Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / ഥേരഗാഥാ-അട്ഠകഥാ • Theragāthā-aṭṭhakathā |
൩. ബ്രഹ്മാലിത്ഥേരഗാഥാവണ്ണനാ
3. Brahmālittheragāthāvaṇṇanā
കസ്സിന്ദ്രിയാനി സമഥങ്ഗതാനീതി ആയസ്മതോ ബ്രഹ്മാലിത്ഥേരസ്സ ഗാഥാ. കാ ഉപ്പത്തി? അയമ്പി പുരിമബുദ്ധേസു കതാധികാരോ തത്ഥ തത്ഥ ഭവേ വിവട്ടൂപനിസ്സയം കുസലം ഉപചിനന്തോ വിപസ്സിസ്സ ഭഗവതോ കാലേ കുലഗേഹേ നിബ്ബത്തിത്വാ വിഞ്ഞുതം പത്തോ ഏകദിവസം സത്ഥാരം പിണ്ഡായ ചരന്തം ദിസ്വാ പസന്നമാനസോ വന്ദിത്വാ പാദഫലം അദാസി. സത്ഥാ അനുമോദനം വത്വാ പക്കാമി. സോ തേന പുഞ്ഞകമ്മേന ദേവമനുസ്സേസു സംസരന്തോ ഇമസ്മിം ബുദ്ധുപ്പാദേ കോസലരട്ഠേ ബ്രാഹ്മണകുലേ നിബ്ബത്തിത്വാ ബ്രഹ്മാലീതി ലദ്ധനാമോ വിഞ്ഞുതം പത്തോ ഹേതുസമ്പത്തിയാ ചോദിയമാനോ സംസാരേ സഞ്ജാതസംവേഗോ താദിസേന കല്യാണമിത്തസന്നിസ്സയേന ബുദ്ധസാസനേ പബ്ബജിത്വാ പതിരൂപകമ്മട്ഠാനം ഗഹേത്വാ അരഞ്ഞേ വിഹരന്തോ ഞാണസ്സ പരിപാകഗതത്താ നചിരസ്സേവ വിപസ്സനം വഡ്ഢേത്വാ ഛളഭിഞ്ഞോ അഹോസി. തേന വുത്തം അപദാനേ (അപ॰ ഥേര ൨.൫൧.൬൩-൬൭) –
Kassindriyāni samathaṅgatānīti āyasmato brahmālittherassa gāthā. Kā uppatti? Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayaṃ kusalaṃ upacinanto vipassissa bhagavato kāle kulagehe nibbattitvā viññutaṃ patto ekadivasaṃ satthāraṃ piṇḍāya carantaṃ disvā pasannamānaso vanditvā pādaphalaṃ adāsi. Satthā anumodanaṃ vatvā pakkāmi. So tena puññakammena devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde kosalaraṭṭhe brāhmaṇakule nibbattitvā brahmālīti laddhanāmo viññutaṃ patto hetusampattiyā codiyamāno saṃsāre sañjātasaṃvego tādisena kalyāṇamittasannissayena buddhasāsane pabbajitvā patirūpakammaṭṭhānaṃ gahetvā araññe viharanto ñāṇassa paripākagatattā nacirasseva vipassanaṃ vaḍḍhetvā chaḷabhiñño ahosi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 2.51.63-67) –
‘‘സുവണ്ണവണ്ണം സമ്ബുദ്ധം, ആഹുതീനം പടിഗ്ഗഹം;
‘‘Suvaṇṇavaṇṇaṃ sambuddhaṃ, āhutīnaṃ paṭiggahaṃ;
രഥിയം പടിപജ്ജന്തം, പാദഫലം അദാസഹം.
Rathiyaṃ paṭipajjantaṃ, pādaphalaṃ adāsahaṃ.
‘‘ഏകനവുതിതോ കപ്പേ, യം ഫലം അദദിം തദാ;
‘‘Ekanavutito kappe, yaṃ phalaṃ adadiṃ tadā;
ദുഗ്ഗതിം നാഭിജാനാമി, ഫലദാനസ്സിദം ഫലം.
Duggatiṃ nābhijānāmi, phaladānassidaṃ phalaṃ.
‘‘കിലേസാ ഝാപിതാ മയ്ഹം…പേ॰… കതം ബുദ്ധസ്സ സാസന’’ന്തി.
‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.
ഛളഭിഞ്ഞോ പന ഹുത്വാ മഗ്ഗസുഖേന ഫലസുഖേന വീതിനാമേന്തോ ഏകദിവസം പധാനപരിഗ്ഗാഹകേന ഥേരേന തസ്മിം അരഞ്ഞായതനേ ഭിക്ഖൂ ഉദ്ദിസ്സ വുത്തം പധാനാനുയോഗം പരിഗ്ഗണ്ഹന്തോ –
Chaḷabhiñño pana hutvā maggasukhena phalasukhena vītināmento ekadivasaṃ padhānapariggāhakena therena tasmiṃ araññāyatane bhikkhū uddissa vuttaṃ padhānānuyogaṃ pariggaṇhanto –
൨൦൫.
205.
‘‘കസ്സിന്ദ്രിയാനി സമഥങ്ഗതാനി, അസ്സാ യഥാ സാരഥിനാ സുദന്താ;
‘‘Kassindriyāni samathaṅgatāni, assā yathā sārathinā sudantā;
പഹീനമാനസ്സ അനാസവസ്സ, ദേവാപി കസ്സ പിഹയന്തി താദിനോ.
Pahīnamānassa anāsavassa, devāpi kassa pihayanti tādino.
൨൦൬.
206.
‘‘മയ്ഹിന്ദ്രിയാനി സമഥങ്ഗതാനി, അസ്സാ യഥാ സാരഥിനാ സുദന്താ;
‘‘Mayhindriyāni samathaṅgatāni, assā yathā sārathinā sudantā;
പഹീനമാനസ്സ അനാസവസ്സ, ദേവാപി മയ്ഹം പിഹയന്തി താദിനോ’’തി. –
Pahīnamānassa anāsavassa, devāpi mayhaṃ pihayanti tādino’’ti. –
ഗാഥാദ്വയം അഭാസി.
Gāthādvayaṃ abhāsi.
തസ്സത്ഥോ – ഇമസ്മിം അരഞ്ഞായതനേ വസന്തേസു ഭിക്ഖൂസു കസ്സ ഭിക്ഖുനോ ഥേരസ്സ വാ നവസ്സ വാ മജ്ഝിമസ്സ വാ ഛേകേന സാരഥിനാ സുദന്താ അസ്സാ വിയ മനച്ഛട്ഠാനി ഇന്ദ്രിയാനി സമഥം ദന്തഭാവം നിബ്ബിസേവനഭാവം ഗതാനി. കസ്സ നവവിധമ്പി മാനം പഹായ ഠിതത്താ പഹീനമാനസ്സ ചതുന്നമ്പി ആസവാനം അഭാവേന അനാസവസ്സ ഇട്ഠാദീസു താദിലക്ഖണപ്പത്തിയാ താദിനോ ദേവാപി പിഹയന്തി മനുസ്സാപി സമ്മാപടിപത്തിദസ്സനാദിനാ ച ആദരേന പത്ഥേന്തീതി.
Tassattho – imasmiṃ araññāyatane vasantesu bhikkhūsu kassa bhikkhuno therassa vā navassa vā majjhimassa vā chekena sārathinā sudantā assā viya manacchaṭṭhāni indriyāni samathaṃ dantabhāvaṃ nibbisevanabhāvaṃ gatāni. Kassa navavidhampi mānaṃ pahāya ṭhitattā pahīnamānassa catunnampi āsavānaṃ abhāvena anāsavassa iṭṭhādīsu tādilakkhaṇappattiyā tādino devāpi pihayanti manussāpi sammāpaṭipattidassanādinā ca ādarena patthentīti.
തത്ഥ ച ഗാഥായം പുരിമഡ്ഢേന അനാഗാമിമഗ്ഗാധിഗമോ പുട്ഠോ, അനാഗാമിനോപി ഹി ഇന്ദ്രിയാനി പഹീനകാമരാഗബ്യാപാദതായ സമഥം നിബ്ബിസേവനതം ഗതാനി ഹോന്തി. ഇതരേന അരഹത്തമഗ്ഗപടിലാഭോ, അരഹാ ഹി ‘‘പഹീനമാനോ അനാസവോ താദീ’’തി ച വുച്ചതി.
Tattha ca gāthāyaṃ purimaḍḍhena anāgāmimaggādhigamo puṭṭho, anāgāminopi hi indriyāni pahīnakāmarāgabyāpādatāya samathaṃ nibbisevanataṃ gatāni honti. Itarena arahattamaggapaṭilābho, arahā hi ‘‘pahīnamāno anāsavo tādī’’ti ca vuccati.
അഥായസ്മാ ബ്രഹ്മാലി പധാനപരിഗ്ഗാഹകേന വുത്തം ‘‘കസ്സിന്ദ്രിയാനീ’’തി ഗാഥം പച്ചനുഭാസി. തദത്ഥം അത്തൂപനായികവസേന വിസ്സജ്ജേന്തോ ‘‘മയ്ഹിന്ദ്രിയാനീ’’തിആദികായ ദുതിയഗാഥായ അഞ്ഞം ബ്യാകാസി, തത്ഥ മയ്ഹിന്ദ്രിയാനീതി മമ ചക്ഖാദീനി ഇന്ദ്രിയാനി. സേസം വുത്തനയമേവ.
Athāyasmā brahmāli padhānapariggāhakena vuttaṃ ‘‘kassindriyānī’’ti gāthaṃ paccanubhāsi. Tadatthaṃ attūpanāyikavasena vissajjento ‘‘mayhindriyānī’’tiādikāya dutiyagāthāya aññaṃ byākāsi, tattha mayhindriyānīti mama cakkhādīni indriyāni. Sesaṃ vuttanayameva.
ബ്രഹ്മാലിത്ഥേരഗാഥാവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
Brahmālittheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
തിപിടക (മൂല) • Tipiṭaka (Mūla) / സുത്തപിടക • Suttapiṭaka / ഖുദ്ദകനികായ • Khuddakanikāya / ഥേരഗാഥാപാളി • Theragāthāpāḷi / ൩. ബ്രഹ്മാലിത്ഥേരഗാഥാ • 3. Brahmālittheragāthā