Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / અઙ્ગુત્તરનિકાય • Aṅguttaranikāya

    ૨. આપત્તિભયસુત્તં

    2. Āpattibhayasuttaṃ

    ૨૪૪. ‘‘ચત્તારિમાનિ, ભિક્ખવે, આપત્તિભયાનિ. કતમાનિ ચત્તારિ? સેય્યથાપિ, ભિક્ખવે, ચોરં આગુચારિં ગહેત્વા રઞ્ઞો દસ્સેય્યું – ‘અયં તે, દેવ, ચોરો આગુચારી. ઇમસ્સ દેવો દણ્ડં પણેતૂ’તિ. તમેનં રાજા એવં વદેય્ય – ‘ગચ્છથ , ભો, ઇમં પુરિસં દળ્હાય રજ્જુયા પચ્છાબાહં ગાળ્હબન્ધનં બન્ધિત્વા ખુરમુણ્ડં કરિત્વા ખરસ્સરેન પણવેન રથિકાય રથિકં સિઙ્ઘાટકેન સિઙ્ઘાટકં પરિનેત્વા દક્ખિણેન દ્વારેન નિક્ખામેત્વા દક્ખિણતો નગરસ્સ સીસં છિન્દથા’તિ. તમેનં રઞ્ઞો પુરિસા દળ્હાય રજ્જુયા પચ્છાબાહં ગાળ્હબન્ધનં બન્ધિત્વા ખુરમુણ્ડં કરિત્વા ખરસ્સરેન પણવેન રથિકાય રથિકં સિઙ્ઘાટકેન સિઙ્ઘાટકં પરિનેત્વા દક્ખિણેન દ્વારેન નિક્ખામેત્વા દક્ખિણતો નગરસ્સ સીસં છિન્દેય્યું. તત્રઞ્ઞતરસ્સ થલટ્ઠસ્સ પુરિસસ્સ એવમસ્સ – ‘પાપકં વત, ભો, અયં પુરિસો કમ્મં અકાસિ ગારય્હં સીસચ્છેજ્જં. યત્ર હિ નામ રઞ્ઞો પુરિસા દળ્હાય રજ્જુયા પચ્છાબાહં ગાળ્હબન્ધનં બન્ધિત્વા ખુરમુણ્ડં કરિત્વા ખરસ્સરેન પણવેન રથિકાય રથિકં સિઙ્ઘાટકેન સિઙ્ઘાટકં પરિનેત્વા દક્ખિણેન દ્વારેન નિક્ખામેત્વા દક્ખિણતો નગરસ્સ સીસં છિન્દિસ્સન્તિ ! સો વતસ્સાહં 1 એવરૂપં પાપકમ્મં 2 ન કરેય્યં 3 ગારય્હં સીસચ્છેજ્જ’ન્તિ. એવમેવં ખો, ભિક્ખવે, યસ્સ કસ્સચિ ભિક્ખુસ્સ વા ભિક્ખુનિયા વા એવં તિબ્બા ભયસઞ્ઞા પચ્ચુપટ્ઠિતા હોતિ પારાજિકેસુ ધમ્મેસુ. તસ્સેતં પાટિકઙ્ખં – અનાપન્નો વા પારાજિકં ધમ્મં ન આપજ્જિસ્સતિ, આપન્નો વા પારાજિકં ધમ્મં યથાધમ્મં પટિકરિસ્સતિ.

    244. ‘‘Cattārimāni, bhikkhave, āpattibhayāni. Katamāni cattāri? Seyyathāpi, bhikkhave, coraṃ āgucāriṃ gahetvā rañño dasseyyuṃ – ‘ayaṃ te, deva, coro āgucārī. Imassa devo daṇḍaṃ paṇetū’ti. Tamenaṃ rājā evaṃ vadeyya – ‘gacchatha , bho, imaṃ purisaṃ daḷhāya rajjuyā pacchābāhaṃ gāḷhabandhanaṃ bandhitvā khuramuṇḍaṃ karitvā kharassarena paṇavena rathikāya rathikaṃ siṅghāṭakena siṅghāṭakaṃ parinetvā dakkhiṇena dvārena nikkhāmetvā dakkhiṇato nagarassa sīsaṃ chindathā’ti. Tamenaṃ rañño purisā daḷhāya rajjuyā pacchābāhaṃ gāḷhabandhanaṃ bandhitvā khuramuṇḍaṃ karitvā kharassarena paṇavena rathikāya rathikaṃ siṅghāṭakena siṅghāṭakaṃ parinetvā dakkhiṇena dvārena nikkhāmetvā dakkhiṇato nagarassa sīsaṃ chindeyyuṃ. Tatraññatarassa thalaṭṭhassa purisassa evamassa – ‘pāpakaṃ vata, bho, ayaṃ puriso kammaṃ akāsi gārayhaṃ sīsacchejjaṃ. Yatra hi nāma rañño purisā daḷhāya rajjuyā pacchābāhaṃ gāḷhabandhanaṃ bandhitvā khuramuṇḍaṃ karitvā kharassarena paṇavena rathikāya rathikaṃ siṅghāṭakena siṅghāṭakaṃ parinetvā dakkhiṇena dvārena nikkhāmetvā dakkhiṇato nagarassa sīsaṃ chindissanti ! So vatassāhaṃ 4 evarūpaṃ pāpakammaṃ 5 na kareyyaṃ 6 gārayhaṃ sīsacchejja’nti. Evamevaṃ kho, bhikkhave, yassa kassaci bhikkhussa vā bhikkhuniyā vā evaṃ tibbā bhayasaññā paccupaṭṭhitā hoti pārājikesu dhammesu. Tassetaṃ pāṭikaṅkhaṃ – anāpanno vā pārājikaṃ dhammaṃ na āpajjissati, āpanno vā pārājikaṃ dhammaṃ yathādhammaṃ paṭikarissati.

    ‘‘સેય્યથાપિ, ભિક્ખવે, પુરિસો કાળવત્થં 7 પરિધાય કેસે પકિરિત્વા મુસલં ખન્ધે આરોપેત્વા મહાજનકાયં ઉપસઙ્કમિત્વા એવં વદેય્ય – ‘અહં, ભન્તે, પાપકમ્મં અકાસિં ગારય્હં મોસલ્લં, યેન મે આયસ્મન્તો અત્તમના હોન્તિ તં કરોમી’તિ. તત્રઞ્ઞતરસ્સ થલટ્ઠસ્સ પુરિસસ્સ એવમસ્સ – ‘પાપકં વત, ભો, અયં પુરિસો કમ્મં અકાસિ ગારય્હં મોસલ્લં. યત્ર હિ નામ કાળવત્થં પરિધાય કેસે પકિરિત્વા મુસલં ખન્ધે આરોપેત્વા મહાજનકાયં ઉપસઙ્કમિત્વા એવં વક્ખતિ – ‘અહં, ભન્તે, પાપકમ્મં અકાસિં ગારય્હં મોસલ્લં, યેન મે આયસ્મન્તો અત્તમના હોન્તિ તં કરોમીતિ. સો વતસ્સાહં એવરૂપં પાપકમ્મં ન કરેય્યં ગારય્હં મોસલ્લ’ન્તિ. એવમેવં ખો, ભિક્ખવે, યસ્સ કસ્સચિ ભિક્ખુસ્સ વા ભિક્ખુનિયા વા એવં તિબ્બા ભયસઞ્ઞા પચ્ચુપટ્ઠિતા હોતિ સઙ્ઘાદિસેસેસુ ધમ્મેસુ, તસ્સેતં પાટિકઙ્ખં – અનાપન્નો વા સઙ્ઘાદિસેસં ધમ્મં ન આપજ્જિસ્સતિ, આપન્નો વા સઙ્ઘાદિસેસં ધમ્મં યથાધમ્મં પટિકરિસ્સતિ.

    ‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, puriso kāḷavatthaṃ 8 paridhāya kese pakiritvā musalaṃ khandhe āropetvā mahājanakāyaṃ upasaṅkamitvā evaṃ vadeyya – ‘ahaṃ, bhante, pāpakammaṃ akāsiṃ gārayhaṃ mosallaṃ, yena me āyasmanto attamanā honti taṃ karomī’ti. Tatraññatarassa thalaṭṭhassa purisassa evamassa – ‘pāpakaṃ vata, bho, ayaṃ puriso kammaṃ akāsi gārayhaṃ mosallaṃ. Yatra hi nāma kāḷavatthaṃ paridhāya kese pakiritvā musalaṃ khandhe āropetvā mahājanakāyaṃ upasaṅkamitvā evaṃ vakkhati – ‘ahaṃ, bhante, pāpakammaṃ akāsiṃ gārayhaṃ mosallaṃ, yena me āyasmanto attamanā honti taṃ karomīti. So vatassāhaṃ evarūpaṃ pāpakammaṃ na kareyyaṃ gārayhaṃ mosalla’nti. Evamevaṃ kho, bhikkhave, yassa kassaci bhikkhussa vā bhikkhuniyā vā evaṃ tibbā bhayasaññā paccupaṭṭhitā hoti saṅghādisesesu dhammesu, tassetaṃ pāṭikaṅkhaṃ – anāpanno vā saṅghādisesaṃ dhammaṃ na āpajjissati, āpanno vā saṅghādisesaṃ dhammaṃ yathādhammaṃ paṭikarissati.

    ‘‘સેય્યથાપિ, ભિક્ખવે, પુરિસો કાળવત્થં પરિધાય કેસે પકિરિત્વા ભસ્મપુટં 9 ખન્ધે આરોપેત્વા મહાજનકાયં ઉપસઙ્કમિત્વા એવં વદેય્ય – ‘અહં, ભન્તે, પાપકમ્મં અકાસિં ગારય્હં ભસ્મપુટં. યેન મે આયસ્મન્તો અત્તમના હોન્તિ તં કરોમી’તિ. તત્રઞ્ઞતરસ્સ થલટ્ઠસ્સ પુરિસસ્સ એવમસ્સ – ‘પાપકં વત, ભો, અયં પુરિસો કમ્મં અકાસિ ગારય્હં ભસ્મપુટં. યત્ર હિ નામ કાળવત્થં પરિધાય કેસે પકિરિત્વા ભસ્મપુટં ખન્ધે આરોપેત્વા મહાજનકાયં ઉપસઙ્કમિત્વા એવં વક્ખતિ – અહં, ભન્તે, પાપકમ્મં અકાસિં ગારય્હં ભસ્મપુટં; યેન મે આયસ્મન્તો અત્તમના હોન્તિ તં કરોમીતિ. સો વતસ્સાહં એવરૂપં પાપકમ્મં ન કરેય્યં ગારય્હં ભસ્મપુટ’ન્તિ. એવમેવં ખો, ભિક્ખવે, યસ્સ કસ્સચિ ભિક્ખુસ્સ વા ભિક્ખુનિયા વા એવં તિબ્બા ભયસઞ્ઞા પચ્ચુપટ્ઠિતા હોતિ પાચિત્તિયેસુ ધમ્મેસુ , તસ્સેતં પાટિકઙ્ખં – અનાપન્નો વા પાચિત્તિયં ધમ્મં ન આપજ્જિસ્સતિ, આપન્નો વા પાચિત્તિયં ધમ્મં યથાધમ્મં પટિકરિસ્સતિ.

    ‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, puriso kāḷavatthaṃ paridhāya kese pakiritvā bhasmapuṭaṃ 10 khandhe āropetvā mahājanakāyaṃ upasaṅkamitvā evaṃ vadeyya – ‘ahaṃ, bhante, pāpakammaṃ akāsiṃ gārayhaṃ bhasmapuṭaṃ. Yena me āyasmanto attamanā honti taṃ karomī’ti. Tatraññatarassa thalaṭṭhassa purisassa evamassa – ‘pāpakaṃ vata, bho, ayaṃ puriso kammaṃ akāsi gārayhaṃ bhasmapuṭaṃ. Yatra hi nāma kāḷavatthaṃ paridhāya kese pakiritvā bhasmapuṭaṃ khandhe āropetvā mahājanakāyaṃ upasaṅkamitvā evaṃ vakkhati – ahaṃ, bhante, pāpakammaṃ akāsiṃ gārayhaṃ bhasmapuṭaṃ; yena me āyasmanto attamanā honti taṃ karomīti. So vatassāhaṃ evarūpaṃ pāpakammaṃ na kareyyaṃ gārayhaṃ bhasmapuṭa’nti. Evamevaṃ kho, bhikkhave, yassa kassaci bhikkhussa vā bhikkhuniyā vā evaṃ tibbā bhayasaññā paccupaṭṭhitā hoti pācittiyesu dhammesu , tassetaṃ pāṭikaṅkhaṃ – anāpanno vā pācittiyaṃ dhammaṃ na āpajjissati, āpanno vā pācittiyaṃ dhammaṃ yathādhammaṃ paṭikarissati.

    ‘‘સેય્યથાપિ, ભિક્ખવે, પુરિસો કાળવત્થં પરિધાય કેસે પકિરિત્વા મહાજનકાયં ઉપસઙ્કમિત્વા એવં વદેય્ય – ‘અહં, ભન્તે, પાપકમ્મં અકાસિં ગારય્હં ઉપવજ્જં. યેન મે આયસ્મન્તો અત્તમના હોન્તિ તં કરોમી’તિ. તત્રઞ્ઞતરસ્સ થલટ્ઠસ્સ પુરિસસ્સ એવમસ્સ – ‘પાપકં વત, ભો, અયં પુરિસો કમ્મં અકાસિ ગારય્હં ઉપવજ્જં. યત્ર હિ નામ કાળવત્થં પરિધાય કેસે પકિરિત્વા મહાજનકાયં ઉપસઙ્કમિત્વા એવં વક્ખતિ – અહં, ભન્તે, પાપકમ્મં અકાસિં ગારય્હં ઉપવજ્જં; યેન મે આયસ્મન્તો અત્તમના હોન્તિ તં કરોમીતિ. સો વતસ્સાહં એવરૂપં પાપકમ્મં ન કરેય્યં ગારય્હં ઉપવજ્જ’ન્તિ. એવમેવં ખો, ભિક્ખવે, યસ્સ કસ્સચિ ભિક્ખુસ્સ વા ભિક્ખુનિયા વા એવં તિબ્બા ભયસઞ્ઞા પચ્ચુપટ્ઠિતા હોતિ પાટિદેસનીયેસુ ધમ્મેસુ, તસ્સેતં પાટિકઙ્ખં – અનાપન્નો વા પાટિદેસનીયં ધમ્મં ન આપજ્જિસ્સતિ, આપન્નો વા પાટિદેસનીયં ધમ્મં યથાધમ્મં પટિકરિસ્સતિ. ઇમાનિ ખો, ભિક્ખવે, ચત્તારિ આપત્તિભયાની’’તિ. દુતિયં.

    ‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, puriso kāḷavatthaṃ paridhāya kese pakiritvā mahājanakāyaṃ upasaṅkamitvā evaṃ vadeyya – ‘ahaṃ, bhante, pāpakammaṃ akāsiṃ gārayhaṃ upavajjaṃ. Yena me āyasmanto attamanā honti taṃ karomī’ti. Tatraññatarassa thalaṭṭhassa purisassa evamassa – ‘pāpakaṃ vata, bho, ayaṃ puriso kammaṃ akāsi gārayhaṃ upavajjaṃ. Yatra hi nāma kāḷavatthaṃ paridhāya kese pakiritvā mahājanakāyaṃ upasaṅkamitvā evaṃ vakkhati – ahaṃ, bhante, pāpakammaṃ akāsiṃ gārayhaṃ upavajjaṃ; yena me āyasmanto attamanā honti taṃ karomīti. So vatassāhaṃ evarūpaṃ pāpakammaṃ na kareyyaṃ gārayhaṃ upavajja’nti. Evamevaṃ kho, bhikkhave, yassa kassaci bhikkhussa vā bhikkhuniyā vā evaṃ tibbā bhayasaññā paccupaṭṭhitā hoti pāṭidesanīyesu dhammesu, tassetaṃ pāṭikaṅkhaṃ – anāpanno vā pāṭidesanīyaṃ dhammaṃ na āpajjissati, āpanno vā pāṭidesanīyaṃ dhammaṃ yathādhammaṃ paṭikarissati. Imāni kho, bhikkhave, cattāri āpattibhayānī’’ti. Dutiyaṃ.







    Footnotes:
    1. સો વતસ્સાયં (સી॰)
    2. પાપં કમ્મં (સી॰ પી॰)
    3. ન કરેય્ય (સી॰) દી॰ નિ॰ ૧.૧૮૩ પાળિયા તદટ્ઠકથાય ચ સંસન્દેતબ્બં
    4. so vatassāyaṃ (sī.)
    5. pāpaṃ kammaṃ (sī. pī.)
    6. na kareyya (sī.) dī. ni. 1.183 pāḷiyā tadaṭṭhakathāya ca saṃsandetabbaṃ
    7. કાળકં વત્થં (સી॰ સ્યા॰ કં॰ પી॰)
    8. kāḷakaṃ vatthaṃ (sī. syā. kaṃ. pī.)
    9. અસ્સપુટં (સી॰ સ્યા॰ કં॰ પી॰)
    10. assapuṭaṃ (sī. syā. kaṃ. pī.)



    Related texts:



    અટ્ઠકથા • Aṭṭhakathā / સુત્તપિટક (અટ્ઠકથા) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / અઙ્ગુત્તરનિકાય (અટ્ઠકથા) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ૨. આપત્તિભયસુત્તવણ્ણના • 2. Āpattibhayasuttavaṇṇanā

    ટીકા • Tīkā / સુત્તપિટક (ટીકા) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / અઙ્ગુત્તરનિકાય (ટીકા) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ૨-૩. આપત્તિભયસુત્તાદિવણ્ણના • 2-3. Āpattibhayasuttādivaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact