Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / અઙ્ગુત્તરનિકાય • Aṅguttaranikāya |
૨. ચરવગ્ગો
2. Caravaggo
૧. ચરસુત્તં
1. Carasuttaṃ
‘‘ઠિતસ્સ ચેપિ, ભિક્ખવે, ભિક્ખુનો ઉપ્પજ્જતિ કામવિતક્કો વા બ્યાપાદવિતક્કો વા વિહિંસાવિતક્કો વા. તં ચે ભિક્ખુ અધિવાસેતિ, નપ્પજહતિ ન વિનોદેતિ ન બ્યન્તીકરોતિ ન અનભાવં ગમેતિ, ઠિતોપિ, ભિક્ખવે, ભિક્ખુ એવંભૂતો ‘અનાતાપી અનોત્તાપી સતતં સમિતં કુસીતો હીનવીરિયો’તિ વુચ્ચતિ.
‘‘Ṭhitassa cepi, bhikkhave, bhikkhuno uppajjati kāmavitakko vā byāpādavitakko vā vihiṃsāvitakko vā. Taṃ ce bhikkhu adhivāseti, nappajahati na vinodeti na byantīkaroti na anabhāvaṃ gameti, ṭhitopi, bhikkhave, bhikkhu evaṃbhūto ‘anātāpī anottāpī satataṃ samitaṃ kusīto hīnavīriyo’ti vuccati.
‘‘નિસિન્નસ્સ ચેપિ, ભિક્ખવે, ભિક્ખુનો ઉપ્પજ્જતિ કામવિતક્કો વા બ્યાપાદવિતક્કો વા વિહિંસાવિતક્કો વા. તં ચે ભિક્ખુ અધિવાસેતિ, નપ્પજહતિ ન વિનોદેતિ ન બ્યન્તીકરોતિ ન અનભાવં ગમેતિ, નિસિન્નોપિ, ભિક્ખવે, ભિક્ખુ એવંભૂતો ‘અનાતાપી અનોત્તાપી સતતં સમિતં કુસીતો હીનવીરિયો’તિ વુચ્ચતિ.
‘‘Nisinnassa cepi, bhikkhave, bhikkhuno uppajjati kāmavitakko vā byāpādavitakko vā vihiṃsāvitakko vā. Taṃ ce bhikkhu adhivāseti, nappajahati na vinodeti na byantīkaroti na anabhāvaṃ gameti, nisinnopi, bhikkhave, bhikkhu evaṃbhūto ‘anātāpī anottāpī satataṃ samitaṃ kusīto hīnavīriyo’ti vuccati.
‘‘સયાનસ્સ ચેપિ, ભિક્ખવે, ભિક્ખુનો જાગરસ્સ ઉપ્પજ્જતિ કામવિતક્કો વા બ્યાપાદવિતક્કો વા વિહિંસાવિતક્કો વા. તં ચે ભિક્ખુ અધિવાસેતિ, નપ્પજહતિ ન વિનોદેતિ ન બ્યન્તીકરોતિ ન અનભાવં ગમેતિ, સયાનોપિ, ભિક્ખવે, ભિક્ખુ જાગરો એવંભૂતો ‘અનાતાપી અનોત્તાપી સતતં સમિતં કુસીતો હીનવીરિયો’તિ વુચ્ચતિ.
‘‘Sayānassa cepi, bhikkhave, bhikkhuno jāgarassa uppajjati kāmavitakko vā byāpādavitakko vā vihiṃsāvitakko vā. Taṃ ce bhikkhu adhivāseti, nappajahati na vinodeti na byantīkaroti na anabhāvaṃ gameti, sayānopi, bhikkhave, bhikkhu jāgaro evaṃbhūto ‘anātāpī anottāpī satataṃ samitaṃ kusīto hīnavīriyo’ti vuccati.
‘‘ચરતો ચેપિ, ભિક્ખવે, ભિક્ખુનો ઉપ્પજ્જતિ કામવિતક્કો વા બ્યાપાદવિતક્કો વા વિહિંસાવિતક્કો વા. તં ચે ભિક્ખુ નાધિવાસેતિ, પજહતિ વિનોદેતિ બ્યન્તીકરોતિ અનભાવં ગમેતિ, ચરમ્પિ, ભિક્ખવે, ભિક્ખુ એવંભૂતો ‘આતાપી ઓત્તાપી સતતં સમિતં આરદ્ધવીરિયો પહિતત્તો’તિ વુચ્ચતિ.
‘‘Carato cepi, bhikkhave, bhikkhuno uppajjati kāmavitakko vā byāpādavitakko vā vihiṃsāvitakko vā. Taṃ ce bhikkhu nādhivāseti, pajahati vinodeti byantīkaroti anabhāvaṃ gameti, carampi, bhikkhave, bhikkhu evaṃbhūto ‘ātāpī ottāpī satataṃ samitaṃ āraddhavīriyo pahitatto’ti vuccati.
‘‘ઠિતસ્સ ચેપિ, ભિક્ખવે, ભિક્ખુનો ઉપ્પજ્જતિ કામવિતક્કો વા બ્યાપાદવિતક્કો વા વિહિંસાવિતક્કો વા. તં ચે ભિક્ખુ નાધિવાસેતિ, પજહતિ વિનોદેતિ બ્યન્તીકરોતિ અનભાવં ગમેતિ, ઠિતોપિ, ભિક્ખવે, ભિક્ખુ એવંભૂતો ‘આતાપી ઓત્તાપી સતતં સમિતં આરદ્ધવીરિયો પહિતત્તો’તિ વુચ્ચતિ.
‘‘Ṭhitassa cepi, bhikkhave, bhikkhuno uppajjati kāmavitakko vā byāpādavitakko vā vihiṃsāvitakko vā. Taṃ ce bhikkhu nādhivāseti, pajahati vinodeti byantīkaroti anabhāvaṃ gameti, ṭhitopi, bhikkhave, bhikkhu evaṃbhūto ‘ātāpī ottāpī satataṃ samitaṃ āraddhavīriyo pahitatto’ti vuccati.
‘‘નિસિન્નસ્સ ચેપિ, ભિક્ખવે, ભિક્ખુનો ઉપ્પજ્જતિ કામવિતક્કો વા બ્યાપાદવિતક્કો વા વિહિંસાવિતક્કો વા. તં ચે ભિક્ખુ નાધિવાસેતિ, પજહતિ વિનોદેતિ બ્યન્તીકરોતિ અનભાવં ગમેતિ, નિસિન્નોપિ, ભિક્ખવે, ભિક્ખુ એવંભૂતો ‘આતાપી ઓત્તાપી સતતં સમિતં આરદ્ધવીરિયો પહિતત્તો’તિ વુચ્ચતિ.
‘‘Nisinnassa cepi, bhikkhave, bhikkhuno uppajjati kāmavitakko vā byāpādavitakko vā vihiṃsāvitakko vā. Taṃ ce bhikkhu nādhivāseti, pajahati vinodeti byantīkaroti anabhāvaṃ gameti, nisinnopi, bhikkhave, bhikkhu evaṃbhūto ‘ātāpī ottāpī satataṃ samitaṃ āraddhavīriyo pahitatto’ti vuccati.
‘‘સયાનસ્સ ચેપિ, ભિક્ખવે, ભિક્ખુનો જાગરસ્સ ઉપ્પજ્જતિ કામવિતક્કો વા બ્યાપાદવિતક્કો વા વિહિંસાવિતક્કો વા. તં ચે ભિક્ખુ નાધિવાસેતિ, પજહતિ વિનોદેતિ બ્યન્તીકરોતિ અનભાવં ગમેતિ, સયાનોપિ, ભિક્ખવે, ભિક્ખુ જાગરો એવંભૂતો ‘આતાપી ઓત્તાપી સતતં સમિતં આરદ્ધવીરિયો પહિતત્તો’તિ વુચ્ચતી’’તિ.
‘‘Sayānassa cepi, bhikkhave, bhikkhuno jāgarassa uppajjati kāmavitakko vā byāpādavitakko vā vihiṃsāvitakko vā. Taṃ ce bhikkhu nādhivāseti, pajahati vinodeti byantīkaroti anabhāvaṃ gameti, sayānopi, bhikkhave, bhikkhu jāgaro evaṃbhūto ‘ātāpī ottāpī satataṃ samitaṃ āraddhavīriyo pahitatto’ti vuccatī’’ti.
‘‘ચરં વા યદિ વા તિટ્ઠં, નિસિન્નો ઉદ વા સયં;
‘‘Caraṃ vā yadi vā tiṭṭhaṃ, nisinno uda vā sayaṃ;
યો વિતક્કં વિતક્કેતિ, પાપકં ગેહનિસ્સિતં.
Yo vitakkaṃ vitakketi, pāpakaṃ gehanissitaṃ.
‘‘કુમ્મગ્ગપ્પટિપન્નો સો, મોહનેય્યેસુ મુચ્છિતો;
‘‘Kummaggappaṭipanno so, mohaneyyesu mucchito;
અભબ્બો તાદિસો ભિક્ખુ, ફુટ્ઠું સમ્બોધિમુત્તમં.
Abhabbo tādiso bhikkhu, phuṭṭhuṃ sambodhimuttamaṃ.
‘‘યો ચ ચરં વા તિટ્ઠં વા, નિસિન્નો ઉદ વા સયં;
‘‘Yo ca caraṃ vā tiṭṭhaṃ vā, nisinno uda vā sayaṃ;
વિતક્કં સમયિત્વાન, વિતક્કૂપસમે રતો;
Vitakkaṃ samayitvāna, vitakkūpasame rato;
ભબ્બો સો તાદિસો ભિક્ખુ, ફુટ્ઠું સમ્બોધિમુત્તમ’’ન્તિ. પઠમં;
Bhabbo so tādiso bhikkhu, phuṭṭhuṃ sambodhimuttama’’nti. paṭhamaṃ;
Footnotes:
Related texts:
અટ્ઠકથા • Aṭṭhakathā / સુત્તપિટક (અટ્ઠકથા) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / અઙ્ગુત્તરનિકાય (અટ્ઠકથા) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ૧. ચરસુત્તવણ્ણના • 1. Carasuttavaṇṇanā
ટીકા • Tīkā / સુત્તપિટક (ટીકા) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / અઙ્ગુત્તરનિકાય (ટીકા) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ૧. ચરસુત્તવણ્ણના • 1. Carasuttavaṇṇanā