Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / ધમ્મસઙ્ગણિ-અટ્ઠકથા • Dhammasaṅgaṇi-aṭṭhakathā |
આરમ્મણચતુક્કં
Ārammaṇacatukkaṃ
૧૮૧. ઇદાનિ યસ્મા એતં ઝાનં નામ યથા પટિપદાભેદેન એવં આરમ્મણભેદેનાપિ ચતુબ્બિધં હોતિ. તસ્માસ્સ તં પભેદં દસ્સેતું પુન કતમે ધમ્મા કુસલાતિઆદિ આરદ્ધં. તત્થ પરિત્તં પરિત્તારમ્મણન્તિઆદીસુ યં અપ્પગુણં હોતિ, ઉપરિજ્ઝાનસ્સ પચ્ચયો ભવિતું ન સક્કોતિ, ઇદં પરિત્તં નામ. યં પન અવડ્ઢિતે સુપ્પમત્તે વા સરાવમત્તે વા આરમ્મણે પવત્તં, તં પરિત્તં આરમ્મણં અસ્સાતિ પરિત્તારમ્મણં. યં પગુણં સુભાવિતં ઉપરિજ્ઝાનસ્સ પચ્ચયો ભવિતું સક્કોતિ, ઇદં અપ્પમાણં નામ. યં વિપુલે આરમ્મણે પવત્તં તં વુડ્ઢિપ્પમાણત્તા અપ્પમાણં આરમ્મણં અસ્સાતિ અપ્પમાણારમ્મણં. વુત્તલક્ખણવોમિસ્સકતાય પન વોમિસ્સકનયો વેદિતબ્બો. ઇતિ આરમ્મણવસેનપિ ચત્તારો નવકા વુત્તા હોન્તિ. ચિત્તગણનાપેત્થ પુરિમસદિસા એવાતિ.
181. Idāni yasmā etaṃ jhānaṃ nāma yathā paṭipadābhedena evaṃ ārammaṇabhedenāpi catubbidhaṃ hoti. Tasmāssa taṃ pabhedaṃ dassetuṃ puna katame dhammā kusalātiādi āraddhaṃ. Tattha parittaṃ parittārammaṇantiādīsu yaṃ appaguṇaṃ hoti, uparijjhānassa paccayo bhavituṃ na sakkoti, idaṃ parittaṃ nāma. Yaṃ pana avaḍḍhite suppamatte vā sarāvamatte vā ārammaṇe pavattaṃ, taṃ parittaṃ ārammaṇaṃ assāti parittārammaṇaṃ. Yaṃ paguṇaṃ subhāvitaṃ uparijjhānassa paccayo bhavituṃ sakkoti, idaṃ appamāṇaṃ nāma. Yaṃ vipule ārammaṇe pavattaṃ taṃ vuḍḍhippamāṇattā appamāṇaṃ ārammaṇaṃ assāti appamāṇārammaṇaṃ. Vuttalakkhaṇavomissakatāya pana vomissakanayo veditabbo. Iti ārammaṇavasenapi cattāro navakā vuttā honti. Cittagaṇanāpettha purimasadisā evāti.
આરમ્મણચતુક્કં.
Ārammaṇacatukkaṃ.
Related texts:
તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / અભિધમ્મપિટક • Abhidhammapiṭaka / ધમ્મસઙ્ગણીપાળિ • Dhammasaṅgaṇīpāḷi / રૂપાવચરકુસલં • Rūpāvacarakusalaṃ
ટીકા • Tīkā / અભિધમ્મપિટક (ટીકા) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / ધમ્મસઙ્ગણી-મૂલટીકા • Dhammasaṅgaṇī-mūlaṭīkā / આરમ્મણચતુક્કવણ્ણના • Ārammaṇacatukkavaṇṇanā