Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ဇာတက-အဋ္ဌကထာ • Jātaka-aṭṭhakathā

    [၄၈၅] ၂. စန္ဒကိန္နရီဇာတကဝဏ္ဏနာ

    [485] 2. Candakinnarījātakavaṇṇanā

    ဥပနီယတိဒံ မညေတိ ဣဒံ သတ္ထာ ကပိလဝတ္ထုပုရံ ဥပနိသ္သာယ နိဂ္ရောဓာရာမေ ဝိဟရန္တော ရာဇနိဝေသနေ ရာဟုလမာတရံ အာရဗ္ဘ ကထေသိ။ ဣဒံ ပန ဇာတကံ ဒူရေနိဒာနတော ပဋ္ဌာယ ကထေတဗ္ဗံ။ သာ ပနေသာ နိဒာနကထာ ယာဝ လဋ္ဌိဝနေ ဥရုဝေလကသ္သပသီဟနာဒာ အပဏ္ဏကဇာတကေ ကထိတာ, တတော ပရံ ယာဝ ကပိလဝတ္ထုဂမနာ ဝေသ္သန္တရဇာတကေ အာဝိ ဘဝိသ္သတိ။ သတ္ထာ ပန ပိတု နိဝေသနေ နိသီဒိတ္ဝာ အန္တရဘတ္တသမယေ မဟာဓမ္မပာလဇာတကံ (ဇာ. ၁.၁၀.၉၂ အာဒယော) ကထေတ္ဝာ ကတဘတ္တကိစ္စော ‘‘ရာဟုလမာတု နိဝေသနေ နိသီဒိတ္ဝာ တသ္သာ ဂုဏံ ဝဏ္ဏေန္တော စန္ဒကိန္နရီဇာတကံ (ဇာ. ၁.၁၄.၁၈ အာဒယော) ကထေသ္သာမီ’’တိ ရာဇာနံ ပတ္တံ ဂာဟာပေတ္ဝာ ဒ္ဝီဟိ အဂ္ဂသာဝကေဟိ သဒ္ဓိံ ရာဟုလမာတု နိဝေသနဋ္ဌာနံ ပာယာသိ။ တဒာ တသ္သာ သမ္မုခာ စတ္တာလီသသဟသ္သနာဋကိတ္ထိယော ဝသန္တိ တာသု ခတ္တိယကညာနံယေဝ နဝုတိအဓိကသဟသ္သံ။ သာ တထာဂတသ္သ အာဂမနံ ဉတ္ဝာ ‘‘သဗ္ဗာ ကာသာဝာနေဝ နိဝာသေန္တူ’’တိ တာသံ အာရောစာပေသိ။ တာ တထာ ကရိံသု။ သတ္ထာ အာဂန္တ္ဝာ ပညတ္တာသနေ နိသီဒိ။ အထ တာ သဗ္ဗာပိ ဧကပ္ပဟာရေနေဝ ဝိရဝိံသု, မဟာပရိဒေဝသဒ္ဒော အဟောသိ။ ရာဟုလမာတာပိ ပရိဒေဝိတ္ဝာ သောကံ ဝိနောဒေတ္ဝာ သတ္ထာရံ ဝန္ဒိတ္ဝာ ရာဇဂတေန ဗဟုမာနေန သဂာရဝေန နိသီဒိ။ ရာဇာ တသ္သာ ဂုဏကထံ အာရဘိ, ‘‘ဘန္တေ, မမ သုဏ္ဟာ ‘တုမ္ဟေဟိ ကာသာဝာနိ နိဝတ္ထာနီ’တိ သုတ္ဝာ ကာသာဝာနေဝ နိဝာသေသိ, ‘မာလာဒီနိ ပရိစ္စတ္တာနီ’တိ သုတ္ဝာ မာလာဒီနိ ပရိစ္စဇိ, ‘ဘူမိယံ သယတီ’တိ သုတ္ဝာ ဘူမိသယနာဝ ဇာတာ, တုမ္ဟာကံ ပဗ္ဗဇိတကာလေ ဝိဓဝာ ဟုတ္ဝာ အညေဟိ ရာဇူဟိ ပေသိတံ ပဏ္ဏာကာရံ န ဂဏ္ဟိ, ဧဝံ တုမ္ဟေသု အသံဟီရစိတ္တာ ဧသာ’’တိ နာနပ္ပကာရေဟိ တသ္သာ ဂုဏကထံ ကထေသိ။ သတ္ထာ ‘‘အနစ္ဆရိယံ, မဟာရာဇ, ယံ ဧသာ ဣဒာနိ မမ ပစ္ဆိမေ အတ္တဘာဝေ မယိ သသိနေဟာ အသံဟီရစိတ္တာ အနညနေယ္ယာ ဘဝေယ္ယ။ ဧသာ တိရစ္ဆာနယောနိယံ နိဗ္ဗတ္တာပိ မယိ အသံဟီရစိတ္တာ အနညနေယ္ယာ အဟောသီ’’တိ ဝတ္ဝာ တေန ယာစိတော အတီတံ အာဟရိ။

    Upanīyatidaṃmaññeti idaṃ satthā kapilavatthupuraṃ upanissāya nigrodhārāme viharanto rājanivesane rāhulamātaraṃ ārabbha kathesi. Idaṃ pana jātakaṃ dūrenidānato paṭṭhāya kathetabbaṃ. Sā panesā nidānakathā yāva laṭṭhivane uruvelakassapasīhanādā apaṇṇakajātake kathitā, tato paraṃ yāva kapilavatthugamanā vessantarajātake āvi bhavissati. Satthā pana pitu nivesane nisīditvā antarabhattasamaye mahādhammapālajātakaṃ (jā. 1.10.92 ādayo) kathetvā katabhattakicco ‘‘rāhulamātu nivesane nisīditvā tassā guṇaṃ vaṇṇento candakinnarījātakaṃ (jā. 1.14.18 ādayo) kathessāmī’’ti rājānaṃ pattaṃ gāhāpetvā dvīhi aggasāvakehi saddhiṃ rāhulamātu nivesanaṭṭhānaṃ pāyāsi. Tadā tassā sammukhā cattālīsasahassanāṭakitthiyo vasanti tāsu khattiyakaññānaṃyeva navutiadhikasahassaṃ. Sā tathāgatassa āgamanaṃ ñatvā ‘‘sabbā kāsāvāneva nivāsentū’’ti tāsaṃ ārocāpesi. Tā tathā kariṃsu. Satthā āgantvā paññattāsane nisīdi. Atha tā sabbāpi ekappahāreneva viraviṃsu, mahāparidevasaddo ahosi. Rāhulamātāpi paridevitvā sokaṃ vinodetvā satthāraṃ vanditvā rājagatena bahumānena sagāravena nisīdi. Rājā tassā guṇakathaṃ ārabhi, ‘‘bhante, mama suṇhā ‘tumhehi kāsāvāni nivatthānī’ti sutvā kāsāvāneva nivāsesi, ‘mālādīni pariccattānī’ti sutvā mālādīni pariccaji, ‘bhūmiyaṃ sayatī’ti sutvā bhūmisayanāva jātā, tumhākaṃ pabbajitakāle vidhavā hutvā aññehi rājūhi pesitaṃ paṇṇākāraṃ na gaṇhi, evaṃ tumhesu asaṃhīracittā esā’’ti nānappakārehi tassā guṇakathaṃ kathesi. Satthā ‘‘anacchariyaṃ, mahārāja, yaṃ esā idāni mama pacchime attabhāve mayi sasinehā asaṃhīracittā anaññaneyyā bhaveyya. Esā tiracchānayoniyaṃ nibbattāpi mayi asaṃhīracittā anaññaneyyā ahosī’’ti vatvā tena yācito atītaṃ āhari.

    အတီတေ ဗာရာဏသိယံ ဗ္ရဟ္မဒတ္တေ ရဇ္ဇံ ကာရေန္တေ မဟာသတ္တော ဟိမဝန္တပဒေသေ ကိန္နရယောနိယံ နိဗ္ဗတ္တိ, စန္ဒာ နာမသ္သ ဘရိယာ။ တေ ဥဘောပိ စန္ဒနာမကေ ရဇတပဗ္ဗတေ ဝသိံသု။ တဒာ ဗာရာဏသိရာဇာ အမစ္စာနံ ရဇ္ဇံ နိယ္ယာဒေတ္ဝာ ဒ္ဝေ ကာသာယာနိ နိဝာသေတ္ဝာ သန္နဒ္ဓပဉ္စာဝုဓော ဧကကောဝ ဟိမဝန္တံ ပာဝိသိ။ သော မိဂမံသံ ခာဒန္တော ဧကံ ခုဒ္ဒကနဒိံ အနုသဉ္စရန္တော ဥဒ္ဓံ အဘိရုဟိ။ စန္ဒပဗ္ဗတဝာသိနော ကိန္နရာ ဝသ္သာရတ္တသမယေ အနောတရိတ္ဝာ ပဗ္ဗတေယေဝ ဝသန္တိ, နိဒာဃသမယေ ဩတရန္တိ။ တဒာ စ သော စန္ဒကိန္နရော အတ္တနော ဘရိယာယ သဒ္ဓိံ ဩတရိတ္ဝာ တေသု တေသု ဌာနေသု ဂန္ဓေ ဝိလိမ္ပန္တော ပုပ္ဖရေဏုံ ခာဒန္တော ပုပ္ဖပဋေ နိဝာသေန္တော ပာရုပန္တော လတာဒောလာဟိ ကီဠန္တော မဓုရသ္သရေန ဂာယန္တော တံ ခုဒ္ဒကနဒိံ ပတ္ဝာ ဧကသ္မိံ နိဝတ္တနဋ္ဌာနေ ဩတရိတ္ဝာ ဥဒကေ ပုပ္ဖာနိ ဝိကိရိတ္ဝာ ဥဒကကီဠံ ကီဠိတ္ဝာ ပုပ္ဖပဋေ နိဝာသေတ္ဝာ ပာရုပိတ္ဝာ ရဇတပဋ္ဋဝဏ္ဏာယ ဝာလုကာယ ပုပ္ဖာသနံ ပညပေတ္ဝာ ဧကံ ဝေဠု ဒဏ္ဍကံ ဂဟေတ္ဝာ သယနေ နိသီဒိ ။ တတော စန္ဒကိန္နရော ဝေဠုံ ဝာဒေန္တော မဓုရသဒ္ဒေန ဂာယိ။ စန္ဒကိန္နရီ မုဒုဟတ္ထေ နာမေတ္ဝာ တသ္သ အဝိဒူရေ ဌိတာ နစ္စိ စေဝ ဂာယိ စ။ သော ရာဇာ တေသံ သဒ္ဒံ သုတ္ဝာ ပဒသဒ္ဒံ အသာဝေန္တော သဏိကံ ဂန္တ္ဝာ ပဋိစ္ဆန္နေ ဌတ္ဝာ တေ ကိန္နရေ ဒိသ္ဝာ ကိန္နရိယာ ပဋိဗဒ္ဓစိတ္တော ဟုတ္ဝာ ‘‘တံ ကိန္နရံ ဝိဇ္ဈိတ္ဝာ ဇီဝိတက္ခယံ ပာပေတ္ဝာ ဣမာယ သဒ္ဓိံ သံဝာသံ ကပ္ပေသ္သာမီ’’တိ ဌတ္ဝာ စန္ဒကိန္နရံ ဝိဇ္ဈိ။ သော ဝေဒနာပ္ပတ္တော ပရိဒေဝမာနော စတသ္သော ဂာထာ အဘာသိ –

    Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente mahāsatto himavantapadese kinnarayoniyaṃ nibbatti, candā nāmassa bhariyā. Te ubhopi candanāmake rajatapabbate vasiṃsu. Tadā bārāṇasirājā amaccānaṃ rajjaṃ niyyādetvā dve kāsāyāni nivāsetvā sannaddhapañcāvudho ekakova himavantaṃ pāvisi. So migamaṃsaṃ khādanto ekaṃ khuddakanadiṃ anusañcaranto uddhaṃ abhiruhi. Candapabbatavāsino kinnarā vassārattasamaye anotaritvā pabbateyeva vasanti, nidāghasamaye otaranti. Tadā ca so candakinnaro attano bhariyāya saddhiṃ otaritvā tesu tesu ṭhānesu gandhe vilimpanto pupphareṇuṃ khādanto pupphapaṭe nivāsento pārupanto latādolāhi kīḷanto madhurassarena gāyanto taṃ khuddakanadiṃ patvā ekasmiṃ nivattanaṭṭhāne otaritvā udake pupphāni vikiritvā udakakīḷaṃ kīḷitvā pupphapaṭe nivāsetvā pārupitvā rajatapaṭṭavaṇṇāya vālukāya pupphāsanaṃ paññapetvā ekaṃ veḷu daṇḍakaṃ gahetvā sayane nisīdi . Tato candakinnaro veḷuṃ vādento madhurasaddena gāyi. Candakinnarī muduhatthe nāmetvā tassa avidūre ṭhitā nacci ceva gāyi ca. So rājā tesaṃ saddaṃ sutvā padasaddaṃ asāvento saṇikaṃ gantvā paṭicchanne ṭhatvā te kinnare disvā kinnariyā paṭibaddhacitto hutvā ‘‘taṃ kinnaraṃ vijjhitvā jīvitakkhayaṃ pāpetvā imāya saddhiṃ saṃvāsaṃ kappessāmī’’ti ṭhatvā candakinnaraṃ vijjhi. So vedanāppatto paridevamāno catasso gāthā abhāsi –

    ၁၈.

    18.

    ‘‘ဥပနီယတိဒံ မညေ၊ စန္ဒေ လောဟိတမဒ္ဒနေ။

    ‘‘Upanīyatidaṃ maññe, cande lohitamaddane;

    အဇ္ဇ ဇဟာမိ ဇီဝိတံ၊ ပာဏာ မေ စန္ဒေ နိရုဇ္ဈန္တိ။

    Ajja jahāmi jīvitaṃ, pāṇā me cande nirujjhanti.

    ၁၉.

    19.

    ‘‘ဩသီဒိ မေ ဒုက္ခံ ဟဒယံ၊ မေ ဍယ္ဟတေ နိတမ္မာမိ။

    ‘‘Osīdi me dukkhaṃ hadayaṃ, me ḍayhate nitammāmi;

    တဝ စန္ဒိယာ သောစန္တိယာ၊ န နံ အညေဟိ သောကေဟိ။

    Tava candiyā socantiyā, na naṃ aññehi sokehi.

    ၂၀.

    20.

    ‘‘တိဏမိဝ ဝနမိဝ မိလာယာမိ၊ နဒီ အပရိပုဏ္ဏာဝ သုသ္သာမိ။

    ‘‘Tiṇamiva vanamiva milāyāmi, nadī aparipuṇṇāva sussāmi;

    တဝ စန္ဒိယာ သောစန္တိယာ၊ န နံ အညေဟိ သောကေဟိ။

    Tava candiyā socantiyā, na naṃ aññehi sokehi.

    ၂၁.

    21.

    ‘‘ဝသ္သမိဝ သရေ ပာဒေ၊ ဣမာနိ အသ္သူနိ ဝတ္တရေ မယ္ဟံ။

    ‘‘Vassamiva sare pāde, imāni assūni vattare mayhaṃ;

    တဝ စန္ဒိယာ သောစန္တိယာ၊ န နံ အညေဟိ သောကေဟီ’’တိ။

    Tava candiyā socantiyā, na naṃ aññehi sokehī’’ti.

    တတ္ထ ဥပနီယတီတိ သန္တတိဝိစ္ဆေဒံ ဥပနီယတိ။ ဣဒန္တိ ဇီဝိတံ။ ပာဏာ မေတိ ဘဒ္ဒေ, စန္ဒေ မမ ဇီဝိတပာဏာ နိရုဇ္ဈန္တိ။ ဩသီဒိ မေတိ ဇီဝိတံ မေ ဩသီဒတိ။ နိတမ္မာမီတိ အတိကိလမာမိ။ တဝ စန္ဒိယာတိ ဣဒံ မမ ဒုက္ခံ, န နံ အညေဟိ သောကေဟိ, အထ ခော တဝ စန္ဒိယာ သောစန္တိယာ သောကဟေတု ယသ္မာ တ္ဝံ မမ ဝိယောဂေန သောစိသ္သသိ, တသ္မာတိ အတ္ထော။ တိဏမိဝ ဝနမိဝ မိလာယာမီတိ တတ္တပာသာဏေ ခိတ္တတိဏမိဝ မူလဆိန္နဝနမိဝ မိလာယာမီတိ ဝဒတိ။ သရေ ပာဒေတိ ယထာ နာမ ပဗ္ဗတပာဒေ ပတိတဝသ္သံ သရိတ္ဝာ အစ္ဆိန္နဓာရံ ဝတ္တတိ။

    Tattha upanīyatīti santativicchedaṃ upanīyati. Idanti jīvitaṃ. Pāṇā meti bhadde, cande mama jīvitapāṇā nirujjhanti. Osīdi meti jīvitaṃ me osīdati. Nitammāmīti atikilamāmi. Tava candiyāti idaṃ mama dukkhaṃ, na naṃ aññehi sokehi, atha kho tava candiyā socantiyā sokahetu yasmā tvaṃ mama viyogena socissasi, tasmāti attho. Tiṇamiva vanamiva milāyāmīti tattapāsāṇe khittatiṇamiva mūlachinnavanamiva milāyāmīti vadati. Sare pādeti yathā nāma pabbatapāde patitavassaṃ saritvā acchinnadhāraṃ vattati.

    မဟာသတ္တော ဣမာဟိ စတူဟိ ဂာထာဟိ ပရိဒေဝိတ္ဝာ ပုပ္ဖသယနေ နိပန္နောဝ သတိံ ဝိသ္သဇ္ဇေတ္ဝာ ပရိဝတ္တိ။ ရာဇာ ပတိဋ္ဌိတောဝ။ ဣတရာ မဟာသတ္တေ ပရိဒေဝန္တေ အတ္တနော ရတိယာ မတ္တာ ဟုတ္ဝာ တသ္သ ဝိဒ္ဓဘာဝံ န ဇာနာတိ, ဝိသညံ ပန နံ ပရိဝတ္တိတ္ဝာ နိပန္နံ ဒိသ္ဝာ ‘‘ကိံ နု ခော မေ ပိယသာမိကသ္သ ဒုက္ခ’’န္တိ ဥပဓာရေန္တီ ပဟာရမုခတော ပဂ္ဃရန္တံ လောဟိတံ ဒိသ္ဝာ ပိယသာမိကေ ဥပ္ပန္နံ ဗလဝသောကံ သန္ဓာရေတုံ အသက္ကောန္တီ မဟာသဒ္ဒေန ပရိဒေဝိ။ ရာဇာ ‘‘ကိန္နရော မတော ဘဝိသ္သတီ’’တိ နိက္ခမိတ္ဝာ အတ္တာနံ ဒသ္သေသိ။ စန္ဒာ တံ ဒိသ္ဝာ ‘‘ဣမိနာ မေ စောရေန ပိယသာမိကော ဝိဒ္ဓော ဘဝိသ္သတီ’’တိ ကမ္ပမာနာ ပလာယိတ္ဝာ ပဗ္ဗတမတ္ထကေ ဌတ္ဝာ ရာဇာနံ ပရိဘာသန္တီ ပဉ္စ ဂာထာ အဘာသိ –

    Mahāsatto imāhi catūhi gāthāhi paridevitvā pupphasayane nipannova satiṃ vissajjetvā parivatti. Rājā patiṭṭhitova. Itarā mahāsatte paridevante attano ratiyā mattā hutvā tassa viddhabhāvaṃ na jānāti, visaññaṃ pana naṃ parivattitvā nipannaṃ disvā ‘‘kiṃ nu kho me piyasāmikassa dukkha’’nti upadhārentī pahāramukhato paggharantaṃ lohitaṃ disvā piyasāmike uppannaṃ balavasokaṃ sandhāretuṃ asakkontī mahāsaddena paridevi. Rājā ‘‘kinnaro mato bhavissatī’’ti nikkhamitvā attānaṃ dassesi. Candā taṃ disvā ‘‘iminā me corena piyasāmiko viddho bhavissatī’’ti kampamānā palāyitvā pabbatamatthake ṭhatvā rājānaṃ paribhāsantī pañca gāthā abhāsi –

    ၂၂.

    22.

    ‘‘ပာပော ခောသိ ရာဇပုတ္တ၊ ယော မေ ဣစ္ဆိတံ ပတိံ ဝရာကိယာ။

    ‘‘Pāpo khosi rājaputta, yo me icchitaṃ patiṃ varākiyā;

    ဝိဇ္ဈသိ ဝနမူလသ္မိံ၊ သောယံ ဝိဒ္ဓော ဆမာ သေတိ။

    Vijjhasi vanamūlasmiṃ, soyaṃ viddho chamā seti.

    ၂၃.

    23.

    ‘‘ဣမံ မယ္ဟံ ဟဒယသောကံ၊ ပဋိမုဉ္စတု ရာဇပုတ္တ တဝ မာတာ။

    ‘‘Imaṃ mayhaṃ hadayasokaṃ, paṭimuñcatu rājaputta tava mātā;

    ယော မယ္ဟံ ဟဒယသောကော၊ ကိမ္ပုရိသံ အဝေက္ခမာနာယ။

    Yo mayhaṃ hadayasoko, kimpurisaṃ avekkhamānāya.

    ၂၄.

    24.

    ‘‘ဣမံ မယ္ဟံ ဟဒယသောကံ၊ ပဋိမုဉ္စတု ရာဇပုတ္တ တဝ ဇာယာ။

    ‘‘Imaṃ mayhaṃ hadayasokaṃ, paṭimuñcatu rājaputta tava jāyā;

    ယော မယ္ဟံ ဟဒယသောကော၊ ကိမ္ပုရိသံ အဝေက္ခမာနာယ။

    Yo mayhaṃ hadayasoko, kimpurisaṃ avekkhamānāya.

    ၂၅.

    25.

    ‘‘မာ စ ပုတ္တံ မာ စ ပတိံ၊ အဒ္ဒက္ခိ ရာဇပုတ္တ တဝ မာတာ။

    ‘‘Mā ca puttaṃ mā ca patiṃ, addakkhi rājaputta tava mātā;

    ယော ကိမ္ပုရိသံ အဝဓိ၊ အဒူသကံ မယ္ဟ ကာမာ ဟိ။

    Yo kimpurisaṃ avadhi, adūsakaṃ mayha kāmā hi.

    ၂၆.

    26.

    ‘‘မာ စ ပုတ္တံ မာ စ ပတိံ၊ အဒ္ဒက္ခိ ရာဇပုတ္တ တဝ ဇာယာ။

    ‘‘Mā ca puttaṃ mā ca patiṃ, addakkhi rājaputta tava jāyā;

    ယော ကိမ္ပုရိသံ အဝဓိ၊ အဒူသကံ မယ္ဟ ကာမာ ဟီ’’တိ။

    Yo kimpurisaṃ avadhi, adūsakaṃ mayha kāmā hī’’ti.

    တတ္ထ ဝရာကိယာတိ ကပဏာယ။ ပဋိမုဉ္စတူတိ ပဋိလဘတု ဖုသတု ပာပုဏာတု။ မယ္ဟ ကာမာ ဟီတိ မယ္ဟံ ကာမေန။

    Tattha varākiyāti kapaṇāya. Paṭimuñcatūti paṭilabhatu phusatu pāpuṇātu. Mayha kāmā hīti mayhaṃ kāmena.

    ရာဇာ နံ ပဉ္စဟိ ဂာထာဟိ ပရိဘာသိတ္ဝာ ပဗ္ဗတမတ္ထကေ ဌိတံယေဝ အသ္သာသေန္တော ဂာထမာဟ –

    Rājā naṃ pañcahi gāthāhi paribhāsitvā pabbatamatthake ṭhitaṃyeva assāsento gāthamāha –

    ၂၇.

    27.

    ‘‘မာ တ္ဝံ စန္ဒေ ရောဒိ မာ သောပိ၊ ဝနတိမိရမတ္တက္ခိ။

    ‘‘Mā tvaṃ cande rodi mā sopi, vanatimiramattakkhi;

    မမ တ္ဝံ ဟေဟိသိ ဘရိယာ၊ ရာဇကုလေ ပူဇိတာ နာရီဘီ’’တိ။

    Mama tvaṃ hehisi bhariyā, rājakule pūjitā nārībhī’’ti.

    တတ္ထ စန္ဒေတိ မဟာသတ္တသ္သ ပရိဒေဝနကာလေ နာမသ္သ သုတတ္တာ ဧဝမာဟ။ ဝနတိမိရမတ္တက္ခီတိ ဝနတိမိရပုပ္ဖသမာနအက္ခိ။ ပူဇိတာ နာရီဘီတိ သောဠသန္နံ ဣတ္ထိသဟသ္သာနံ ဇေဋ္ဌိကာ အဂ္ဂမဟေသီ ဟေသ္သသိ။

    Tattha candeti mahāsattassa paridevanakāle nāmassa sutattā evamāha. Vanatimiramattakkhīti vanatimirapupphasamānaakkhi. Pūjitā nārībhīti soḷasannaṃ itthisahassānaṃ jeṭṭhikā aggamahesī hessasi.

    စန္ဒာ တသ္သ ဝစနံ သုတ္ဝာ ‘‘တ္ဝံ ကိံ မံ ဝဒေသီ’’တိ သီဟနာဒံ နဒန္တီ အနန္တရဂာထမာဟ –

    Candā tassa vacanaṃ sutvā ‘‘tvaṃ kiṃ maṃ vadesī’’ti sīhanādaṃ nadantī anantaragāthamāha –

    ၂၈.

    28.

    ‘‘အပိ နူနဟံ မရိသ္သံ၊ နာဟံ ရာဇပုတ္တ တဝ ဟေသ္သံ။

    ‘‘Api nūnahaṃ marissaṃ, nāhaṃ rājaputta tava hessaṃ;

    ယော ကိမ္ပုရိသံ အဝဓိ၊ အဒူသကံ မယ္ဟ ကာမာ ဟီ’’တိ။

    Yo kimpurisaṃ avadhi, adūsakaṃ mayha kāmā hī’’ti.

    တတ္ထ အပိ နူနဟန္တိ အပိ ဧကံသေနေဝ အဟံ မရိသ္သံ။

    Tattha api nūnahanti api ekaṃseneva ahaṃ marissaṃ.

    သော တသ္သာ ဝစနံ သုတ္ဝာ နိစ္ဆန္ဒရာဂော ဟုတ္ဝာ ဣတရံ ဂာထမာဟ –

    So tassā vacanaṃ sutvā nicchandarāgo hutvā itaraṃ gāthamāha –

    ၂၉.

    29.

    ‘‘အပိ ဘီရုကေ အပိ ဇီဝိတုကာမိကေ၊ ကိမ္ပုရိသိ ဂစ္ဆ ဟိမဝန္တံ။

    ‘‘Api bhīruke api jīvitukāmike, kimpurisi gaccha himavantaṃ;

    တာလီသတဂရဘောဇနာ၊ အညေ တံ မိဂာ ရမိသ္သန္တီ’’တိ။

    Tālīsatagarabhojanā, aññe taṃ migā ramissantī’’ti.

    တတ္ထ အပိ ဘီရုကေတိ ဘီရုဇာတိကေ။ တာလီသတဂရဘောဇနာတိ တ္ဝံ တာလီသပတ္တတဂရပတ္တဘောဇနာ မိဂီ, တသ္မာ အညေ တံ မိဂာ ရမိသ္သန္တိ, န တ္ဝံ ရာဇကုလာရဟာ, ဂစ္ဆာတိ နံ အဝစ, ဝတ္ဝာ စ ပန နိရပေက္ခော ဟုတ္ဝာ ပက္ကာမိ။

    Tattha api bhīruketi bhīrujātike. Tālīsatagarabhojanāti tvaṃ tālīsapattatagarapattabhojanā migī, tasmā aññe taṃ migā ramissanti, na tvaṃ rājakulārahā, gacchāti naṃ avaca, vatvā ca pana nirapekkho hutvā pakkāmi.

    သာ တသ္သ ဂတဘာဝံ ဉတ္ဝာ ဩရုယ္ဟ မဟာသတ္တံ အာလိင္ဂိတ္ဝာ ပဗ္ဗတမတ္ထကံ အာရောပေတ္ဝာ ပဗ္ဗတတလေ နိပဇ္ဇာပေတ္ဝာ သီသမသ္သ အတ္တနော ဦရူသု ကတ္ဝာ ဗလဝပရိဒေဝံ ပရိဒေဝမာနာ ဒ္ဝာဒသ ဂာထာ အဘာသိ –

    Sā tassa gatabhāvaṃ ñatvā oruyha mahāsattaṃ āliṅgitvā pabbatamatthakaṃ āropetvā pabbatatale nipajjāpetvā sīsamassa attano ūrūsu katvā balavaparidevaṃ paridevamānā dvādasa gāthā abhāsi –

    ၃၀.

    30.

    ‘‘တေ ပဗ္ဗတာ တာ စ ကန္ဒရာ၊ တာ စ ဂိရိဂုဟာယော တထေဝ တိဋ္ဌန္တိ။

    ‘‘Te pabbatā tā ca kandarā, tā ca giriguhāyo tatheva tiṭṭhanti;

    တတ္ထေဝ တံ အပသ္သန္တီ၊ ကိမ္ပုရိသ ကထံ အဟံ ကသ္သံ။

    Tattheva taṃ apassantī, kimpurisa kathaṃ ahaṃ kassaṃ.

    ၃၁.

    31.

    ‘‘တေ ပဏ္ဏသန္ထတာ ရမဏီယာ၊ ဝာဠမိဂေဟိ အနုစိဏ္ဏာ။

    ‘‘Te paṇṇasanthatā ramaṇīyā, vāḷamigehi anuciṇṇā;

    တတ္ထေဝ တံ အပသ္သန္တီ၊ ကိမ္ပုရိသ ကထံ အဟံ ကသ္သံ။

    Tattheva taṃ apassantī, kimpurisa kathaṃ ahaṃ kassaṃ.

    ၃၂.

    32.

    ‘‘တေ ပုပ္ဖသန္ထတာ ရမဏီယာ၊ ဝာဠမိဂေဟိ အနုစိဏ္ဏာ။

    ‘‘Te pupphasanthatā ramaṇīyā, vāḷamigehi anuciṇṇā;

    တတ္ထေဝ တံ အပသ္သန္တီ၊ ကိမ္ပုရိသ ကထံ အဟံ ကသ္သံ။

    Tattheva taṃ apassantī, kimpurisa kathaṃ ahaṃ kassaṃ.

    ၃၃.

    33.

    ‘‘အစ္ဆာ သဝန္တိ ဂိရိဝနနဒိယော၊ ကုသုမာဘိကိဏ္ဏသောတာယော။

    ‘‘Acchā savanti girivananadiyo, kusumābhikiṇṇasotāyo;

    တတ္ထေဝ တံ အပသ္သန္တီ၊ ကိမ္ပုရိသ ကထံ အဟံ ကသ္သံ။

    Tattheva taṃ apassantī, kimpurisa kathaṃ ahaṃ kassaṃ.

    ၃၄.

    34.

    ‘‘နီလာနိ ဟိမဝတော ပဗ္ဗတသ္သ၊ ကူဋာနိ ဒသ္သနီယာနိ။

    ‘‘Nīlāni himavato pabbatassa, kūṭāni dassanīyāni;

    တတ္ထေဝ တံ အပသ္သန္တီ၊ ကိမ္ပုရိသ ကထံ အဟံ ကသ္သံ။

    Tattheva taṃ apassantī, kimpurisa kathaṃ ahaṃ kassaṃ.

    ၃၅.

    35.

    ‘‘ပီတာနိ ဟိမဝတော ပဗ္ဗတသ္သ၊ ကူဋာနိ ဒသ္သနီယာနိ။

    ‘‘Pītāni himavato pabbatassa, kūṭāni dassanīyāni;

    တတ္ထေဝ တံ အပသ္သန္တီ၊ ကိမ္ပုရိသ ကထံ အဟံ ကသ္သံ။

    Tattheva taṃ apassantī, kimpurisa kathaṃ ahaṃ kassaṃ.

    ၃၆.

    36.

    ‘‘တမ္ဗာနိ ဟိမဝတော ပဗ္ဗတသ္သ၊ ကူဋာနိ ဒသ္သနီယာနိ။

    ‘‘Tambāni himavato pabbatassa, kūṭāni dassanīyāni;

    တတ္ထေဝ တံ အပသ္သန္တီ၊ ကိမ္ပုရိသ ကထံ အဟံ ကသ္သံ။

    Tattheva taṃ apassantī, kimpurisa kathaṃ ahaṃ kassaṃ.

    ၃၇.

    37.

    ‘‘တုင္ဂာနိ ဟိမဝတော ပဗ္ဗတသ္သ၊ ကူဋာနိ ဒသ္သနီယာနိ။

    ‘‘Tuṅgāni himavato pabbatassa, kūṭāni dassanīyāni;

    တတ္ထေဝ တံ အပသ္သန္တီ၊ ကိမ္ပုရိသ ကထံ အဟံ ကသ္သံ။

    Tattheva taṃ apassantī, kimpurisa kathaṃ ahaṃ kassaṃ.

    ၃၈.

    38.

    ‘‘သေတာနိ ဟိမဝတော ပဗ္ဗတသ္သ၊ ကူဋာနိ ဒသ္သနီယာနိ။

    ‘‘Setāni himavato pabbatassa, kūṭāni dassanīyāni;

    တတ္ထေဝ တံ အပသ္သန္တီ၊ ကိမ္ပုရိသ ကထံ အဟံ ကသ္သံ။

    Tattheva taṃ apassantī, kimpurisa kathaṃ ahaṃ kassaṃ.

    ၃၉.

    39.

    ‘‘စိတ္ရာနိ ဟိမဝတော ပဗ္ဗတသ္သ၊ ကူဋာနိ ဒသ္သနီယာနိ။

    ‘‘Citrāni himavato pabbatassa, kūṭāni dassanīyāni;

    တတ္ထေဝ တံ အပသ္သန္တီ၊ ကိမ္ပုရိသ ကထံ အဟံ ကသ္သံ။

    Tattheva taṃ apassantī, kimpurisa kathaṃ ahaṃ kassaṃ.

    ၄၀.

    40.

    ‘‘ယက္ခဂဏသေဝိတေ ဂန္ဓမာဒနေ၊ ဩသဓေဘိ သဉ္ဆန္နေ။

    ‘‘Yakkhagaṇasevite gandhamādane, osadhebhi sañchanne;

    တတ္ထေဝ တံ အပသ္သန္တီ၊ ကိမ္ပုရိသ ကထံ အဟံ ကသ္သံ။

    Tattheva taṃ apassantī, kimpurisa kathaṃ ahaṃ kassaṃ.

    ၄၁.

    41.

    ‘‘ကိမ္ပုရိသသေဝိတေ ဂန္ဓမာဒနေ၊ ဩသဓေဘိ သဉ္ဆန္နေ။

    ‘‘Kimpurisasevite gandhamādane, osadhebhi sañchanne;

    တတ္ထေဝ တံ အပသ္သန္တီ၊ ကိမ္ပုရိသ ကထံ အဟံ ကသ္သ’’န္တိ။

    Tattheva taṃ apassantī, kimpurisa kathaṃ ahaṃ kassa’’nti.

    တတ္ထ တေ ပဗ္ဗတာတိ ယေသု မယံ ဧကတောဝ အဘိရမိမ္ဟ, ဣမေ တေ ပဗ္ဗတာ တာ စ ကန္ဒရာ တာ စ ဂိရိဂုဟာယော တထေဝ ဌိတာ။ တေသု အဟံ ဣဒာနိ တံ အပသ္သန္တီ ကထံ ကသ္သံ, ကိံ ကရိသ္သာမိ, တေသု ပုပ္ဖဖလပလ္လဝာဒိသောဘံ တံ အပသ္သန္တီ ကထံ အဓိဝာသေတုံ သက္ခိသ္သာမီတိ ပရိဒေဝတိ။ ပဏ္ဏသန္ထတာတိ တာလီသပတ္တာဒိဂန္ဓပဏ္ဏသန္ထရာ။ အစ္ဆာတိ ဝိပ္ပသန္နောဒကာ။ နီလာနီတိ နီလမဏိမယာနိ။ ပီတာနီတိ သောဝဏ္ဏမယာနိ။ တမ္ဗာနီတိ မနောသိလမယာနိ။ တုင္ဂာနီတိ ဥစ္စာနိ တိခိဏဂ္ဂာနိ။ သေတာနီတိ ရဇတမယာနိ။ စိတ္ရာနီတိ သတ္တရတနမိသ္သကာနိ။ ယက္ခဂဏသေဝိတေတိ ဘုမ္မဒေဝတာဟိ သေဝိတေ။

    Tattha te pabbatāti yesu mayaṃ ekatova abhiramimha, ime te pabbatā tā ca kandarā tā ca giriguhāyo tatheva ṭhitā. Tesu ahaṃ idāni taṃ apassantī kathaṃ kassaṃ, kiṃ karissāmi, tesu pupphaphalapallavādisobhaṃ taṃ apassantī kathaṃ adhivāsetuṃ sakkhissāmīti paridevati. Paṇṇasanthatāti tālīsapattādigandhapaṇṇasantharā. Acchāti vippasannodakā. Nīlānīti nīlamaṇimayāni. Pītānīti sovaṇṇamayāni. Tambānīti manosilamayāni. Tuṅgānīti uccāni tikhiṇaggāni. Setānīti rajatamayāni. Citrānīti sattaratanamissakāni. Yakkhagaṇaseviteti bhummadevatāhi sevite.

    ဣတိ သာ ဒ္ဝာဒသဟိ ဂာထာဟိ ပရိဒေဝိတ္ဝာ မဟာသတ္တသ္သ ဥရေ ဟတ္ထံ ဌပေတ္ဝာ သန္တာပဘာဝံ ဉတ္ဝာ ‘‘စန္ဒော ဇီဝတိယေဝ, ဒေဝုဇ္ဈာနကမ္မံ ကတ္ဝာ ဇီဝိတမသ္သ ဒသ္သာမီ’’တိ စိန္တေတ္ဝာ ‘‘ကိံ နု ခော လောကပာလာ နာမ နတ္ထိ, ဥဒာဟု ဝိပ္ပဝုတ္ထာ, အဒု မတာ , တေ မေ ပိယသာမိကံ န ရက္ခန္တီ’’တိ ဒေဝုဇ္ဈာနကမ္မံ အကာသိ။ တသ္သာ သောကဝေဂေန သက္ကသ္သ အာသနံ ဥဏ္ဟံ အဟောသိ။ သက္ကော အာဝဇ္ဇေန္တော တံ ကာရဏံ ဉတ္ဝာ ဗ္ရာဟ္မဏဝဏ္ဏေန ဝေဂေနေဝ အာဂန္တ္ဝာ ကုဏ္ဍိကတော ဥဒကံ ဂဟေတ္ဝာ မဟာသတ္တံ အာသိဉ္စိ။ တာဝဒေဝ ဝိသံ အန္တရဓာယိ, ဝဏော ရုဟိ, ဣမသ္မိံ ဌာနေ ဝိဒ္ဓောတိပိ န ပညာယိ။ မဟာသတ္တော သုခိတော ဥဋ္ဌာသိ။ စန္ဒာ ပိယသာမိကံ အရောဂံ ဒိသ္ဝာ သောမနသ္သပ္ပတ္တာ သက္ကသ္သ ပာဒေ ဝန္ဒန္တီ အနန္တရဂာထမာဟ –

    Iti sā dvādasahi gāthāhi paridevitvā mahāsattassa ure hatthaṃ ṭhapetvā santāpabhāvaṃ ñatvā ‘‘cando jīvatiyeva, devujjhānakammaṃ katvā jīvitamassa dassāmī’’ti cintetvā ‘‘kiṃ nu kho lokapālā nāma natthi, udāhu vippavutthā, adu matā , te me piyasāmikaṃ na rakkhantī’’ti devujjhānakammaṃ akāsi. Tassā sokavegena sakkassa āsanaṃ uṇhaṃ ahosi. Sakko āvajjento taṃ kāraṇaṃ ñatvā brāhmaṇavaṇṇena vegeneva āgantvā kuṇḍikato udakaṃ gahetvā mahāsattaṃ āsiñci. Tāvadeva visaṃ antaradhāyi, vaṇo ruhi, imasmiṃ ṭhāne viddhotipi na paññāyi. Mahāsatto sukhito uṭṭhāsi. Candā piyasāmikaṃ arogaṃ disvā somanassappattā sakkassa pāde vandantī anantaragāthamāha –

    ၄၂.

    42.

    ‘‘ဝန္ဒေ တေ အယိရဗ္ရဟ္မေ၊ ယော မေ ဣစ္ဆိတံ ပတိံ ဝရာကိယာ။

    ‘‘Vande te ayirabrahme, yo me icchitaṃ patiṃ varākiyā;

    အမတေန အဘိသိဉ္စိ၊ သမာဂတာသ္မိ ပိယတမေနာ’’တိ။

    Amatena abhisiñci, samāgatāsmi piyatamenā’’ti.

    တတ္ထ အမတေနာတိ ဥဒကံ ‘‘အမတ’’န္တိ မညမာနာ ဧဝမာဟ။ ပိယတမေနာတိ ပိယတရေန, အယမေဝ ဝာ ပာဌော။

    Tattha amatenāti udakaṃ ‘‘amata’’nti maññamānā evamāha. Piyatamenāti piyatarena, ayameva vā pāṭho.

    သက္ကော တေသံ ဩဝာဒမဒာသိ ‘‘ဣတော ပဋ္ဌာယ စန္ဒပဗ္ဗတတော ဩရုယ္ဟ မနုသ္သပထံ မာ ဂမိတ္ထ, ဣဓေဝ ဝသထာ’’တိ။ ဧဝဉ္စ ပန ဝတ္ဝာ တေ ဩဝဒိတ္ဝာ သကဋ္ဌာနမေဝ ဂတော။ စန္ဒာပိ ‘‘ကိံ နော သာမိ ဣမိနာ ပရိပန္ထဋ္ဌာနေန, ဧဟိ စန္ဒပဗ္ဗတမေဝ ဂစ္ဆာမာ’’တိ ဝတ္ဝာ ဩသာနဂာထမာဟ –

    Sakko tesaṃ ovādamadāsi ‘‘ito paṭṭhāya candapabbatato oruyha manussapathaṃ mā gamittha, idheva vasathā’’ti. Evañca pana vatvā te ovaditvā sakaṭṭhānameva gato. Candāpi ‘‘kiṃ no sāmi iminā paripanthaṭṭhānena, ehi candapabbatameva gacchāmā’’ti vatvā osānagāthamāha –

    ၄၃.

    43.

    ‘‘ဝိစရာမ ဒာနိ ဂိရိဝနနဒိယော၊ ကုသုမာဘိကိဏ္ဏသောတာယော။

    ‘‘Vicarāma dāni girivananadiyo, kusumābhikiṇṇasotāyo;

    နာနာဒုမဝသနာယော၊ ပိယံဝဒာ အညမညသ္သာ’’တိ။

    Nānādumavasanāyo, piyaṃvadā aññamaññassā’’ti.

    သတ္ထာ ဣမံ ဓမ္မဒေသနံ အာဟရိတ္ဝာ ‘‘န ဣဒာနေဝ, ပုဗ္ဗေပေသာ မယိ အသံဟီရစိတ္တာ အနညနေယ္ယာ ဧဝာ’’တိ ဝတ္ဝာ ဇာတကံ သမောဓာနေသိ – ‘‘တဒာ ရာဇာ ဒေဝဒတ္တော အဟောသိ, သက္ကော အနုရုဒ္ဓော, စန္ဒာ ရာဟုလမာတာ, စန္ဒကိန္နရော ပန အဟမေဝ အဟောသိ’’န္တိ။

    Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā ‘‘na idāneva, pubbepesā mayi asaṃhīracittā anaññaneyyā evā’’ti vatvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā rājā devadatto ahosi, sakko anuruddho, candā rāhulamātā, candakinnaro pana ahameva ahosi’’nti.

    စန္ဒကိန္နရီဇာတကဝဏ္ဏနာ ဒုတိယာ။

    Candakinnarījātakavaṇṇanā dutiyā.







    Related texts:



    တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ဇာတကပာဠိ • Jātakapāḷi / ၄၈၅. စန္ဒကိန္နရီဇာတကံ • 485. Candakinnarījātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact