Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / અઙ્ગુત્તરનિકાય • Aṅguttaranikāya |
૧૦. ભરિયાસુત્તં
10. Bhariyāsuttaṃ
૬૩. અથ ખો ભગવા પુબ્બણ્હસમયં નિવાસેત્વા પત્તચીવરમાદાય યેન અનાથપિણ્ડિકસ્સ ગહપતિસ્સ નિવેસનં તેનુપસઙ્કમિ; ઉપસઙ્કમિત્વા પઞ્ઞત્તે આસને નિસીદિ. તેન ખો પન સમયેન અનાથપિણ્ડિકસ્સ ગહપતિસ્સ નિવેસને મનુસ્સા ઉચ્ચાસદ્દા મહાસદ્દા હોન્તિ. અથ ખો અનાથપિણ્ડિકો ગહપતિ યેન ભગવા તેનુપસઙ્કમિ; ઉપસઙ્કમિત્વા ભગવન્તં અભિવાદેત્વા એકમન્તં નિસીદિ. એકમન્તં નિસિન્નં ખો અનાથપિણ્ડિકં ગહપતિં ભગવા એતદવોચ –
63. Atha kho bhagavā pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya yena anāthapiṇḍikassa gahapatissa nivesanaṃ tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi. Tena kho pana samayena anāthapiṇḍikassa gahapatissa nivesane manussā uccāsaddā mahāsaddā honti. Atha kho anāthapiṇḍiko gahapati yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinnaṃ kho anāthapiṇḍikaṃ gahapatiṃ bhagavā etadavoca –
‘‘કિં નુ તે, ગહપતિ, નિવેસને મનુસ્સા ઉચ્ચાસદ્દા મહાસદ્દા કેવટ્ટા મઞ્ઞે મચ્છવિલોપે’’તિ? ‘‘અયં, ભન્તે, સુજાતા ઘરસુણ્હા અડ્ઢકુલા આનીતા. સા નેવ સસ્સું આદિયતિ, ન સસુરં આદિયતિ, ન સામિકં આદિયતિ, ભગવન્તમ્પિ ન સક્કરોતિ ન ગરું કરોતિ ન માનેતિ ન પૂજેતી’’તિ.
‘‘Kiṃ nu te, gahapati, nivesane manussā uccāsaddā mahāsaddā kevaṭṭā maññe macchavilope’’ti? ‘‘Ayaṃ, bhante, sujātā gharasuṇhā aḍḍhakulā ānītā. Sā neva sassuṃ ādiyati, na sasuraṃ ādiyati, na sāmikaṃ ādiyati, bhagavantampi na sakkaroti na garuṃ karoti na māneti na pūjetī’’ti.
અથ ખો ભગવા સુજાતં ઘરસુણ્હં આમન્તેસિ – ‘‘એહિ, સુજાતે’’તિ! ‘‘એવં, ભન્તે’’તિ ખો સુજાતા ઘરસુણ્હા ભગવતો પટિસ્સુત્વા યેન ભગવા તેનુપસઙ્કમિ; ઉપસઙ્કમિત્વા ભગવન્તં અભિવાદેત્વા એકમન્તં નિસીદિ. એકમન્તં નિસિન્નં ખો સુજાતં ઘરસુણ્હં ભગવા એતદવોચ –
Atha kho bhagavā sujātaṃ gharasuṇhaṃ āmantesi – ‘‘ehi, sujāte’’ti! ‘‘Evaṃ, bhante’’ti kho sujātā gharasuṇhā bhagavato paṭissutvā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinnaṃ kho sujātaṃ gharasuṇhaṃ bhagavā etadavoca –
‘‘સત્ત ખો ઇમા, સુજાતે, પુરિસસ્સ ભરિયાયો. કતમા સત્ત? વધકસમા, ચોરીસમા, અય્યસમા, માતાસમા, ભગિનીસમા, સખીસમા, દાસીસમા. ઇમા ખો, સુજાતે, સત્ત પુરિસસ્સ ભરિયાયો. તાસં ત્વં કતમા’’તિ? ‘‘ન ખો અહં 1, ભન્તે, ઇમસ્સ ભગવતા સંખિત્તેન ભાસિતસ્સ વિત્થારેન અત્થં આજાનામિ. સાધુ મે, ભન્તે, ભગવા તથા ધમ્મં દેસેતુ યથાહં ઇમસ્સ ભગવતા સંખિત્તેન ભાસિતસ્સ વિત્થારેન અત્થં જાનેય્ય’’ન્તિ. ‘‘તેન હિ, સુજાતે, સુણાહિ, સાધુકં મનસિ કરોહિ; ભાસિસ્સામી’’તિ. ‘‘એવં, ભન્તે’’તિ ખો સુજાતા ઘરસુણ્હા ભગવતો પચ્ચસ્સોસિ. ભગવા એતદવોચ –
‘‘Satta kho imā, sujāte, purisassa bhariyāyo. Katamā satta? Vadhakasamā, corīsamā, ayyasamā, mātāsamā, bhaginīsamā, sakhīsamā, dāsīsamā. Imā kho, sujāte, satta purisassa bhariyāyo. Tāsaṃ tvaṃ katamā’’ti? ‘‘Na kho ahaṃ 2, bhante, imassa bhagavatā saṃkhittena bhāsitassa vitthārena atthaṃ ājānāmi. Sādhu me, bhante, bhagavā tathā dhammaṃ desetu yathāhaṃ imassa bhagavatā saṃkhittena bhāsitassa vitthārena atthaṃ jāneyya’’nti. ‘‘Tena hi, sujāte, suṇāhi, sādhukaṃ manasi karohi; bhāsissāmī’’ti. ‘‘Evaṃ, bhante’’ti kho sujātā gharasuṇhā bhagavato paccassosi. Bhagavā etadavoca –
‘‘પદુટ્ઠચિત્તા અહિતાનુકમ્પિની,
‘‘Paduṭṭhacittā ahitānukampinī,
અઞ્ઞેસુ રત્તા અતિમઞ્ઞતે પતિં;
Aññesu rattā atimaññate patiṃ;
ધનેન કીતસ્સ વધાય ઉસ્સુકા,
Dhanena kītassa vadhāya ussukā,
યા એવરૂપા પુરિસસ્સ ભરિયા;
Yā evarūpā purisassa bhariyā;
‘વધા ચ ભરિયા’તિ ચ સા પવુચ્ચતિ.
‘Vadhā ca bhariyā’ti ca sā pavuccati.
‘‘યં ઇત્થિયા વિન્દતિ સામિકો ધનં,
‘‘Yaṃ itthiyā vindati sāmiko dhanaṃ,
સિપ્પં વણિજ્જઞ્ચ કસિં અધિટ્ઠહં;
Sippaṃ vaṇijjañca kasiṃ adhiṭṭhahaṃ;
અપ્પમ્પિ તસ્સ અપહાતુમિચ્છતિ,
Appampi tassa apahātumicchati,
યા એવરૂપા પુરિસસ્સ ભરિયા;
Yā evarūpā purisassa bhariyā;
‘ચોરી ચ ભરિયા’તિ ચ સા પવુચ્ચતિ.
‘Corī ca bhariyā’ti ca sā pavuccati.
‘‘અકમ્મકામા અલસા મહગ્ઘસા,
‘‘Akammakāmā alasā mahagghasā,
ફરુસા ચ ચણ્ડી દુરુત્તવાદિની;
Pharusā ca caṇḍī duruttavādinī;
ઉટ્ઠાયકાનં અભિભુય્ય વત્તતિ,
Uṭṭhāyakānaṃ abhibhuyya vattati,
યા એવરૂપા પુરિસસ્સ ભરિયા;
Yā evarūpā purisassa bhariyā;
‘અય્યા ચ ભરિયા’તિ ચ સા પવુચ્ચતિ.
‘Ayyā ca bhariyā’ti ca sā pavuccati.
‘‘યા સબ્બદા હોતિ હિતાનુકમ્પિની,
‘‘Yā sabbadā hoti hitānukampinī,
માતાવ પુત્તં અનુરક્ખતે પતિં;
Mātāva puttaṃ anurakkhate patiṃ;
તતો ધનં સમ્ભતમસ્સ રક્ખતિ,
Tato dhanaṃ sambhatamassa rakkhati,
યા એવરૂપા પુરિસસ્સ ભરિયા;
Yā evarūpā purisassa bhariyā;
‘માતા ચ ભરિયા’તિ ચ સા પવુચ્ચતિ.
‘Mātā ca bhariyā’ti ca sā pavuccati.
સગારવા હોતિ સકમ્હિ સામિકે;
Sagāravā hoti sakamhi sāmike;
હિરીમના ભત્તુવસાનુવત્તિની,
Hirīmanā bhattuvasānuvattinī,
યા એવરૂપા પુરિસસ્સ ભરિયા;‘ભગિની ચ ભરિયા’તિ ચ સા પવુચ્ચતિ.
Yā evarūpā purisassa bhariyā;‘Bhaginī ca bhariyā’ti ca sā pavuccati.
‘‘યાચીધ દિસ્વાન પતિં પમોદતિ,
‘‘Yācīdha disvāna patiṃ pamodati,
સખી સખારંવ ચિરસ્સમાગતં;
Sakhī sakhāraṃva cirassamāgataṃ;
કોલેય્યકા સીલવતી પતિબ્બતા,
Koleyyakā sīlavatī patibbatā,
યા એવરૂપા પુરિસસ્સ ભરિયા;
Yā evarūpā purisassa bhariyā;
‘સખી ચ ભરિયા’તિ ચ સા પવુચ્ચતિ.
‘Sakhī ca bhariyā’ti ca sā pavuccati.
‘‘અક્કુદ્ધસન્તા વધદણ્ડતજ્જિતા,
‘‘Akkuddhasantā vadhadaṇḍatajjitā,
અદુટ્ઠચિત્તા પતિનો તિતિક્ખતિ;
Aduṭṭhacittā patino titikkhati;
અક્કોધના ભત્તુવસાનુવત્તિની,
Akkodhanā bhattuvasānuvattinī,
યા એવરૂપા પુરિસસ્સ ભરિયા;
Yā evarūpā purisassa bhariyā;
‘દાસી ચ ભરિયા’તિ ચ સા પવુચ્ચતિ.
‘Dāsī ca bhariyā’ti ca sā pavuccati.
‘‘યાચીધ ભરિયા વધકાતિ વુચ્ચતિ,
‘‘Yācīdha bhariyā vadhakāti vuccati,
‘ચોરી ચ અય્યા’તિ ચ યા પવુચ્ચતિ;
‘Corī ca ayyā’ti ca yā pavuccati;
દુસ્સીલરૂપા ફરુસા અનાદરા,
Dussīlarūpā pharusā anādarā,
કાયસ્સ ભેદા નિરયં વજન્તિ તા.
Kāyassa bhedā nirayaṃ vajanti tā.
‘‘યાચીધ માતા ભગિની સખીતિ ચ,
‘‘Yācīdha mātā bhaginī sakhīti ca,
‘દાસી ચ ભરિયા’તિ ચ સા પવુચ્ચતિ;
‘Dāsī ca bhariyā’ti ca sā pavuccati;
સીલે ઠિતત્તા ચિરરત્તસંવુતા,
Sīle ṭhitattā cirarattasaṃvutā,
કાયસ્સ ભેદા સુગતિં વજન્તિ તા’’તિ.
Kāyassa bhedā sugatiṃ vajanti tā’’ti.
‘‘ઇમા ખો, સુજાતે, સત્ત પુરિસસ્સ ભરિયાયો. તાસં ત્વં કતમા’’તિ? ‘‘અજ્જતગ્ગે મં, ભન્તે, ભગવા દાસીસમં સામિકસ્સ ભરિયં ધારેતૂ’’તિ. દસમં.
‘‘Imā kho, sujāte, satta purisassa bhariyāyo. Tāsaṃ tvaṃ katamā’’ti? ‘‘Ajjatagge maṃ, bhante, bhagavā dāsīsamaṃ sāmikassa bhariyaṃ dhāretū’’ti. Dasamaṃ.
Footnotes:
Related texts:
અટ્ઠકથા • Aṭṭhakathā / સુત્તપિટક (અટ્ઠકથા) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / અઙ્ગુત્તરનિકાય (અટ્ઠકથા) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ૧૦. ભરિયાસુત્તવણ્ણના • 10. Bhariyāsuttavaṇṇanā
ટીકા • Tīkā / સુત્તપિટક (ટીકા) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / અઙ્ગુત્તરનિકાય (ટીકા) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ૧૦. ભરિયાસુત્તવણ્ણના • 10. Bhariyāsuttavaṇṇanā