Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / సంయుత్తనికాయ • Saṃyuttanikāya

    ౨. అరతిసుత్తం

    2. Aratisuttaṃ

    ౨౧౦. ఏకం సమయం…పే॰… ఆయస్మా వఙ్గీసో ఆళవియం విహరతి అగ్గాళవే చేతియే ఆయస్మతా నిగ్రోధకప్పేన ఉపజ్ఝాయేన సద్ధిం. తేన ఖో పన సమయేన ఆయస్మా నిగ్రోధకప్పో పచ్ఛాభత్తం పిణ్డపాతపటిక్కన్తో విహారం పవిసతి, సాయం వా నిక్ఖమతి అపరజ్జు వా కాలే. తేన ఖో పన సమయేన ఆయస్మతో వఙ్గీసస్స అనభిరతి ఉప్పన్నా హోతి, రాగో చిత్తం అనుద్ధంసేతి. అథ ఖో ఆయస్మతో వఙ్గీసస్స ఏతదహోసి – ‘‘అలాభా వత మే, న వత మే లాభా; దుల్లద్ధం వత మే, న వత మే సులద్ధం; యస్స మే అనభిరతి ఉప్పన్నా, రాగో చిత్తం అనుద్ధంసేతి; తం కుతేత్థ లబ్భా, యం మే పరో అనభిరతిం వినోదేత్వా అభిరతిం ఉప్పాదేయ్య. యంనూనాహం అత్తనావ అత్తనో అనభిరతిం వినోదేత్వా అభిరతిం ఉప్పాదేయ్య’’న్తి. అథ ఖో ఆయస్మా వఙ్గీసో అత్తనావ అత్తనో అనభిరతిం వినోదేత్వా అభిరతిం ఉప్పాదేత్వా తాయం వేలాయం ఇమా గాథాయో అభాసి –

    210. Ekaṃ samayaṃ…pe… āyasmā vaṅgīso āḷaviyaṃ viharati aggāḷave cetiye āyasmatā nigrodhakappena upajjhāyena saddhiṃ. Tena kho pana samayena āyasmā nigrodhakappo pacchābhattaṃ piṇḍapātapaṭikkanto vihāraṃ pavisati, sāyaṃ vā nikkhamati aparajju vā kāle. Tena kho pana samayena āyasmato vaṅgīsassa anabhirati uppannā hoti, rāgo cittaṃ anuddhaṃseti. Atha kho āyasmato vaṅgīsassa etadahosi – ‘‘alābhā vata me, na vata me lābhā; dulladdhaṃ vata me, na vata me suladdhaṃ; yassa me anabhirati uppannā, rāgo cittaṃ anuddhaṃseti; taṃ kutettha labbhā, yaṃ me paro anabhiratiṃ vinodetvā abhiratiṃ uppādeyya. Yaṃnūnāhaṃ attanāva attano anabhiratiṃ vinodetvā abhiratiṃ uppādeyya’’nti. Atha kho āyasmā vaṅgīso attanāva attano anabhiratiṃ vinodetvā abhiratiṃ uppādetvā tāyaṃ velāyaṃ imā gāthāyo abhāsi –

    ‘‘అరతిఞ్చ రతిఞ్చ పహాయ, సబ్బసో గేహసితఞ్చ వితక్కం;

    ‘‘Aratiñca ratiñca pahāya, sabbaso gehasitañca vitakkaṃ;

    వనథం న కరేయ్య కుహిఞ్చి, నిబ్బనథో అరతో స హి భిక్ఖు 1.

    Vanathaṃ na kareyya kuhiñci, nibbanatho arato sa hi bhikkhu 2.

    ‘‘యమిధ పథవిఞ్చ వేహాసం, రూపగతఞ్చ జగతోగధం;

    ‘‘Yamidha pathaviñca vehāsaṃ, rūpagatañca jagatogadhaṃ;

    కిఞ్చి పరిజీయతి సబ్బమనిచ్చం, ఏవం సమేచ్చ చరన్తి ముతత్తా.

    Kiñci parijīyati sabbamaniccaṃ, evaṃ samecca caranti mutattā.

    ‘‘ఉపధీసు జనా గధితాసే 3, దిట్ఠసుతే పటిఘే చ ముతే చ;

    ‘‘Upadhīsu janā gadhitāse 4, diṭṭhasute paṭighe ca mute ca;

    ఏత్థ వినోదయ ఛన్దమనేజో, యో ఏత్థ న లిమ్పతి తం మునిమాహు.

    Ettha vinodaya chandamanejo, yo ettha na limpati taṃ munimāhu.

    ‘‘అథ సట్ఠినిస్సితా సవితక్కా, పుథూ జనతాయ అధమ్మా నివిట్ఠా;

    ‘‘Atha saṭṭhinissitā savitakkā, puthū janatāya adhammā niviṭṭhā;

    న చ వగ్గగతస్స కుహిఞ్చి, నో పన దుట్ఠుల్లభాణీ స భిక్ఖు.

    Na ca vaggagatassa kuhiñci, no pana duṭṭhullabhāṇī sa bhikkhu.

    ‘‘దబ్బో చిరరత్తసమాహితో, అకుహకో నిపకో అపిహాలు;

    ‘‘Dabbo cirarattasamāhito, akuhako nipako apihālu;

    సన్తం పదం అజ్ఝగమా ముని పటిచ్చ, పరినిబ్బుతో కఙ్ఖతి కాల’’న్త్న్త్తి.

    Santaṃ padaṃ ajjhagamā muni paṭicca, parinibbuto kaṅkhati kāla’’ntntti.







    Footnotes:
    1. స భిక్ఖు (క॰)
    2. sa bhikkhu (ka.)
    3. గథితాసే (సీ॰)
    4. gathitāse (sī.)



    Related texts:



    అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / సంయుత్తనికాయ (అట్ఠకథా) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ౨. అరతీసుత్తవణ్ణనా • 2. Aratīsuttavaṇṇanā

    టీకా • Tīkā / సుత్తపిటక (టీకా) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / సంయుత్తనికాయ (టీకా) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ౨. అరతిసుత్తవణ్ణనా • 2. Aratisuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact