Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ဇာတက-အဋ္ဌကထာ • Jātaka-aṭṭhakathā

    [၅၀၄] ၈. ဘလ္လာတိယဇာတကဝဏ္ဏနာ

    [504] 8. Bhallātiyajātakavaṇṇanā

    ဘလ္လာတိယော နာမ အဟောသိ ရာဇာတိ ဣဒံ သတ္ထာ ဇေတဝနေ ဝိဟရန္တော မလ္လိကံ ဒေဝိံ အာရဗ္ဘ ကထေသိ။ တသ္သာ ကိရ ဧကဒိဝသံ ရညာ သဒ္ဓိံ သယနံ နိသ္သာယ ကလဟော အဟောသိ။ ရာဇာ ကုဇ္ဈိတ္ဝာ နံ န ဩလောကေသိ။ သာ စိန္တေသိ ‘‘နနု တထာဂတော ရညော မယိ ကုဒ္ဓဘာဝံ န ဇာနာတီ’’တိ။ သတ္ထာ တံ ကာရဏံ ဉတ္ဝာ ပုနဒိဝသေ ဘိက္ခုသင္ဃပရိဝုတော သာဝတ္ထိံ ပိဏ္ဍာယ ပဝိသိတ္ဝာ ရညော ဂေဟဒ္ဝာရံ ဂတော။ ရာဇာ ပစ္စုဂ္ဂန္တ္ဝာ ပတ္တံ ဂဟေတ္ဝာ သတ္ထာရံ ပာသာဒံ အာရောပေတ္ဝာ ပဋိပာဋိယာ ဘိက္ခုသင္ဃံ နိသီဒာပေတ္ဝာ ဒက္ခိဏောဒကံ ဒတ္ဝာ ပဏီတေနာဟာရေန ပရိဝိသိတ္ဝာ ဘတ္တကိစ္စာဝသာနေ ဧကမန္တံ နိသီဒိ။ သတ္ထာ ‘‘ကိံ နု ခော, မဟာရာဇ, မလ္လိကာ န ပညာယတီ’’တိ ပုစ္ဆိတ္ဝာ ‘‘အတ္တနော သုခမဒမတ္တတာယာ’’တိ ဝုတ္တေ ‘‘နနု, မဟာရာဇ, တ္ဝံ ပုဗ္ဗေ ကိန္နရယောနိယံ နိဗ္ဗတ္တိတ္ဝာ ဧကရတ္တိံ ကိန္နရိယာ ဝိနာ ဟုတ္ဝာ သတ္တ ဝသ္သသတာနိ ပရိဒေဝမာနော ဝိစရီ’’တိ ဝတ္ဝာ တေန ယာစိတော အတီတံ အာဟရိ။

    Bhallātiyonāma ahosi rājāti idaṃ satthā jetavane viharanto mallikaṃ deviṃ ārabbha kathesi. Tassā kira ekadivasaṃ raññā saddhiṃ sayanaṃ nissāya kalaho ahosi. Rājā kujjhitvā naṃ na olokesi. Sā cintesi ‘‘nanu tathāgato rañño mayi kuddhabhāvaṃ na jānātī’’ti. Satthā taṃ kāraṇaṃ ñatvā punadivase bhikkhusaṅghaparivuto sāvatthiṃ piṇḍāya pavisitvā rañño gehadvāraṃ gato. Rājā paccuggantvā pattaṃ gahetvā satthāraṃ pāsādaṃ āropetvā paṭipāṭiyā bhikkhusaṅghaṃ nisīdāpetvā dakkhiṇodakaṃ datvā paṇītenāhārena parivisitvā bhattakiccāvasāne ekamantaṃ nisīdi. Satthā ‘‘kiṃ nu kho, mahārāja, mallikā na paññāyatī’’ti pucchitvā ‘‘attano sukhamadamattatāyā’’ti vutte ‘‘nanu, mahārāja, tvaṃ pubbe kinnarayoniyaṃ nibbattitvā ekarattiṃ kinnariyā vinā hutvā satta vassasatāni paridevamāno vicarī’’ti vatvā tena yācito atītaṃ āhari.

    အတီတေ ဗာရာဏသိယံ ဘလ္လာတိယော နာမ ရာဇာ ရဇ္ဇံ ကာရေန္တော ‘‘အင္ဂာရပက္ကမိဂမံသံ ခာဒိသ္သာမီ’’တိ ရဇ္ဇံ အမစ္စာနံ နိယ္ယာဒေတ္ဝာ သန္နဒ္ဓပဉ္စာဝုဓော သုသိက္ခိတကောလေယ္ယကသုဏခဂဏပရိဝုတော နဂရာ နိက္ခမိတ္ဝာ ဟိမဝန္တံ ပဝိသိတ္ဝာ အနုဂင္ဂံ ဂန္တ္ဝာ ဥပရိ အဘိရုဟိတုံ အသက္ကောန္တော ဧကံ ဂင္ဂံ ဩတိဏ္ဏနဒိံ ဒိသ္ဝာ တဒနုသာရေန ဂစ္ဆန္တော မိဂသူကရာဒယော ဝဓိတ္ဝာ အင္ဂာရပက္ကမံသံ ခာဒန္တော ဥစ္စဋ္ဌာနံ အဘိရုဟိ။ တတ္ထ ရမဏီယာ နဒိကာ ပရိပုဏ္ဏကာလေ ထနပမာဏောဒကာ ဟုတ္ဝာ သန္ဒတိ, အညဒာ ဇဏ္ဏုကပမာဏောဒကာ ဟောတိ။ တတ္ထ နာနပ္ပကာရကာ မစ္ဆကစ္ဆပာ ဝိစရန္တိ။ ဥဒကပရိယန္တေ ရဇတပဋ္ဋဝဏ္ဏဝာလုကာ ဥဘောသု တီရေသု နာနာပုပ္ဖဖလဘရိတဝိနမိတာ ရုက္ခာ ပုပ္ဖဖလရသမတ္တေဟိ နာနာဝိဟင္ဂမဘမရဂဏေဟိ သမ္ပရိကိဏ္ဏာ ဝိဝိဓမိဂသင္ဃနိသေဝိတာ သီတစ္ဆာယာ။ ဧဝံ ရမဏီယာယ ဟေမဝတနဒိယာ တီရေ ဒ္ဝေ ကိန္နရာ အညမညံ အာလိင္ဂိတ္ဝာ ပရိစုမ္ဗိတ္ဝာ နာနပ္ပကာရေဟိ ပရိဒေဝန္တာ ရောဒန္တိ။

    Atīte bārāṇasiyaṃ bhallātiyo nāma rājā rajjaṃ kārento ‘‘aṅgārapakkamigamaṃsaṃ khādissāmī’’ti rajjaṃ amaccānaṃ niyyādetvā sannaddhapañcāvudho susikkhitakoleyyakasuṇakhagaṇaparivuto nagarā nikkhamitvā himavantaṃ pavisitvā anugaṅgaṃ gantvā upari abhiruhituṃ asakkonto ekaṃ gaṅgaṃ otiṇṇanadiṃ disvā tadanusārena gacchanto migasūkarādayo vadhitvā aṅgārapakkamaṃsaṃ khādanto uccaṭṭhānaṃ abhiruhi. Tattha ramaṇīyā nadikā paripuṇṇakāle thanapamāṇodakā hutvā sandati, aññadā jaṇṇukapamāṇodakā hoti. Tattha nānappakārakā macchakacchapā vicaranti. Udakapariyante rajatapaṭṭavaṇṇavālukā ubhosu tīresu nānāpupphaphalabharitavinamitā rukkhā pupphaphalarasamattehi nānāvihaṅgamabhamaragaṇehi samparikiṇṇā vividhamigasaṅghanisevitā sītacchāyā. Evaṃ ramaṇīyāya hemavatanadiyā tīre dve kinnarā aññamaññaṃ āliṅgitvā paricumbitvā nānappakārehi paridevantā rodanti.

    ရာဇာ တသ္သာ နဒိယာ တီရေန ဂန္ဓမာဒနံ အဘိရုဟန္တော တေ ကိန္နရေ ဒိသ္ဝာ ‘‘ကိံ နု ခော ဧတေ ဧဝံ ပရိဒေဝန္တိ, ပုစ္ဆိသ္သာမိ နေ’’တိ စိန္တေတ္ဝာ သုနခေ ဩလောကေတ္ဝာ အစ္ဆရံ ပဟရိ။ သုသိက္ခိတကောလေယ္ယကသုနခာ တာယ သညာယ ဂုမ္ဗံ ပဝိသိတ္ဝာ ဥရေန နိပဇ္ဇိံသု။ သော တေသံ ပဋိသလ္လီနဘာဝံ ဉတ္ဝာ ဓနုကလာပဉ္စေဝ သေသာဝုဓာနိ စ ရုက္ခံ နိသ္သာယ ဌပေတ္ဝာ ပဒသဒ္ဒံ အကရောန္တော သဏိကံ တေသံ သန္တိကံ ဂန္တ္ဝာ ‘‘ကိံကာရဏာ တုမ္ဟေ ရောဒထာ’’တိ ကိန္နရေ ပုစ္ဆိ။ တမတ္ထံ ပကာသေန္တော သတ္ထာ တိသ္သော ဂာထာ အဘာသိ –

    Rājā tassā nadiyā tīrena gandhamādanaṃ abhiruhanto te kinnare disvā ‘‘kiṃ nu kho ete evaṃ paridevanti, pucchissāmi ne’’ti cintetvā sunakhe oloketvā accharaṃ pahari. Susikkhitakoleyyakasunakhā tāya saññāya gumbaṃ pavisitvā urena nipajjiṃsu. So tesaṃ paṭisallīnabhāvaṃ ñatvā dhanukalāpañceva sesāvudhāni ca rukkhaṃ nissāya ṭhapetvā padasaddaṃ akaronto saṇikaṃ tesaṃ santikaṃ gantvā ‘‘kiṃkāraṇā tumhe rodathā’’ti kinnare pucchi. Tamatthaṃ pakāsento satthā tisso gāthā abhāsi –

    ၁၈၆.

    186.

    ‘‘ဘလ္လာတိယော နာမ အဟောသိ ရာဇာ၊ ရဋ္ဌံ ပဟာယ မိဂဝံ အစာရိ သော။

    ‘‘Bhallātiyo nāma ahosi rājā, raṭṭhaṃ pahāya migavaṃ acāri so;

    အဂမာ ဂိရိဝရံ ဂန္ဓမာဒနံ၊ သုပုပ္ဖိတံ ကိမ္ပုရိသာနုစိဏ္ဏံ။

    Agamā girivaraṃ gandhamādanaṃ, supupphitaṃ kimpurisānuciṇṇaṃ.

    ၁၈၇.

    187.

    ‘‘သာဠူရသင္ဃဉ္စ နိသေဓယိတ္ဝာ၊ ဓနုံ ကလာပဉ္စ သော နိက္ခိပိတ္ဝာ။

    ‘‘Sāḷūrasaṅghañca nisedhayitvā, dhanuṃ kalāpañca so nikkhipitvā;

    ဥပာဂမိ ဝစနံ ဝတ္တုကာမော၊ ယတ္ထဋ္ဌိတာ ကိမ္ပုရိသာ အဟေသုံ။

    Upāgami vacanaṃ vattukāmo, yatthaṭṭhitā kimpurisā ahesuṃ.

    ၁၈၈.

    188.

    ‘‘ဟိမစ္စယေ ဟေမဝတာယ တီရေ၊ ကိမိဓဋ္ဌိတာ မန္တယဝ္ဟော အဘိဏ္ဟံ။

    ‘‘Himaccaye hemavatāya tīre, kimidhaṭṭhitā mantayavho abhiṇhaṃ;

    ပုစ္ဆာမိ ဝော မာနုသဒေဟဝဏ္ဏေ၊ ကထံ ဝော ဇာနန္တိ မနုသ္သလောကေ’’တိ။

    Pucchāmi vo mānusadehavaṇṇe, kathaṃ vo jānanti manussaloke’’ti.

    တတ္ထ သာဠူရသင္ဃန္တိ သုနခဂဏံ။ ဟိမစ္စယေတိ စတုန္နံ ဟေမန္တမာသာနံ အတိက္ကမေ။ ဟေမဝတာယာတိ ဣမိသ္သာ ဟေမဝတာယ နဒိယာ တီရေ။

    Tattha sāḷūrasaṅghanti sunakhagaṇaṃ. Himaccayeti catunnaṃ hemantamāsānaṃ atikkame. Hemavatāyāti imissā hemavatāya nadiyā tīre.

    ရညော ဝစနံ သုတ္ဝာ ကိန္နရော တုဏ္ဟီ အဟောသိ, ကိန္နရီ ပန ရညာ သဒ္ဓိံ သလ္လပိ –

    Rañño vacanaṃ sutvā kinnaro tuṇhī ahosi, kinnarī pana raññā saddhiṃ sallapi –

    ၁၈၉.

    189.

    ‘‘မလ္လံ ဂိရိံ ပဏ္ဍရကံ တိကူဋံ၊ သီတောဒကာ အနုဝိစရာမ နဇ္ဇော။

    ‘‘Mallaṃ giriṃ paṇḍarakaṃ tikūṭaṃ, sītodakā anuvicarāma najjo;

    မိဂာ မနုသ္သာဝ နိဘာသဝဏ္ဏာ၊ ဇာနန္တိ နော ကိမ္ပုရိသာတိ လုဒ္ဒာ’’တိ။

    Migā manussāva nibhāsavaṇṇā, jānanti no kimpurisāti luddā’’ti.

    တတ္ထ မလ္လံ ဂိရိန္တိ သမ္မ လုဒ္ဒက, မယံ ဣမံ မလ္လဂိရိဉ္စ ပဏ္ဍရကဉ္စ တိကူဋဉ္စ ဣမာ စ နဇ္ဇော အနုဝိစရာမ။ ‘‘မာလာဂိရိ’’န္တိပိ ပာဌော။ နိဘာသဝဏ္ဏာတိ နိဘာသမာနဝဏ္ဏာ, ဒိသ္သမာနသရီရာတိ အတ္ထော။

    Tattha mallaṃ girinti samma luddaka, mayaṃ imaṃ mallagiriñca paṇḍarakañca tikūṭañca imā ca najjo anuvicarāma. ‘‘Mālāgiri’’ntipi pāṭho. Nibhāsavaṇṇāti nibhāsamānavaṇṇā, dissamānasarīrāti attho.

    တတော ရာဇာ တိသ္သော ဂာထာ အဘာသိ –

    Tato rājā tisso gāthā abhāsi –

    ၁၉၀.

    190.

    ‘‘သုကိစ္ဆရူပံ ပရိဒေဝယဝ္ဟော၊ အာလိင္ဂိတော စာသိ ပိယော ပိယာယ။

    ‘‘Sukiccharūpaṃ paridevayavho, āliṅgito cāsi piyo piyāya;

    ပုစ္ဆာမိ ဝော မာနုသဒေဟဝဏ္ဏေ၊ ကိမိဓ ဝနေ ရောဒထ အပ္ပတီတာ။

    Pucchāmi vo mānusadehavaṇṇe, kimidha vane rodatha appatītā.

    ၁၉၁.

    191.

    ‘‘သုကိစ္ဆရူပံ ပရိဒေဝယဝ္ဟော၊ အာလိင္ဂိတော စာသိ ပိယော ပိယာယ။

    ‘‘Sukiccharūpaṃ paridevayavho, āliṅgito cāsi piyo piyāya;

    ပုစ္ဆာမိ ဝော မာနုသဒေဟဝဏ္ဏေ၊ ကိမိဓ ဝနေ ဝိလပထ အပ္ပတီတာ။

    Pucchāmi vo mānusadehavaṇṇe, kimidha vane vilapatha appatītā.

    ၁၉၂.

    192.

    ‘‘သုကိစ္ဆရူပံ ပရိဒေဝယဝ္ဟော၊ အာလိင္ဂိတော စာသိ ပိယော ပိယာယ။

    ‘‘Sukiccharūpaṃ paridevayavho, āliṅgito cāsi piyo piyāya;

    ပုစ္ဆာမိ ဝော မာနုသဒေဟဝဏ္ဏေ၊ ကိမိဓ ဝနေ သောစထ အပ္ပတီတာ’’တိ။

    Pucchāmi vo mānusadehavaṇṇe, kimidha vane socatha appatītā’’ti.

    တတ္ထ သုကိစ္ဆရူပန္တိ သုဋ္ဌု ဒုက္ခပ္ပတ္တာ ဝိယ ဟုတ္ဝာ။ အာလိင္ဂိတော စာသိ ပိယော ပိယာယာတိ တယာ ပိယာယ တဝ ပိယော အာလိင္ဂိတော စ အာသိ။ ‘‘အာလိင္ဂိယော စာသီ’’တိပိ ပာဌော, အယမေဝတ္ထော။ ကိမိဓ ဝနေတိ ကိံကာရဏာ ဣဓ ဝနေ အန္တရန္တရာ အာလိင္ဂိတ္ဝာ ပရိစုမ္ဗိတ္ဝာ ပိယကထံ ကထေတ္ဝာ ပုန အပ္ပတီတာ ရောဒထာတိ။

    Tattha sukiccharūpanti suṭṭhu dukkhappattā viya hutvā. Āliṅgito cāsi piyo piyāyāti tayā piyāya tava piyo āliṅgito ca āsi. ‘‘Āliṅgiyo cāsī’’tipi pāṭho, ayamevattho. Kimidha vaneti kiṃkāraṇā idha vane antarantarā āliṅgitvā paricumbitvā piyakathaṃ kathetvā puna appatītā rodathāti.

    တတော ပရာ ဥဘိန္နမ္ပိ အာလာပသလ္လာပဂာထာ ဟောန္တိ –

    Tato parā ubhinnampi ālāpasallāpagāthā honti –

    ၁၉၃.

    193.

    ‘‘မယေကရတ္တံ ဝိပ္ပဝသိမ္ဟ လုဒ္ဒ၊ အကာမကာ အညမညံ သရန္တာ။

    ‘‘Mayekarattaṃ vippavasimha ludda, akāmakā aññamaññaṃ sarantā;

    တမေကရတ္တံ အနုတပ္ပမာနာ၊ သောစာမ ‘သာ ရတ္တိ ပုနံ န ဟောသ္သတိ’။

    Tamekarattaṃ anutappamānā, socāma ‘sā ratti punaṃ na hossati’.

    ၁၉၄.

    194.

    ‘‘ယမေကရတ္တံ အနုတပ္ပထေတံ၊ ဓနံဝ နဋ္ဌံ ပိတရံဝ ပေတံ။

    ‘‘Yamekarattaṃ anutappathetaṃ, dhanaṃva naṭṭhaṃ pitaraṃva petaṃ;

    ပုစ္ဆာမိ ဝော မာနုသဒေဟဝဏ္ဏေ၊ ကထံ ဝိနာ ဝာသမကပ္ပယိတ္ထ။

    Pucchāmi vo mānusadehavaṇṇe, kathaṃ vinā vāsamakappayittha.

    ၁၉၅.

    195.

    ‘‘ယမိမံ နဒိံ ပသ္သသိ သီဃသောတံ၊ နာနာဒုမစ္ဆာဒနံ သေလကူလံ။

    ‘‘Yamimaṃ nadiṃ passasi sīghasotaṃ, nānādumacchādanaṃ selakūlaṃ;

    တံ မေ ပိယော ဥတ္တရိ ဝသ္သကာလေ၊ မမဉ္စ မညံ အနုဗန္ဓတီတိ။

    Taṃ me piyo uttari vassakāle, mamañca maññaṃ anubandhatīti.

    ၁၉၆.

    196.

    ‘‘အဟဉ္စ အင္ကောလကမောစိနာမိ၊ အတိမုတ္တကံ သတ္တလိယောထိကဉ္စ။

    ‘‘Ahañca aṅkolakamocināmi, atimuttakaṃ sattaliyothikañca;

    ‘ပိယော စ မေ ဟေဟိတိ မာလဘာရီ၊ အဟဉ္စ နံ မာလိနီ အဇ္ဈုပေသ္သံ’။

    ‘Piyo ca me hehiti mālabhārī, ahañca naṃ mālinī ajjhupessaṃ’.

    ၁၉၇.

    197.

    ‘‘အဟဉ္စိဒံ ကုရဝကမောစိနာမိ၊ ဥဒ္ဒာလကာ ပာဋလိသိန္ဓုဝာရကာ။

    ‘‘Ahañcidaṃ kuravakamocināmi, uddālakā pāṭalisindhuvārakā;

    ‘ပိယော စ မေ ဟေဟိတိ မာလဘာရီ၊ အဟဉ္စ နံ မာလိနီ အဇ္ဈုပေသ္သံ’။

    ‘Piyo ca me hehiti mālabhārī, ahañca naṃ mālinī ajjhupessaṃ’.

    ၁၉၈.

    198.

    ‘‘အဟဉ္စ သာလသ္သ သုပုပ္ဖိတသ္သ၊ ဩစေယ္ယ ပုပ္ဖာနိ ကရောမိ မာလံ။

    ‘‘Ahañca sālassa supupphitassa, oceyya pupphāni karomi mālaṃ;

    ‘ပိယော စ မေ ဟေဟိတိ မာလဘာရီ၊ အဟဉ္စ နံ မာလိနီ အဇ္ဈုပေသ္သံ’။

    ‘Piyo ca me hehiti mālabhārī, ahañca naṃ mālinī ajjhupessaṃ’.

    ၁၉၉.

    199.

    ‘‘အဟဉ္စ သာလသ္သ သုပုပ္ဖိတသ္သ၊ ဩစေယ္ယ ပုပ္ဖာနိ ကရောမိ ဘာရံ။

    ‘‘Ahañca sālassa supupphitassa, oceyya pupphāni karomi bhāraṃ;

    ဣဒဉ္စ နော ဟေဟိတိ သန္ထရတ္ထံ၊ ယတ္ထဇ္ဇိမံ ဝိဟရိသ္သာမ ရတ္တိံ။

    Idañca no hehiti santharatthaṃ, yatthajjimaṃ viharissāma rattiṃ.

    ၂၀၀.

    200.

    ‘‘အဟဉ္စ ခော အဂဠုံ စန္ဒနဉ္စ၊ သိလာယ ပိံသာမိ ပမတ္တရူပာ။

    ‘‘Ahañca kho agaḷuṃ candanañca, silāya piṃsāmi pamattarūpā;

    ‘ပိယော စ မေ ဟေဟိတိ ရောသိတင္ဂော၊ အဟဉ္စ နံ ရောသိတာ အဇ္ဈုပေသ္သံ’။

    ‘Piyo ca me hehiti rositaṅgo, ahañca naṃ rositā ajjhupessaṃ’.

    ၂၀၁.

    201.

    ‘‘အထာဂမာ သလိလံ သီဃသောတံ၊ နုဒံ သာလေ သလဠေ ကဏ္ဏိကာရေ။

    ‘‘Athāgamā salilaṃ sīghasotaṃ, nudaṃ sāle salaḷe kaṇṇikāre;

    အာပူရထ တေန မုဟုတ္တကေန၊ သာယံ နဒီ အာသိ မယာ သုဒုတ္တရာ။

    Āpūratha tena muhuttakena, sāyaṃ nadī āsi mayā suduttarā.

    ၂၀၂.

    202.

    ‘‘ဥဘောသု တီရေသု မယံ တဒာ ဌိတာ၊ သမ္ပသ္သန္တာ ဥဘယော အညမညံ။

    ‘‘Ubhosu tīresu mayaṃ tadā ṭhitā, sampassantā ubhayo aññamaññaṃ;

    သကိမ္ပိ ရောဒာမ သကိံ ဟသာမ၊ ကိစ္ဆေန နော အာဂမာ သံဝရီ သာ။

    Sakimpi rodāma sakiṃ hasāma, kicchena no āgamā saṃvarī sā.

    ၂၀၃.

    203.

    ‘‘ပာတောဝ ခော ဥဂ္ဂတေ သူရိယမ္ဟိ၊ စတုက္ကံ နဒိံ ဥတ္တရိယာန လုဒ္ဒ။

    ‘‘Pātova kho uggate sūriyamhi, catukkaṃ nadiṃ uttariyāna ludda;

    အာလိင္ဂိယာ အညမညံ မယံ ဥဘော၊ သကိမ္ပိ ရောဒာမ သကိံ ဟသာမ။

    Āliṅgiyā aññamaññaṃ mayaṃ ubho, sakimpi rodāma sakiṃ hasāma.

    ၂၀၄.

    204.

    ‘‘တီဟူနကံ သတ္တ သတာနိ လုဒ္ဒ၊ ယမိဓ မယံ ဝိပ္ပဝသိမ္ဟ ပုဗ္ဗေ။

    ‘‘Tīhūnakaṃ satta satāni ludda, yamidha mayaṃ vippavasimha pubbe;

    ဝသ္သေကိမံ ဇီဝိတံ ဘူမိပာလ၊ ကော နီဓ ကန္တာယ ဝိနာ ဝသေယ္ယ။

    Vassekimaṃ jīvitaṃ bhūmipāla, ko nīdha kantāya vinā vaseyya.

    ၂၀၅.

    205.

    ‘‘အာယုဉ္စ ဝော ကီဝတကော နု သမ္မ၊ သစေပိ ဇာနာထ ဝဒေထ အာယုံ။

    ‘‘Āyuñca vo kīvatako nu samma, sacepi jānātha vadetha āyuṃ;

    အနုသ္သဝာ ဝုဍ္ဎတော အာဂမာ ဝာ၊ အက္ခာထ မေတံ အဝိကမ္ပမာနာ။

    Anussavā vuḍḍhato āgamā vā, akkhātha metaṃ avikampamānā.

    ၂၀၆.

    206.

    ‘‘အာယုဉ္စ နော ဝသ္သသဟသ္သံ လုဒ္ဒ၊ န စန္တရာ ပာပကော အတ္ထိ ရောဂော။

    ‘‘Āyuñca no vassasahassaṃ ludda, na cantarā pāpako atthi rogo;

    အပ္ပဉ္စ ဒုက္ခံ သုခမေဝ ဘိယ္ယော၊ အဝီတရာဂာ ဝိဇဟာမ ဇီဝိတ’’န္တိ။

    Appañca dukkhaṃ sukhameva bhiyyo, avītarāgā vijahāma jīvita’’nti.

    တတ္ထ မယေကရတ္တန္တိ မယံ ဧကရတ္တံ။ ဝိပ္ပဝသိမ္ဟာတိ ဝိပ္ပယုတ္တာ ဟုတ္ဝာ ဝသိမ္ဟ။ အနုတပ္ပမာနာတိ ‘‘အနိစ္ဆမာနာနံ နော ဧကရတ္တော အတီတော’’တိ တံ ဧကရတ္တံ အနုစိန္တယမာနာ။ ပုနံ န ဟေသ္သတီတိ ပုန န ဘဝိသ္သတိ နာဂမိသ္သတီတိ သောစာမ။ ဓနံဝ နဋ္ဌံ ပိတရံဝ ပေတန္တိ ဓနံ ဝာ နဋ္ဌံ ပိတရံ ဝာ မာတရံ ဝာပေတံ ကာလကတံ ကိံ နု ခော တုမ္ဟေ စိန္တယမာနာ ကေန ကာရဏေန တံ ဧကရတ္တံ ဝိနာ ဝာသံ အကပ္ပယိတ္ထ, ဣဒံ မေ အာစိက္ခထာတိ ပုစ္ဆတိ။ ယမိမန္တိ ယံ ဣမံ။ သေလကူလန္တိ ဒ္ဝိန္နံ သေလာနံ အန္တရေ သန္ဒမာနံ။ ဝသ္သကာလေတိ ဧကသ္သ မေဃသ္သ ဥဋ္ဌာယ ဝသ္သနကာလေ ။ အမ္ဟာကဉ္ဟိ ဣမသ္မိံ ဝနသဏ္ဍေ ရတိဝသေန စရန္တာနံ ဧကော မေဃော ဥဋ္ဌဟိ။ အထ မေ ပိယသာမိကော ကိန္နရောမံ ‘‘ပစ္ဆတော အာဂစ္ဆတီ’’တိ မညမာနော ဧတံ နဒိံ ဥတ္တရီတိ အာဟ။

    Tattha mayekarattanti mayaṃ ekarattaṃ. Vippavasimhāti vippayuttā hutvā vasimha. Anutappamānāti ‘‘anicchamānānaṃ no ekaratto atīto’’ti taṃ ekarattaṃ anucintayamānā. Punaṃ na hessatīti puna na bhavissati nāgamissatīti socāma. Dhanaṃva naṭṭhaṃ pitaraṃva petanti dhanaṃ vā naṭṭhaṃ pitaraṃ vā mātaraṃ vāpetaṃ kālakataṃ kiṃ nu kho tumhe cintayamānā kena kāraṇena taṃ ekarattaṃ vinā vāsaṃ akappayittha, idaṃ me ācikkhathāti pucchati. Yamimanti yaṃ imaṃ. Selakūlanti dvinnaṃ selānaṃ antare sandamānaṃ. Vassakāleti ekassa meghassa uṭṭhāya vassanakāle . Amhākañhi imasmiṃ vanasaṇḍe rativasena carantānaṃ eko megho uṭṭhahi. Atha me piyasāmiko kinnaromaṃ ‘‘pacchato āgacchatī’’ti maññamāno etaṃ nadiṃ uttarīti āha.

    အဟဉ္စာတိ အဟံ ပနေတသ္သ ပရတီရံ ဂတဘာဝံ အဇာနန္တီ သုပုပ္ဖိတာနိ အင္ကောလကာဒီနိ ပုပ္ဖာနိ ဩစိနာမိ။ တတ္ထ သတ္တလိယောထိကဉ္စာတိ ကုန္ဒာလပုပ္ဖဉ္စ သုဝဏ္ဏယောထိကဉ္စ ဩစိနန္တီ ပန ‘‘ပိယော စ မေ မာလဘာရီ ဘဝိသ္သတိ, အဟဉ္စ နံ မာလိနီ ဟုတ္ဝာ အဇ္ဈုပေသ္သ’’န္တိ ဣမိနာ ကာရဏေန ဩစိနာမိ။ ဥဒ္ဒာလကာ ပာဋလိသိန္ဓုဝာရကာတိ တေပိ မယာ ဩစိတာယေဝာတိ ဝဒတိ။ ဩစေယ္ယာတိ ဩစိနိတ္ဝာ။ အဂဠုံ စန္ဒနဉ္စာတိ ကာဠာဂဠုဉ္စ ရတ္တစန္ဒနဉ္စ။ ရောသိတင္ဂောတိ ဝိလိတ္တသရီရော။ ရောသိတာတိ ဝိလိတ္တာ ဟုတ္ဝာ။ အဇ္ဈုပေသ္သန္တိ သယနေ ဥပဂမိသ္သာမိ။ နုဒံ သာလေ သလဠေ ကဏ္ဏိကာရေတိ ဧတာနိ မယာ ဩစိနိတ္ဝာ တီရေ ဌပိတာနိ ပုပ္ဖာနိ နုဒန္တံ ဟရန္တံ။ သုဒုတ္တရာတိ တသ္သာ ဟိ ဩရိမတီရေ ဌိတကာလေယေဝ နဒိယာ ဥဒကံ အာဂတံ, တင္ခဏညေဝ သူရိယော အတ္ထင္ဂတော, ဝိဇ္ဇုလတာ နိစ္ဆရန္တိ, ကိန္နရာ နာမ ဥဒကဘီရုကာ ဟောန္တိ, ဣတိ သာ ဩတရိတုံ န ဝိသဟိ။ တေနာဟ ‘‘သာယံ နဒီ အာသိ မယာ သုဒုတ္တရာ’’တိ။

    Ahañcāti ahaṃ panetassa paratīraṃ gatabhāvaṃ ajānantī supupphitāni aṅkolakādīni pupphāni ocināmi. Tattha sattaliyothikañcāti kundālapupphañca suvaṇṇayothikañca ocinantī pana ‘‘piyo ca me mālabhārī bhavissati, ahañca naṃ mālinī hutvā ajjhupessa’’nti iminā kāraṇena ocināmi. Uddālakā pāṭalisindhuvārakāti tepi mayā ocitāyevāti vadati. Oceyyāti ocinitvā. Agaḷuṃ candanañcāti kāḷāgaḷuñca rattacandanañca. Rositaṅgoti vilittasarīro. Rositāti vilittā hutvā. Ajjhupessanti sayane upagamissāmi. Nudaṃ sāle salaḷe kaṇṇikāreti etāni mayā ocinitvā tīre ṭhapitāni pupphāni nudantaṃ harantaṃ. Suduttarāti tassā hi orimatīre ṭhitakāleyeva nadiyā udakaṃ āgataṃ, taṅkhaṇaññeva sūriyo atthaṅgato, vijjulatā niccharanti, kinnarā nāma udakabhīrukā honti, iti sā otarituṃ na visahi. Tenāha ‘‘sāyaṃ nadī āsi mayā suduttarā’’ti.

    သမ္ပသ္သန္တာတိ ဝိဇ္ဇုလတာနိစ္ဆရဏကာလေ ပသ္သန္တာ။ ရောဒာမာတိ အန္ဓကာရကာလေ အပသ္သန္တာ ရောဒာမ, ဝိဇ္ဇုလတာနိစ္ဆရဏကာလေ ပသ္သန္တာ ဟသာမ။ သံဝရီတိ ရတ္တိ။ စတုက္ကန္တိ တုစ္ဆံ။ ဥတ္တရိယာနာတိ ဥတ္တရိတ္ဝာ။ တီဟူနကန္တိ တီဟိ ဦနာနိ သတ္တ ဝသ္သသတာနိ။ ယမိဓ မယန္တိ ယံ ကာလံ ဣဓ မယံ ဝိပ္ပဝသိမ္ဟ, သော ဣတော တီဟိ ဦနကာနိ သတ္တ ဝသ္သသတာနိ ဟောန္တီတိ ဝဒတိ။ ဝသ္သေကိမန္တိ ဝသ္သံ ဧကံ ဣမံ, တုမ္ဟာကံ ဧကမေဝ ဝသ္သသတံ ဣမံ ဇီဝိတန္တိ ဝဒတိ။ ကော နီဓာတိ ဧဝံ ပရိတ္တကေ ဇီဝိတေ ကော နု ဣဓ ကန္တာယ ဝိနာ ဘဝေယ္ယ, အယုတ္တံ တဝ ပိယဘရိယာယ ဝိနာ ဘဝိတုန္တိ ဒီပေတိ။

    Sampassantāti vijjulatāniccharaṇakāle passantā. Rodāmāti andhakārakāle apassantā rodāma, vijjulatāniccharaṇakāle passantā hasāma. Saṃvarīti ratti. Catukkanti tucchaṃ. Uttariyānāti uttaritvā. Tīhūnakanti tīhi ūnāni satta vassasatāni. Yamidha mayanti yaṃ kālaṃ idha mayaṃ vippavasimha, so ito tīhi ūnakāni satta vassasatāni hontīti vadati. Vassekimanti vassaṃ ekaṃ imaṃ, tumhākaṃ ekameva vassasataṃ imaṃ jīvitanti vadati. Ko nīdhāti evaṃ parittake jīvite ko nu idha kantāya vinā bhaveyya, ayuttaṃ tava piyabhariyāya vinā bhavitunti dīpeti.

    ကီဝတကော နူတိ ရာဇာ ကိန္နရိယာ ဝစနံ သုတ္ဝာ ‘‘ဣမေသံ အာယုပ္ပမာဏံ ပုစ္ဆိသ္သာမီ’’တိ စိန္တေတ္ဝာ ‘‘တုမ္ဟာကံ ကိတ္တကော အာယူ’’တိ ပုစ္ဆတိ။ အနုသ္သဝာတိ သစေ ဝော ကသ္သစိ ဝဒန္တသ္သ ဝာ သုတံ, မာတာပိတူနံ ဝာ ဝုဍ္ဎာနံ မဟလ္လကာနံ သန္တိကာ အာဂမော အတ္ထိ, အထ မေ တတော အနုသ္သဝာ ဝုဍ္ဎတော အာဂမာ ဝာ ဧတံ အဝိကမ္ပမာနာ အက္ခာထ။ န စန္တရာတိ အမ္ဟာကံ ဝသ္သသဟသ္သံ အာယု, အန္တရာ စ နော ပာပကော ဇီဝိတန္တရာယကရော ရောဂောပိ နတ္ထိ။ အဝီတရာဂာတိ အညမညံ အဝိဂတပေမာဝ ဟုတ္ဝာ။

    Kīvatako nūti rājā kinnariyā vacanaṃ sutvā ‘‘imesaṃ āyuppamāṇaṃ pucchissāmī’’ti cintetvā ‘‘tumhākaṃ kittako āyū’’ti pucchati. Anussavāti sace vo kassaci vadantassa vā sutaṃ, mātāpitūnaṃ vā vuḍḍhānaṃ mahallakānaṃ santikā āgamo atthi, atha me tato anussavā vuḍḍhato āgamā vā etaṃ avikampamānā akkhātha. Na cantarāti amhākaṃ vassasahassaṃ āyu, antarā ca no pāpako jīvitantarāyakaro rogopi natthi. Avītarāgāti aññamaññaṃ avigatapemāva hutvā.

    တံ သုတ္ဝာ ရာဇာ ‘‘ဣမေ ဟိ နာမ တိရစ္ဆာနဂတာ ဟုတ္ဝာ ဧကရတ္တိံ ဝိပ္ပယောဂေန သတ္တ ဝသ္သသတာနိ ရောဒန္တာ ဝိစရန္တိ, အဟံ ပန တိယောဇနသတိကေ ရဇ္ဇေ မဟာသမ္ပတ္တိံ ပဟာယ အရညေ ဝိစရာမိ, အဟော အကိစ္စကာရိမ္ဟီ’’တိ တတောဝ နိဝတ္တော ဗာရာဏသိံ ဂန္တ္ဝာ ‘‘ကိံ တေ, မဟာရာဇ, ဟိမဝန္တေ အစ္ဆရိယံ ဒိဋ္ဌ’’န္တိ အမစ္စေဟိ ပုဋ္ဌော သဗ္ဗံ အာရောစေတ္ဝာ တတော ပဋ္ဌာယ ဒာနာနိ ဒဒန္တော ဘောဂေ ဘုဉ္ဇိ။ တမတ္ထံ ပကာသေန္တော သတ္ထာ –

    Taṃ sutvā rājā ‘‘ime hi nāma tiracchānagatā hutvā ekarattiṃ vippayogena satta vassasatāni rodantā vicaranti, ahaṃ pana tiyojanasatike rajje mahāsampattiṃ pahāya araññe vicarāmi, aho akiccakārimhī’’ti tatova nivatto bārāṇasiṃ gantvā ‘‘kiṃ te, mahārāja, himavante acchariyaṃ diṭṭha’’nti amaccehi puṭṭho sabbaṃ ārocetvā tato paṭṭhāya dānāni dadanto bhoge bhuñji. Tamatthaṃ pakāsento satthā –

    ၂၀၇.

    207.

    ‘‘ဣဒဉ္စ သုတ္ဝာန အမာနုသာနံ၊ ဘလ္လာတိယော ဣတ္တရံ ဇီဝိတန္တိ။

    ‘‘Idañca sutvāna amānusānaṃ, bhallātiyo ittaraṃ jīvitanti;

    နိဝတ္တထ န မိဂဝံ အစရိ၊ အဒာသိ ဒာနာနိ အဘုဉ္ဇိ ဘောဂေ’’တိ။ –

    Nivattatha na migavaṃ acari, adāsi dānāni abhuñji bhoge’’ti. –

    ဣမံ ဂာထံ ဝတ္ဝာ ပုန ဩဝဒန္တော ဒ္ဝေ ဂာထာ အဘာသိ –

    Imaṃ gāthaṃ vatvā puna ovadanto dve gāthā abhāsi –

    ၂၀၈.

    208.

    ‘‘ဣဒဉ္စ သုတ္ဝာန အမာနုသာနံ၊ သမ္မောဒထ မာ ကလဟံ အကတ္ထ။

    ‘‘Idañca sutvāna amānusānaṃ, sammodatha mā kalahaṃ akattha;

    မာ ဝော တပီ အတ္တကမ္မာပရာဓော၊ ယထာပိ တေ ကိမ္ပုရိသေကရတ္တံ။

    Mā vo tapī attakammāparādho, yathāpi te kimpurisekarattaṃ.

    ၂၀၉.

    209.

    ‘‘ဣဒဉ္စ သုတ္ဝာန အမာနုသာနံ၊ သမ္မောဒထ မာ ဝိဝာဒံ အကတ္ထ။

    ‘‘Idañca sutvāna amānusānaṃ, sammodatha mā vivādaṃ akattha;

    မာ ဝော တပီ အတ္တကမ္မာပရာဓော၊ ယထာပိ တေ ကိမ္ပုရိသေကရတ္တ’’န္တိ။

    Mā vo tapī attakammāparādho, yathāpi te kimpurisekaratta’’nti.

    တတ္ထ အမာနုသာနန္တိ ကိန္နရာနံ။ အတ္တကမ္မာပရာဓောတိ အတ္တနော ကမ္မဒောသော။ ကိမ္ပုရိသေကရတ္တန္တိ ယထာ တေ ကိမ္ပုရိသေ ဧကရတ္တိံ ကတော အတ္တနော ကမ္မဒောသော တပိ, တထာ တုမ္ဟေပိ မာ တပီတိ အတ္ထော။

    Tattha amānusānanti kinnarānaṃ. Attakammāparādhoti attano kammadoso. Kimpurisekarattanti yathā te kimpurise ekarattiṃ kato attano kammadoso tapi, tathā tumhepi mā tapīti attho.

    မလ္လိကာ ဒေဝီ တထာဂတသ္သ ဓမ္မဒေသနံ သုတ္ဝာ ဥဋ္ဌာယာသနာ အဉ္ဇလိံ ပဂ္ဂယ္ဟ ဒသဗလသ္သ ထုတိံ ကရောန္တီ ဩသာနဂာထမာဟ –

    Mallikā devī tathāgatassa dhammadesanaṃ sutvā uṭṭhāyāsanā añjaliṃ paggayha dasabalassa thutiṃ karontī osānagāthamāha –

    ၂၁၀.

    210.

    ‘‘ဝိဝိဓံ အဓိမနာ သုဏောမဟံ၊ ဝစနပထံ တဝ အတ္ထသံဟိတံ။

    ‘‘Vividhaṃ adhimanā suṇomahaṃ, vacanapathaṃ tava atthasaṃhitaṃ;

    မုဉ္စံ ဂိရံ နုဒသေဝ မေ ဒရံ၊ သမဏ သုခာဝဟ ဇီဝ မေ စိရ’’န္တိ။

    Muñcaṃ giraṃ nudaseva me daraṃ, samaṇa sukhāvaha jīva me cira’’nti.

    တတ္ထ ဝိဝိဓံ အဓိမနာ သုဏောမဟန္တိ ဘန္တေ, တုမ္ဟေဟိ ဝိဝိဓေဟိ နာနာကာရဏေဟိ အလင္ကရိတ္ဝာ ဒေသိတံ ဓမ္မဒေသနံ အဟံ အဓိမနာ ပသန္နစိတ္တာ ဟုတ္ဝာ သုဏောမိ။ ဝစနပထန္တိ တံ တုမ္ဟေဟိ ဝုတ္တံ ဝိဝိဓဝစနံ။ မုဉ္စံ ဂိရံ နုဒသေဝ မေ ဒရန္တိ ကဏ္ဏသုခံ မဓုရံ ဂိရံ မုဉ္စန္တော မမ ဟဒယေ သောကဒရထံ နုဒသိယေဝ ဟရသိယေဝ။ သမဏ သုခာဝဟ ဇီဝ မေ စိရန္တိ ဘန္တေ ဗုဒ္ဓသမဏ, ဒိဗ္ဗမာနုသလောကိယလောကုတ္တရသုခာဝဟ မမ သာမိ ဓမ္မရာဇ, စိရံ ဇီဝာတိ။

    Tattha vividhaṃ adhimanā suṇomahanti bhante, tumhehi vividhehi nānākāraṇehi alaṅkaritvā desitaṃ dhammadesanaṃ ahaṃ adhimanā pasannacittā hutvā suṇomi. Vacanapathanti taṃ tumhehi vuttaṃ vividhavacanaṃ. Muñcaṃ giraṃ nudaseva me daranti kaṇṇasukhaṃ madhuraṃ giraṃ muñcanto mama hadaye sokadarathaṃ nudasiyeva harasiyeva. Samaṇasukhāvaha jīva me ciranti bhante buddhasamaṇa, dibbamānusalokiyalokuttarasukhāvaha mama sāmi dhammarāja, ciraṃ jīvāti.

    ကောသလရာဇာ တတော ပဋ္ဌာယ တာယ သဒ္ဓိံ သမဂ္ဂဝာသံ ဝသိ။

    Kosalarājā tato paṭṭhāya tāya saddhiṃ samaggavāsaṃ vasi.

    သတ္ထာ ဣမံ ဓမ္မဒေသနံ အာဟရိတ္ဝာ ဇာတကံ သမောဓာနေသိ – ‘‘တဒာ ကိန္နရော ကောသလရာဇာ အဟောသိ, ကိန္နရီ မလ္လိကာ ဒေဝီ, ဘလ္လာတိယရာဇာ အဟမေဝ အဟောသိ’’န္တိ။

    Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā kinnaro kosalarājā ahosi, kinnarī mallikā devī, bhallātiyarājā ahameva ahosi’’nti.

    ဘလ္လာတိယဇာတကဝဏ္ဏနာ အဋ္ဌမာ။

    Bhallātiyajātakavaṇṇanā aṭṭhamā.







    Related texts:



    တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ဇာတကပာဠိ • Jātakapāḷi / ၅၀၄. ဘလ္လာတိယဇာတကံ • 504. Bhallātiyajātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact