senāsanaṃ udakena vūḷhaṃ hoti. Bhikkhū senāsanena kilamanti. Eseva antarāyoti pakkamitabbaṃ. Anāpatti vassacchedassāti.
૨૦૧. તેન ખો પન સમયેન અઞ્ઞતરસ્મિં આવાસે વસ્સૂપગતાનં ભિક્ખૂનં ગામો ચોરેહિ વુટ્ઠાસિ. ભગવતો એતમત્થં આરોચેસું. અનુજાનામિ, ભિક્ખવે, યેન ગામો તેન ગન્તુન્તિ.
201. Tena kho pana samayena aññatarasmiṃ āvāse vassūpagatānaṃ bhikkhūnaṃ gāmo corehi vuṭṭhāsi. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Anujānāmi, bhikkhave, yena gāmo tena gantunti.
ગામો દ્વેધા ભિજ્જિત્થ. ભગવતો એતમત્થં આરોચેસું. અનુજાનામિ, ભિક્ખવે, યેન બહુતરા તેન ગન્તુન્તિ.
Gāmo dvedhā bhijjittha. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Anujānāmi, bhikkhave, yena bahutarā tena gantunti.
બહુતરા અસ્સદ્ધા હોન્તિ અપ્પસન્ના. ભગવતો એતમત્થં આરોચેસું. અનુજાનામિ, ભિક્ખવે, યેન સદ્ધા પસન્ના તેન ગન્તુન્તિ.
Bahutarā assaddhā honti appasannā. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Anujānāmi, bhikkhave, yena saddhā pasannā tena gantunti.
તેન ખો પન સમયેન કોસલેસુ જનપદે અઞ્ઞતરસ્મિં આવાસે વસ્સૂપગતા ભિક્ખૂ ન લભિંસુ લૂખસ્સ વા પણીતસ્સ વા ભોજનસ્સ યાવદત્થં પારિપૂરિં. ભગવતો એતમત્થં આરોચેસું.
Tena kho pana samayena kosalesu janapade aññatarasmiṃ āvāse vassūpagatā bhikkhū na labhiṃsu lūkhassa vā paṇītassa vā bhojanassa yāvadatthaṃ pāripūriṃ. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ.
ઇધ પન, ભિક્ખવે, વસ્સૂપગતા ભિક્ખૂ ન લભન્તિ લૂખસ્સ વા પણીતસ્સ વા ભોજનસ્સ યાવદત્થં પારિપૂરિં. એસેવ અન્તરાયોતિ પક્કમિતબ્બં. અનાપત્તિ વસ્સચ્છેદસ્સ.
Idha pana, bhikkhave, vassūpagatā bhikkhū na labhanti lūkhassa vā paṇītassa vā bhojanassa yāvadatthaṃ pāripūriṃ. Eseva antarāyoti pakkamitabbaṃ. Anāpatti vassacchedassa.
ઇધ પન, ભિક્ખવે, વસ્સૂપગતા ભિક્ખૂ લભન્તિ લૂખસ્સ વા પણીતસ્સ વા ભોજનસ્સ યાવદત્થં પારિપૂરિં, ન લભન્તિ સપ્પાયાનિ ભોજનાનિ. એસેવ અન્તરાયોતિ પક્કમિતબ્બં. અનાપત્તિ વસ્સચ્છેદસ્સ.
Idha pana, bhikkhave, vassūpagatā bhikkhū labhanti lūkhassa vā paṇītassa vā bhojanassa yāvadatthaṃ pāripūriṃ, na labhanti sappāyāni bhojanāni. Eseva antarāyoti pakkamitabbaṃ. Anāpatti vassacchedassa.
ઇધ પન, ભિક્ખવે, વસ્સૂપગતા ભિક્ખૂ લભન્તિ લૂખસ્સ વા પણીતસ્સ વા ભોજનસ્સ યાવદત્થં પારિપૂરિં, લભન્તિ સપ્પાયાનિ ભોજનાનિ , ન લભન્તિ સપ્પાયાનિ ભેસજ્જાનિ. એસેવ અન્તરાયોતિ પક્કમિતબ્બં. અનાપત્તિ વસ્સચ્છેદસ્સ.
Idha pana, bhikkhave, vassūpagatā bhikkhū labhanti lūkhassa vā paṇītassa vā bhojanassa yāvadatthaṃ pāripūriṃ, labhanti sappāyāni bhojanāni , na labhanti sappāyāni bhesajjāni. Eseva antarāyoti pakkamitabbaṃ. Anāpatti vassacchedassa.
ઇધ પન, ભિક્ખવે, વસ્સૂપગતા ભિક્ખૂ લભન્તિ લૂખસ્સ વા પણીતસ્સ વા ભોજનસ્સ યાવદત્થં પારિપૂરિં, લભન્તિ સપ્પાયાનિ ભોજનાનિ, લભન્તિ સપ્પાયાનિ ભેસજ્જાનિ, ન લભન્તિ પતિરૂપં ઉપટ્ઠાકં. એસેવ અન્તરાયોતિ પક્કમિતબ્બં. અનાપત્તિ વસ્સચ્છેદસ્સ.
Idha pana, bhikkhave, vassūpagatā bhikkhū labhanti lūkhassa vā paṇītassa vā bhojanassa yāvadatthaṃ pāripūriṃ, labhanti sappāyāni bhojanāni, labhanti sappāyāni bhesajjāni, na labhanti patirūpaṃ upaṭṭhākaṃ. Eseva antarāyoti pakkamitabbaṃ. Anāpatti vassacchedassa.
ઇધ પન, ભિક્ખવે, વસ્સૂપગતં ભિક્ખું ઇત્થી નિમન્તેતિ – ‘‘એહિ, ભન્તે, હિરઞ્ઞં વા તે દેમિ, સુવણ્ણં વા તે દેમિ, ખેત્તં વા તે દેમિ, વત્થું વા તે દેમિ, ગાવું વા તે દેમિ, ગાવિં વા તે દેમિ, દાસં વા તે દેમિ, દાસિં વા તે દેમિ, ધીતરં વા તે દેમિ ભરિયત્થાય, અહં વા તે ભરિયા હોમિ, અઞ્ઞં વા તે ભરિયં આનેમી’’તિ. તત્ર ચે ભિક્ખુનો એવં હોતિ, ‘લહુપરિવત્તં ખો ચિત્તં વુત્તં ભગવતા, સિયાપિ મે બ્રહ્મચરિયસ્સ અન્તરાયો’તિ, પક્કમિતબ્બં. અનાપત્તિ વસ્સચ્છેદસ્સ.
Idha pana, bhikkhave, vassūpagataṃ bhikkhuṃ itthī nimanteti – ‘‘ehi, bhante, hiraññaṃ vā te demi, suvaṇṇaṃ vā te demi, khettaṃ vā te demi, vatthuṃ vā te demi, gāvuṃ vā te demi, gāviṃ vā te demi, dāsaṃ vā te demi, dāsiṃ vā te demi, dhītaraṃ vā te demi bhariyatthāya, ahaṃ vā te bhariyā homi, aññaṃ vā te bhariyaṃ ānemī’’ti. Tatra ce bhikkhuno evaṃ hoti, ‘lahuparivattaṃ kho cittaṃ vuttaṃ bhagavatā, siyāpi me brahmacariyassa antarāyo’ti, pakkamitabbaṃ. Anāpatti vassacchedassa.
ઇધ પન, ભિક્ખવે, વસ્સૂપગતં ભિક્ખું વેસી નિમન્તેતિ…પે॰… થુલ્લકુમારી નિમન્તેતિ… પણ્ડકો નિમન્તેતિ… ઞાતકા નિમન્તેન્તિ… રાજાનો નિમન્તેન્તિ… ચોરા નિમન્તેન્તિ… ધુત્તા નિમન્તેન્તિ – ‘‘એહિ, ભન્તે, હિરઞ્ઞં વા તે દેમ, સુવણ્ણં વા તે દેમ, ખેત્તં વા તે દેમ, વત્થું વા તે દેમ , ગાવું વા તે દેમ, ગાવિં વા તે દેમ, દાસં વા તે દેમ, દાસિં વા તે દેમ, ધીતરં વા તે દેમ ભરિયત્થાય, અઞ્ઞં વા તે ભરિયં આનેમા’’તિ. તત્ર ચે ભિક્ખુનો એવં હોતિ, ‘લહુપરિવત્તં ખો ચિત્તં વુત્તં ભગવતા, સિયાપિ મે બ્રહ્મચરિયસ્સ અન્તરાયો’તિ, પક્કમિતબ્બં. અનાપત્તિ વસ્સચ્છેદસ્સ.
Idha pana, bhikkhave, vassūpagataṃ bhikkhuṃ vesī nimanteti…pe… thullakumārī nimanteti… paṇḍako nimanteti… ñātakā nimantenti… rājāno nimantenti… corā nimantenti… dhuttā nimantenti – ‘‘ehi, bhante, hiraññaṃ vā te dema, suvaṇṇaṃ vā te dema, khettaṃ vā te dema, vatthuṃ vā te dema , gāvuṃ vā te dema, gāviṃ vā te dema, dāsaṃ vā te dema, dāsiṃ vā te dema, dhītaraṃ vā te dema bhariyatthāya, aññaṃ vā te bhariyaṃ ānemā’’ti. Tatra ce bhikkhuno evaṃ hoti, ‘lahuparivattaṃ kho cittaṃ vuttaṃ bhagavatā, siyāpi me brahmacariyassa antarāyo’ti, pakkamitabbaṃ. Anāpatti vassacchedassa.
ઇધ પન, ભિક્ખવે, વસ્સૂપગતો ભિક્ખુ અસ્સામિકં નિધિં પસ્સતિ. તત્ર ચે ભિક્ખુનો એવં હોતિ, ‘લહુપરિવત્તં ખો ચિત્તં વુત્તં ભગવતા, સિયાપિ મે બ્રહ્મચરિયસ્સ અન્તરાયો’તિ, પક્કમિતબ્બં. અનાપત્તિ વસ્સચ્છેદસ્સ.
Idha pana, bhikkhave, vassūpagato bhikkhu assāmikaṃ nidhiṃ passati. Tatra ce bhikkhuno evaṃ hoti, ‘lahuparivattaṃ kho cittaṃ vuttaṃ bhagavatā, siyāpi me brahmacariyassa antarāyo’ti, pakkamitabbaṃ. Anāpatti vassacchedassa.
અન્તરાયે અનાપત્તિવસ્સચ્છેદવારો નિટ્ઠિતો.
Antarāye anāpattivassacchedavāro niṭṭhito.
Footnotes:
Related texts:
અટ્ઠકથા • Aṭṭhakathā / વિનયપિટક (અટ્ઠકથા) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / મહાવગ્ગ-અટ્ઠકથા • Mahāvagga-aṭṭhakathā / અન્તરાયેઅનાપત્તિવસ્સચ્છેદકથા • Antarāyeanāpattivassacchedakathā
ટીકા • Tīkā / વિનયપિટક (ટીકા) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / સારત્થદીપની-ટીકા • Sāratthadīpanī-ṭīkā / અન્તરાયે અનાપત્તિવસ્સચ્છેદકથાવણ્ણના • Antarāye anāpattivassacchedakathāvaṇṇanā
ટીકા • Tīkā / વિનયપિટક (ટીકા) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / વજિરબુદ્ધિ-ટીકા • Vajirabuddhi-ṭīkā / અન્તરાયેઅનાપત્તિવસ્સચ્છેદકથાવણ્ણના • Antarāyeanāpattivassacchedakathāvaṇṇanā
ટીકા • Tīkā / વિનયપિટક (ટીકા) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / વિમતિવિનોદની-ટીકા • Vimativinodanī-ṭīkā / અન્તરાયેઅનાપત્તિવસ્સચ્છેદકથાવણ્ણના • Antarāyeanāpattivassacchedakathāvaṇṇanā
ટીકા • Tīkā / વિનયપિટક (ટીકા) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / પાચિત્યાદિયોજનાપાળિ • Pācityādiyojanāpāḷi / ૧૧૩. અન્તરાયે અનાપત્તિવસ્સચ્છેદકથા • 113. Antarāye anāpattivassacchedakathā