Library / Tipiṭaka / तिपिटक • Tipiṭaka / चरियापिटकपाळि • Cariyāpiṭakapāḷi

    ४. चूळबोधिचरिया

    4. Cūḷabodhicariyā

    २६.

    26.

    ‘‘पुनापरं यदा होमि, चूळबोधि सुसीलवा।

    ‘‘Punāparaṃ yadā homi, cūḷabodhi susīlavā;

    भवं दिस्वान भयतो, नेक्खम्मं अभिनिक्खमिं॥

    Bhavaṃ disvāna bhayato, nekkhammaṃ abhinikkhamiṃ.

    २७.

    27.

    ‘‘या मे दुतियिका आसि, ब्राह्मणी कनकसन्‍निभा।

    ‘‘Yā me dutiyikā āsi, brāhmaṇī kanakasannibhā;

    सापि वट्टे अनपेक्खा, नेक्खम्मं अभिनिक्खमि॥

    Sāpi vaṭṭe anapekkhā, nekkhammaṃ abhinikkhami.

    २८.

    28.

    ‘‘निरालया छिन्‍नबन्धू, अनपेक्खा कुले गणे।

    ‘‘Nirālayā chinnabandhū, anapekkhā kule gaṇe;

    चरन्ता गामनिगमं, बाराणसिमुपागमुं॥

    Carantā gāmanigamaṃ, bārāṇasimupāgamuṃ.

    २९.

    29.

    ‘‘तत्थ वसाम निपका, असंसट्ठा कुले गणे।

    ‘‘Tattha vasāma nipakā, asaṃsaṭṭhā kule gaṇe;

    निराकुले अप्पसद्दे, राजुय्याने वसामुभो॥

    Nirākule appasadde, rājuyyāne vasāmubho.

    ३०.

    30.

    ‘‘उय्यानदस्सनं गन्त्वा, राजा अद्दस ब्राह्मणिं।

    ‘‘Uyyānadassanaṃ gantvā, rājā addasa brāhmaṇiṃ;

    उपगम्म ममं पुच्छि, ‘तुय्हेसा का कस्स भरिया’॥

    Upagamma mamaṃ pucchi, ‘tuyhesā kā kassa bhariyā’.

    ३१.

    31.

    ‘‘एवं वुत्ते अहं तस्स, इदं वचनमब्रविं।

    ‘‘Evaṃ vutte ahaṃ tassa, idaṃ vacanamabraviṃ;

    ‘न मय्हं भरिया एसा, सहधम्मा एकसासनी’॥

    ‘Na mayhaṃ bhariyā esā, sahadhammā ekasāsanī’.

    ३२.

    32.

    ‘‘तिस्सा 1 सारत्तगधितो, गाहापेत्वान चेटके।

    ‘‘Tissā 2 sārattagadhito, gāhāpetvāna ceṭake;

    निप्पीळयन्तो बलसा, अन्तेपुरं पवेसयि॥

    Nippīḷayanto balasā, antepuraṃ pavesayi.

    ३३.

    33.

    ‘‘ओदपत्तकिया मय्हं, सहजा एकसासनी।

    ‘‘Odapattakiyā mayhaṃ, sahajā ekasāsanī;

    आकड्ढित्वा नयन्तिया, कोपो मे उपपज्‍जथ॥

    Ākaḍḍhitvā nayantiyā, kopo me upapajjatha.

    ३४.

    34.

    ‘‘सह कोपे समुप्पन्‍ने, सीलब्बतमनुस्सरिं।

    ‘‘Saha kope samuppanne, sīlabbatamanussariṃ;

    तत्थेव कोपं निग्गण्हिं, नादासिं वड्ढितूपरि॥

    Tattheva kopaṃ niggaṇhiṃ, nādāsiṃ vaḍḍhitūpari.

    ३५.

    35.

    ‘‘यदि नं ब्राह्मणिं कोचि, कोट्टेय्य तिण्हसत्तिया।

    ‘‘Yadi naṃ brāhmaṇiṃ koci, koṭṭeyya tiṇhasattiyā;

    नेव सीलं पभिन्देय्यं, बोधियायेव कारणा॥

    Neva sīlaṃ pabhindeyyaṃ, bodhiyāyeva kāraṇā.

    ३६.

    36.

    ‘‘न मेसा ब्राह्मणी देस्सा, नपि मे बलं न विज्‍जति।

    ‘‘Na mesā brāhmaṇī dessā, napi me balaṃ na vijjati;

    सब्बञ्‍ञुतं पियं मय्हं, तस्मा सीलानुरक्खिस’’न्ति॥

    Sabbaññutaṃ piyaṃ mayhaṃ, tasmā sīlānurakkhisa’’nti.

    चूळबोधिचरियं चतुत्थं।

    Cūḷabodhicariyaṃ catutthaṃ.







    Footnotes:
    1. तस्सा (सी॰)
    2. tassā (sī.)



    Related texts:



    अट्ठकथा • Aṭṭhakathā / सुत्तपिटक (अट्ठकथा) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / खुद्दकनिकाय (अट्ठकथा) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / चरियापिटक-अट्ठकथा • Cariyāpiṭaka-aṭṭhakathā / ४. चूळबोधिचरियावण्णना • 4. Cūḷabodhicariyāvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact