Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಅಙ್ಗುತ್ತರನಿಕಾಯ (ಟೀಕಾ) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā)

    ೨. ಛಳಭಿಜಾತಿಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ

    2. Chaḷabhijātisuttavaṇṇanā

    ೫೭. ತತಿಯೇ ಅಭಿಜಾತಿಯೋತಿ ಏತ್ಥ ಅಭಿ-ಸದ್ದೋ ಉಪಸಗ್ಗಮತ್ತಂ, ನ ಅತ್ಥವಿಸೇಸಜೋತಕೋತಿ ಆಹ ‘‘ಛ ಜಾತಿಯೋ’’ತಿ। ಅಭಿಜಾಯತೀತಿ ಏತ್ಥಾಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ।

    57. Tatiye abhijātiyoti ettha abhi-saddo upasaggamattaṃ, na atthavisesajotakoti āha ‘‘cha jātiyo’’ti. Abhijāyatīti etthāpi eseva nayo.

    ಉರಬ್ಭೇ ಹನನ್ತೀತಿ ಓರಬ್ಭಿಕಾ। ಏವಂ ಸೂಕರಿಕಾದಯೋ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ರೋದೇನ್ತಿ ಕುರುರಕಮ್ಮನ್ತತಾಯ ಸಪ್ಪಟಿಬದ್ಧೇ ಸತ್ತೇ ಅಸ್ಸೂನಿ ಮೋಚೇನ್ತೀತಿ ರುದ್ದಾ, ತೇ ಏವ ಲುದ್ದಾ ರ-ಕಾರಸ್ಸ ಲ-ಕಾರಂ ಕತ್ವಾ। ಇಮಿನಾ ಅಞ್ಞೇಪಿ ಯೇ ಕೇಚಿ ಮಾಗವಿಕಾ ನೇಸಾದಾ ವುತ್ತಾ, ತೇ ಪಾಪಕಮ್ಮಪ್ಪಸುತತಾಯ ‘‘ಕಣ್ಹಾಭಿಜಾತೀ’’ತಿ ವದತಿ।

    Urabbhe hanantīti orabbhikā. Evaṃ sūkarikādayo veditabbā. Rodenti kururakammantatāya sappaṭibaddhe satte assūni mocentīti ruddā, te eva luddā ra-kārassa la-kāraṃ katvā. Iminā aññepi ye keci māgavikā nesādā vuttā, te pāpakammappasutatāya ‘‘kaṇhābhijātī’’ti vadati.

    ಭಿಕ್ಖೂತಿ ಚ ಬುದ್ಧಸಾಸನೇ ಭಿಕ್ಖೂ। ತೇ ಕಿರ ಸಚ್ಛನ್ದರಾಗೇನ ಪರಿಭುಞ್ಜನ್ತೀತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ಚತೂಸು ಪಚ್ಚಯೇಸು ಕಣ್ಟಕೇ ಪಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಖಾದನ್ತೀತಿ ‘‘ಕಣ್ಟಕವುತ್ತಿಕಾ’’ತಿ ವದತಿ। ಕಸ್ಮಾತಿ ಚೇ? ಯಸ್ಮಾ ತೇ ಪಣೀತೇ ಪಚ್ಚಯೇ ಪಟಿಸೇವನ್ತೀತಿ ತಸ್ಸ ಮಿಚ್ಛಾಗಾಹೋ। ಞಾಯಲದ್ಧೇಪಿ ಪಚ್ಚಯೇ ಭುಞ್ಜಮಾನಾ ಆಜೀವಕಸಮಯಸ್ಸ ವಿಲೋಮಗ್ಗಾಹಿತಾಯ ಪಚ್ಚಯೇಸು ಕಣ್ಟಕೇ ಪಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಖಾದನ್ತಿ ನಾಮಾತಿ ವದತೀತಿ। ಅಥ ವಾ ಕಣ್ಟಕವುತ್ತಿಕಾ ಏವಂನಾಮಕಾ ಏಕೇ ಪಬ್ಬಜಿತಾ, ಯೇ ಸವಿಸೇಸಂ ಅತ್ತಕಿಲಮಥಾನುಯೋಗಂ ಅನುಯುತ್ತಾ। ತಥಾ ಹಿ ತೇ ಕಣ್ಟಕೇ ವತ್ತನ್ತಾ ವಿಯ ಹೋನ್ತೀತಿ ‘‘ಕಣ್ಟಕವುತ್ತಿಕಾ’’ತಿ ವುತ್ತಾ। ಇಮಮೇವ ಚ ಅತ್ಥವಿಕಪ್ಪಂ ಸನ್ಧಾಯಾಹ ‘‘ಕಣ್ಟಕವುತ್ತಿಕಾತಿ ಸಮಣಾ ನಾಮೇತೇ’’ತಿ।

    Bhikkhūti ca buddhasāsane bhikkhū. Te kira sacchandarāgena paribhuñjantīti adhippāyena catūsu paccayesu kaṇṭake pakkhipitvā khādantīti ‘‘kaṇṭakavuttikā’’ti vadati. Kasmāti ce? Yasmā te paṇīte paccaye paṭisevantīti tassa micchāgāho. Ñāyaladdhepi paccaye bhuñjamānā ājīvakasamayassa vilomaggāhitāya paccayesu kaṇṭake pakkhipitvā khādanti nāmāti vadatīti. Atha vā kaṇṭakavuttikā evaṃnāmakā eke pabbajitā, ye savisesaṃ attakilamathānuyogaṃ anuyuttā. Tathā hi te kaṇṭake vattantā viya hontīti ‘‘kaṇṭakavuttikā’’ti vuttā. Imameva ca atthavikappaṃ sandhāyāha ‘‘kaṇṭakavuttikāti samaṇā nāmete’’ti.

    ಲೋಹಿತಾಭಿಜಾತಿ ನಾಮ ನಿಗಣ್ಠಾ ಏಕಸಾಟಕಾತಿ ವುತ್ತಾ। ತೇ ಕಿರ ಠತ್ವಾ ಭುಞ್ಜನನಹಾನಪ್ಪಟಿಕ್ಖೇಪಾದಿವತಸಮಾಯೋಗೇನ ಪುರಿಮೇಹಿ ದ್ವೀಹಿ ಪಣ್ಡರತರಾ।

    Lohitābhijāti nāma nigaṇṭhā ekasāṭakāti vuttā. Te kira ṭhatvā bhuñjananahānappaṭikkhepādivatasamāyogena purimehi dvīhi paṇḍaratarā.

    ಅಚೇಲಕಸಾವಕಾತಿ ಆಜೀವಕಸಾವಕೇ ವದತಿ। ತೇ ಕಿರ ಆಜೀವಕಲದ್ಧಿಯಾ ಸುವಿಸುದ್ಧಚಿತ್ತತಾಯ ನಿಗಣ್ಠೇಹಿಪಿ ಪಣ್ಡರತರಾ। ಏವಞ್ಚ ಕತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ಪಚ್ಚಯದಾಯಕೇ ನಿಗಣ್ಠೇಹಿಪಿ ಜೇಟ್ಠಕತರೇ ಕರೋತಿ।

    Acelakasāvakāti ājīvakasāvake vadati. Te kira ājīvakaladdhiyā suvisuddhacittatāya nigaṇṭhehipi paṇḍaratarā. Evañca katvā attano paccayadāyake nigaṇṭhehipi jeṭṭhakatare karoti.

    ಆಜೀವಕಾ ಆಜೀವಕಿನಿಯೋ ‘‘ಸುಕ್ಕಾಭಿಜಾತೀ’’ತಿ ವುತ್ತಾ। ತೇ ಕಿರ ಪುರಿಮೇಹಿ ಚತೂಹಿ ಪಣ್ಡರತರಾ। ನನ್ದಾದಯೋ ಹಿ ತಥಾರೂಪಂ ಆಜೀವಕಪ್ಪಟಿಪತ್ತಿಂ ಉಕ್ಕಂಸಂ ಪಾಪೇತ್ವಾ ಠಿತಾ, ತಸ್ಮಾ ನಿಗಣ್ಠೇಹಿ ಆಜೀವಕಸಾವಕೇಹಿ ಚ ಪಣ್ಡರತರಾತಿ ‘‘ಪರಮಸುಕ್ಕಾಭಿಜಾತೀ’’ತಿ ವುತ್ತಾ।

    Ājīvakā ājīvakiniyo ‘‘sukkābhijātī’’ti vuttā. Te kira purimehi catūhi paṇḍaratarā. Nandādayo hi tathārūpaṃ ājīvakappaṭipattiṃ ukkaṃsaṃ pāpetvā ṭhitā, tasmā nigaṇṭhehi ājīvakasāvakehi ca paṇḍaratarāti ‘‘paramasukkābhijātī’’ti vuttā.

    ಬಿಲಂ ಓಲಗ್ಗೇಯ್ಯುನ್ತಿ ಮಂಸಭಾಗಂ ನ್ಹಾರುನಾ ವಾ ಕೇನಚಿ ವಾ ಗನ್ಥಿತ್ವಾ ಪುರಿಸಸ್ಸ ಹತ್ಥೇ ವಾ ಕೇಸೇ ವಾ ಓಲಮ್ಬನವಸೇನ ಬನ್ಧೇಯ್ಯುಂ। ಇಮಿನಾ ಸತ್ಥಧಮ್ಮಂ ನಾಮ ದಸ್ಸೇತಿ। ಸತ್ಥವಾಹೋ ಕಿರ ಮಹಾಕನ್ತಾರಂ ಪಟಿಪನ್ನೋ ಅನ್ತರಾಮಗ್ಗೇ ಗೋಣೇ ಮತೇ ಮಂಸಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಸಬ್ಬೇಸಂ ಸತ್ಥಿಕಾನಂ ‘‘ಇದಂ ಖಾದಿತ್ವಾ ಏತ್ತಕಂ ಮೂಲಂ ದಾತಬ್ಬ’’ನ್ತಿ ಕೋಟ್ಠಾಸಂ ಓಲಮ್ಬತಿ। ಗೋಣಮಂಸಂ ನಾಮ ಖಾದನ್ತಾಪಿ ಅತ್ಥಿ, ಅಖಾದನ್ತಾಪಿ ಅತ್ಥಿ, ಖಾದನ್ತಾಪಿ ಮೂಲಂ ದಾತುಂ ಸಕ್ಕೋನ್ತಾಪಿ ಅಸಕ್ಕೋನ್ತಾಪಿ। ಸತ್ಥವಾಹೋ ಯೇನ ಮೂಲೇನ ಗೋಣೋ ಗಹಿತೋ, ತಂ ಮೂಲಂ ಸತ್ಥಿಕೇಹಿ ಧಾರಣತ್ಥಂ ಸಬ್ಬೇಸಂ ಬಲಕ್ಕಾರೇನ ಕೋಟ್ಠಾಸಂ ದತ್ವಾ ಮೂಲಂ ಗಣ್ಹಾತಿ। ಅಯಂ ಸತ್ಥಧಮ್ಮೋ।

    Bilaṃ olaggeyyunti maṃsabhāgaṃ nhārunā vā kenaci vā ganthitvā purisassa hatthe vā kese vā olambanavasena bandheyyuṃ. Iminā satthadhammaṃ nāma dasseti. Satthavāho kira mahākantāraṃ paṭipanno antarāmagge goṇe mate maṃsaṃ gahetvā sabbesaṃ satthikānaṃ ‘‘idaṃ khāditvā ettakaṃ mūlaṃ dātabba’’nti koṭṭhāsaṃ olambati. Goṇamaṃsaṃ nāma khādantāpi atthi, akhādantāpi atthi, khādantāpi mūlaṃ dātuṃ sakkontāpi asakkontāpi. Satthavāho yena mūlena goṇo gahito, taṃ mūlaṃ satthikehi dhāraṇatthaṃ sabbesaṃ balakkārena koṭṭhāsaṃ datvā mūlaṃ gaṇhāti. Ayaṃ satthadhammo.

    ಕಣ್ಹಾಭಿಜಾತಿಯೋ ಸಮಾನೋತಿ ಕಣ್ಹೇ ನೀಚಕುಲೇ ಜಾತೋ ಹುತ್ವಾ। ಕಣ್ಹಧಮ್ಮನ್ತಿ ಪಚ್ಚತ್ತೇ ಉಪಯೋಗವಚನನ್ತಿ ಆಹ ‘‘ಕಣ್ಹಸಭಾವೋ ಹುತ್ವಾ ಅಭಿಜಾಯತೀ’’ತಿ, ತಂ ಅನ್ತೋಗಧಹೇತುಅತ್ಥಂ ಪದಂ, ಉಪ್ಪಾದೇತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ತಸ್ಮಾ ಕಣ್ಹಂ ಧಮ್ಮಂ ಅಭಿಜಾಯತೀತಿ ಕಾಳಕಂ ದಸದುಸ್ಸೀಲ್ಯಧಮ್ಮಂ ಉಪ್ಪಾದೇತಿ। ಸುಕ್ಕಂ ಧಮ್ಮಂ ಅಭಿಜಾಯತೀತಿ ಏತ್ಥಾಪಿ ಇಮಿನಾ ನಯೇನ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಸೋ ಹಿ ‘‘ಅಹಂ ಪುಬ್ಬೇಪಿ ಪುಞ್ಞಾನಂ ಅಕತತ್ತಾ ನೀಚಕುಲೇ ನಿಬ್ಬತ್ತೋ, ಇದಾನಿ ಪುಞ್ಞಂ ಕರಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ಪುಞ್ಞಸಙ್ಖಾತಂ ಪಣ್ಡರಧಮ್ಮಂ ಕರೋತಿ।

    Kaṇhābhijātiyo samānoti kaṇhe nīcakule jāto hutvā. Kaṇhadhammanti paccatte upayogavacananti āha ‘‘kaṇhasabhāvo hutvā abhijāyatī’’ti, taṃ antogadhahetuatthaṃ padaṃ, uppādetīti attho. Tasmā kaṇhaṃ dhammaṃ abhijāyatīti kāḷakaṃ dasadussīlyadhammaṃ uppādeti. Sukkaṃ dhammaṃ abhijāyatīti etthāpi iminā nayena attho veditabbo. So hi ‘‘ahaṃ pubbepi puññānaṃ akatattā nīcakule nibbatto, idāni puññaṃ karissāmī’’ti puññasaṅkhātaṃ paṇḍaradhammaṃ karoti.

    ಅಕಣ್ಹಂ ಅಸುಕ್ಕಂ ನಿಬ್ಬಾನನ್ತಿ ಸಚೇ ಕಣ್ಹಂ ಭವೇಯ್ಯ, ಕಣ್ಹವಿಪಾಕಂ ದದೇಯ್ಯ ಯಥಾ ದಸವಿಧಂ ದುಸ್ಸೀಲ್ಯಧಮ್ಮಂ। ಸಚೇ ಸುಕ್ಕಂ, ಸುಕ್ಕವಿಪಾಕಂ ದದೇಯ್ಯ ಯಥಾ ದಾನಸೀಲಾದಿಕುಸಲಕಮ್ಮಂ। ದ್ವಿನ್ನಮ್ಪಿ ಅಪ್ಪದಾನತೋ ‘‘ಅಕಣ್ಹಂ ಅಸುಕ್ಕ’’ನ್ತಿ ವುತ್ತಂ। ನಿಬ್ಬಾನಞ್ಚ ನಾಮ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಅತ್ಥೇ ಅರಹತ್ತಂ ಅಧಿಪ್ಪೇತಂ ‘‘ಅಭಿಜಾಯತೀ’’ತಿ ವಚನತೋ । ತಞ್ಹಿ ಕಿಲೇಸನಿಬ್ಬಾನನ್ತೇ ಜಾತತ್ತಾ ನಿಬ್ಬಾನಂ ನಾಮ ಯಥಾ ‘‘ರಾಗಾದೀನಂ ಖಯನ್ತೇ ಜಾತತ್ತಾ ರಾಗಕ್ಖಯೋ, ದೋಸಕ್ಖಯೋ, ಮೋಹಕ್ಖಯೋ’’ತಿ। ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸಮ್ಭನವಸೇನ ವಾ ಕಿಲೇಸಾನಂ ನಿಬ್ಬಾಪನತೋ ನಿಬ್ಬಾನಂ। ತಂ ಏಸ ಅಭಿಜಾಯತಿ ಪಸವತಿ। ಇಧಾಪಿ ಹಿ ಅನ್ತೋಗಧಹೇತು ಅತ್ಥಂ ‘‘ಜಾಯತೀ’’ತಿ ಪದಂ। ಅಟ್ಠಕಥಾಯಂ ಪನ ‘‘ಜಾಯತೀ’’ತಿ ಇಮಸ್ಸ ಪಾಪುಣಾತೀಹಿ ಅತ್ಥಂ ಗಹೇತ್ವಾವ ‘‘ನಿಬ್ಬಾನಂ ಪಾಪುಣಾತೀ’’ತಿ ವುತ್ತಂ। ಸುಕ್ಕಾಭಿಜಾತಿಯೋ ಸಮಾನೋತಿ ಸುಕ್ಕೇ ಉಚ್ಚಕುಲೇ ಜಾತೋ ಹುತ್ವಾ। ಸೇಸಮೇತ್ಥ ಸುವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಮೇವ।

    Akaṇhaṃ asukkaṃ nibbānanti sace kaṇhaṃ bhaveyya, kaṇhavipākaṃ dadeyya yathā dasavidhaṃ dussīlyadhammaṃ. Sace sukkaṃ, sukkavipākaṃ dadeyya yathā dānasīlādikusalakammaṃ. Dvinnampi appadānato ‘‘akaṇhaṃ asukka’’nti vuttaṃ. Nibbānañca nāma imasmiṃ atthe arahattaṃ adhippetaṃ ‘‘abhijāyatī’’ti vacanato . Tañhi kilesanibbānante jātattā nibbānaṃ nāma yathā ‘‘rāgādīnaṃ khayante jātattā rāgakkhayo, dosakkhayo, mohakkhayo’’ti. Paṭippassambhanavasena vā kilesānaṃ nibbāpanato nibbānaṃ. Taṃ esa abhijāyati pasavati. Idhāpi hi antogadhahetu atthaṃ ‘‘jāyatī’’ti padaṃ. Aṭṭhakathāyaṃ pana ‘‘jāyatī’’ti imassa pāpuṇātīhi atthaṃ gahetvāva ‘‘nibbānaṃ pāpuṇātī’’ti vuttaṃ. Sukkābhijātiyo samānoti sukke uccakule jāto hutvā. Sesamettha suviññeyyameva.

    ಛಳಭಿಜಾತಿಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।

    Chaḷabhijātisuttavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ಸುತ್ತಪಿಟಕ • Suttapiṭaka / ಅಙ್ಗುತ್ತರನಿಕಾಯ • Aṅguttaranikāya / ೩. ಛಳಭಿಜಾತಿಸುತ್ತಂ • 3. Chaḷabhijātisuttaṃ

    ಅಟ್ಠಕಥಾ • Aṭṭhakathā / ಸುತ್ತಪಿಟಕ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ಅಙ್ಗುತ್ತರನಿಕಾಯ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ೩. ಛಳಭಿಜಾತಿಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ • 3. Chaḷabhijātisuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact