Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / జాతక-అట్ఠకథా • Jātaka-aṭṭhakathā

    [౩౪౭] ౭. అయకూటజాతకవణ్ణనా

    [347] 7. Ayakūṭajātakavaṇṇanā

    సబ్బాయసన్తి ఇదం సత్థా జేతవనే విహరన్తో లోకత్థచరియం ఆరబ్భ కథేసి. వత్థు మహాకణ్హజాతకే (జా॰ ౧.౧౨.౬౧ ఆదయో) ఆవి భవిస్సతి.

    Sabbāyasanti idaṃ satthā jetavane viharanto lokatthacariyaṃ ārabbha kathesi. Vatthu mahākaṇhajātake (jā. 1.12.61 ādayo) āvi bhavissati.

    అతీతే బారాణసియం బ్రహ్మదత్తే రజ్జం కారేన్తే బోధిసత్తో తస్స అగ్గమహేసియా కుచ్ఛిమ్హి నిబ్బత్తిత్వా వయప్పత్తో ఉగ్గహితసబ్బసిప్పో పితు అచ్చయేన రజ్జే పతిట్ఠాయ ధమ్మేన రజ్జం కారేసి. తదా మనుస్సా దేవమఙ్గలికా హుత్వా బహూ అజేళకాదయో మారేత్వా దేవతానం బలికమ్మం కరోన్తి. బోధిసత్తో ‘‘పాణో న హన్తబ్బో’’తి భేరిం చరాపేసి. యక్ఖా బలికమ్మం అలభమానా బోధిసత్తస్స కుజ్ఝిత్వా హిమవన్తే యక్ఖసమాగమం గన్త్వా బోధిసత్తస్స మారణత్థాయ ఏకం కక్ఖళం యక్ఖం పేసేసుం. సో కణ్ణికమత్తం మహన్తం ఆదిత్తం అయకూటం గహేత్వా ‘‘ఇమినా నం పహరిత్వా మారేస్సామీ’’తి ఆగన్త్వా మజ్ఝిమయామసమనన్తరే బోధిసత్తస్స సయనమత్థకే అట్ఠాసి. తస్మిం ఖణే సక్కస్స ఆసనం ఉణ్హాకారం దస్సేసి. సో ఆవజ్జమానో తం కారణం ఞత్వా ఇన్దవజిరం ఆదాయ గన్త్వా యక్ఖస్స ఉపరి అట్ఠాసి. బోధిసత్తో యక్ఖం దిస్వా ‘‘కిం ను ఖో ఏస మం రక్ఖమానో ఠితో, ఉదాహు మారేతుకామో’’తి తేన సద్ధిం సల్లపన్తో పఠమం గాథమాహ –

    Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto tassa aggamahesiyā kucchimhi nibbattitvā vayappatto uggahitasabbasippo pitu accayena rajje patiṭṭhāya dhammena rajjaṃ kāresi. Tadā manussā devamaṅgalikā hutvā bahū ajeḷakādayo māretvā devatānaṃ balikammaṃ karonti. Bodhisatto ‘‘pāṇo na hantabbo’’ti bheriṃ carāpesi. Yakkhā balikammaṃ alabhamānā bodhisattassa kujjhitvā himavante yakkhasamāgamaṃ gantvā bodhisattassa māraṇatthāya ekaṃ kakkhaḷaṃ yakkhaṃ pesesuṃ. So kaṇṇikamattaṃ mahantaṃ ādittaṃ ayakūṭaṃ gahetvā ‘‘iminā naṃ paharitvā māressāmī’’ti āgantvā majjhimayāmasamanantare bodhisattassa sayanamatthake aṭṭhāsi. Tasmiṃ khaṇe sakkassa āsanaṃ uṇhākāraṃ dassesi. So āvajjamāno taṃ kāraṇaṃ ñatvā indavajiraṃ ādāya gantvā yakkhassa upari aṭṭhāsi. Bodhisatto yakkhaṃ disvā ‘‘kiṃ nu kho esa maṃ rakkhamāno ṭhito, udāhu māretukāmo’’ti tena saddhiṃ sallapanto paṭhamaṃ gāthamāha –

    ౧౮౧.

    181.

    ‘‘సబ్బాయసం కూటమతిప్పమాణం, పగ్గయ్హ యో తిట్ఠసి అన్తలిక్ఖే;

    ‘‘Sabbāyasaṃ kūṭamatippamāṇaṃ, paggayha yo tiṭṭhasi antalikkhe;

    రక్ఖాయ మే త్వం విహితో నుసజ్జ, ఉదాహు మే చేతయసే వధాయా’’తి.

    Rakkhāya me tvaṃ vihito nusajja, udāhu me cetayase vadhāyā’’ti.

    తత్థ విహితో నుసజ్జాతి విహితో ను అసి అజ్జ.

    Tattha vihito nusajjāti vihito nu asi ajja.

    బోధిసత్తో పన యక్ఖమేవ పస్సతి, న సక్కం. యక్ఖో సక్కస్స భయేన బోధిసత్తం పహరితుం న సక్కోతి. సో బోధిసత్తస్స కథం సుత్వా ‘‘మహారాజ, నాహం తవ రక్ఖణత్థాయ ఠితో, ఇమినా పన జలితేన అయకూటేన పహరిత్వా తం మారేస్సామీతి ఆగతోమ్హి, సక్కస్స భయేన తం పహరితుం న సక్కోమీ’’తి ఏతమత్థం దీపేన్తో దుతియం గాథమాహ –

    Bodhisatto pana yakkhameva passati, na sakkaṃ. Yakkho sakkassa bhayena bodhisattaṃ paharituṃ na sakkoti. So bodhisattassa kathaṃ sutvā ‘‘mahārāja, nāhaṃ tava rakkhaṇatthāya ṭhito, iminā pana jalitena ayakūṭena paharitvā taṃ māressāmīti āgatomhi, sakkassa bhayena taṃ paharituṃ na sakkomī’’ti etamatthaṃ dīpento dutiyaṃ gāthamāha –

    ౧౮౨.

    182.

    ‘‘దూతో అహం రాజిధ రక్ఖసానం, వధాయ తుయ్హం పహితోహమస్మి;

    ‘‘Dūto ahaṃ rājidha rakkhasānaṃ, vadhāya tuyhaṃ pahitohamasmi;

    ఇన్దో చ తం రక్ఖతి దేవరాజా, తేనుత్తమఙ్గం న తే ఫాలయామీ’’తి.

    Indo ca taṃ rakkhati devarājā, tenuttamaṅgaṃ na te phālayāmī’’ti.

    తం సుత్వా బోధిసత్తో ఇతరా ద్వే గాథా అభాసి –

    Taṃ sutvā bodhisatto itarā dve gāthā abhāsi –

    ౧౮౩.

    183.

    ‘‘సచే చ మం రక్ఖతి దేవరాజా, దేవానమిన్దో మఘవా సుజమ్పతి;

    ‘‘Sace ca maṃ rakkhati devarājā, devānamindo maghavā sujampati;

    కామం పిసాచా వినదన్తు సబ్బే, న సన్తసే రక్ఖసియా పజాయ.

    Kāmaṃ pisācā vinadantu sabbe, na santase rakkhasiyā pajāya.

    ౧౮౪.

    184.

    ‘‘కామం కన్దన్తు కుమ్భణ్డా, సబ్బే పంసుపిసాచకా;

    ‘‘Kāmaṃ kandantu kumbhaṇḍā, sabbe paṃsupisācakā;

    నాలం పిసాచా యుద్ధాయ, మహతీ సా విభింసికా’’తి.

    Nālaṃ pisācā yuddhāya, mahatī sā vibhiṃsikā’’ti.

    తత్థ రక్ఖసియా పజాయాతి రక్ఖసిసఙ్ఖాతాయ పజాయ, రక్ఖససత్తానన్తి అత్థో. కుమ్భణ్డాతి కుమ్భమత్తరహస్సఙ్గా మహోదరా యక్ఖా. పంసుపిసాచకాతి సఙ్కారట్ఠానే పిసాచా. నాలన్తి పిసాచా నామ మయా సద్ధిం యుద్ధాయ న సమత్థా. మహతీ సా విభింసికాతి యం పనేతే యక్ఖా సన్నిపతిత్వా విభింసికం దస్సేన్తి, సా మహతీ విభింసికా భయకారణదస్సనమత్తమేవ మయ్హం, న పనాహం భాయామీతి అత్థో.

    Tattha rakkhasiyā pajāyāti rakkhasisaṅkhātāya pajāya, rakkhasasattānanti attho. Kumbhaṇḍāti kumbhamattarahassaṅgā mahodarā yakkhā. Paṃsupisācakāti saṅkāraṭṭhāne pisācā. Nālanti pisācā nāma mayā saddhiṃ yuddhāya na samatthā. Mahatī sā vibhiṃsikāti yaṃ panete yakkhā sannipatitvā vibhiṃsikaṃ dassenti, sā mahatī vibhiṃsikā bhayakāraṇadassanamattameva mayhaṃ, na panāhaṃ bhāyāmīti attho.

    సక్కో యక్ఖం పలాపేత్వా మహాసత్తం ఓవదిత్వా ‘‘మా భాయి, మహారాజ, ఇతో పట్ఠాయ తవ రక్ఖా మమాయత్తా’’తి వత్వా సకట్ఠానమేవ గతో.

    Sakko yakkhaṃ palāpetvā mahāsattaṃ ovaditvā ‘‘mā bhāyi, mahārāja, ito paṭṭhāya tava rakkhā mamāyattā’’ti vatvā sakaṭṭhānameva gato.

    సత్థా ఇమం ధమ్మదేసనం ఆహరిత్వా జాతకం సమోధానేసి – ‘‘తదా సక్కో అనురుద్ధో అహోసి, బారాణసిరాజా అహమేవ అహోసి’’న్తి.

    Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā sakko anuruddho ahosi, bārāṇasirājā ahameva ahosi’’nti.

    అయకూటజాతకవణ్ణనా సత్తమా.

    Ayakūṭajātakavaṇṇanā sattamā.







    Related texts:



    తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / సుత్తపిటక • Suttapiṭaka / ఖుద్దకనికాయ • Khuddakanikāya / జాతకపాళి • Jātakapāḷi / ౩౪౭. అయకూటజాతకం • 347. Ayakūṭajātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact