Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / అఙ్గుత్తరనికాయ (టీకా) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) |
౧౦. చూళనికాసుత్తవణ్ణనా
10. Cūḷanikāsuttavaṇṇanā
౮౧. దసమే అరుణవతిసుత్తన్తఅట్ఠుప్పత్తియన్తి ‘‘భూతపుబ్బం, భిక్ఖవే, రాజా అహోసి అరుణవా నామ. రఞ్ఞో ఖో పన, భిక్ఖవే, అరుణవతో అరుణవతీ నామ రాజధానీ అహోసి. అరుణవతిం ఖో పన, భిక్ఖవే, రాజధానిం సిఖీ భగవా అరహం సమ్మాసమ్బుద్ధో ఉపనిస్సాయ విహాసి. సిఖిస్స ఖో పన, భిక్ఖవే, భగవతో అరహతో సమ్మాసమ్బుద్ధస్స అభిభూసమ్భవం నామ సావకయుగం అహోసి అగ్గం భద్దయుగం. అథ ఖో, భిక్ఖవే, సిఖీ భగవా అరహం సమ్మాసమ్బుద్ధో అభిభుం భిక్ఖుం ఆమన్తేసీ’’తిఆదినా బ్రహ్మసంయుత్తే (సం॰ ని॰ ౧.౧౮౫) ఆగతస్స అరుణవతిసుత్తన్తస్స అట్ఠుప్పత్తియం. అతిప్పగోతి అతివియ పగో, అతివియ పాతోతి అత్థో, న తావ కులేసు భత్తం నిట్ఠాతీతి వుత్తం హోతి.
81. Dasame aruṇavatisuttantaaṭṭhuppattiyanti ‘‘bhūtapubbaṃ, bhikkhave, rājā ahosi aruṇavā nāma. Rañño kho pana, bhikkhave, aruṇavato aruṇavatī nāma rājadhānī ahosi. Aruṇavatiṃ kho pana, bhikkhave, rājadhāniṃ sikhī bhagavā arahaṃ sammāsambuddho upanissāya vihāsi. Sikhissa kho pana, bhikkhave, bhagavato arahato sammāsambuddhassa abhibhūsambhavaṃ nāma sāvakayugaṃ ahosi aggaṃ bhaddayugaṃ. Atha kho, bhikkhave, sikhī bhagavā arahaṃ sammāsambuddho abhibhuṃ bhikkhuṃ āmantesī’’tiādinā brahmasaṃyutte (saṃ. ni. 1.185) āgatassa aruṇavatisuttantassa aṭṭhuppattiyaṃ. Atippagoti ativiya pago, ativiya pātoti attho, na tāva kulesu bhattaṃ niṭṭhātīti vuttaṃ hoti.
ఉజ్ఝాయన్తీతి అవఝాయన్తి, హేట్ఠా కత్వా చిన్తేన్తి, లామకతో చిన్తేన్తి. అనేకవిహితం ఇద్ధివికుబ్బనం కత్వాతి ‘‘పకతివణ్ణం విజహిత్వా నాగవణ్ణం వా దస్సేతి, సుపణ్ణవణ్ణం వా దస్సేతీ’’తిఆదినా (పటి॰ మ॰ ౩.౧౩) నయేన ఆగతం అనేకప్పకారం ఇద్ధివికుబ్బనం కత్వా. సహస్సిలోకధాతున్తి చక్కవాళసహస్సం. గాథాద్వయం అభాసీతి థేరో కిర ‘‘కథం దేసితా ఖో ధమ్మదేసనా సబ్బేసం పియా మనాపా’’తి చిన్తేత్వా ‘‘సబ్బేపి పాసణ్డా సబ్బే దేవమనుస్సా అత్తనో అత్తనో సమయే పురిసకారం వణ్ణయన్తి, వీరియస్స అవణ్ణవాదీ నామ నత్థి, వీరియప్పటిసంయుత్తం కత్వా దేసేస్సామి. ఏవమస్స ధమ్మదేసనా సబ్బేసం పియా భవిస్సతి మనాపా’’తి ఞత్వా తీసు పిటకేసు విచినిత్వా ‘‘ఆరమ్భథ నిక్కమథా’’తి (సం॰ ని॰ ౧.౧౮౬) ఇదం గాథాద్వయం అభాసి.
Ujjhāyantīti avajhāyanti, heṭṭhā katvā cintenti, lāmakato cintenti. Anekavihitaṃ iddhivikubbanaṃ katvāti ‘‘pakativaṇṇaṃ vijahitvā nāgavaṇṇaṃ vā dasseti, supaṇṇavaṇṇaṃ vā dassetī’’tiādinā (paṭi. ma. 3.13) nayena āgataṃ anekappakāraṃ iddhivikubbanaṃ katvā. Sahassilokadhātunti cakkavāḷasahassaṃ. Gāthādvayaṃ abhāsīti thero kira ‘‘kathaṃ desitā kho dhammadesanā sabbesaṃ piyā manāpā’’ti cintetvā ‘‘sabbepi pāsaṇḍā sabbe devamanussā attano attano samaye purisakāraṃ vaṇṇayanti, vīriyassa avaṇṇavādī nāma natthi, vīriyappaṭisaṃyuttaṃ katvā desessāmi. Evamassa dhammadesanā sabbesaṃ piyā bhavissati manāpā’’ti ñatvā tīsu piṭakesu vicinitvā ‘‘ārambhatha nikkamathā’’ti (saṃ. ni. 1.186) idaṃ gāthādvayaṃ abhāsi.
కిం ఆలోకో అయన్తి కస్స ను ఖో అయం ఆలోకోతి. విచినన్తానన్తి చిన్తేన్తానం. సబ్బేతి లోకధాతుయం సబ్బే దేవా చ మనుస్సా చ. ఓసటాయ పరిసాయాతి ధమ్మస్సవనత్థం సమోసటాయ పరిమితపరిచ్ఛిన్నాయ పరిసాయ. అత్థోపి నేసం పాకటో అహోసీతి న కేవలం తే సద్దమేవ అస్సోసుం, అథ ఖో అత్థోపి తేసం పకతిసవనూపచారే వియ పాకటో అహోసి. తేన సహస్సం లోకధాతుం విఞ్ఞాపేతీతి అధిప్పాయో.
Kiṃ āloko ayanti kassa nu kho ayaṃ ālokoti. Vicinantānanti cintentānaṃ. Sabbeti lokadhātuyaṃ sabbe devā ca manussā ca. Osaṭāya parisāyāti dhammassavanatthaṃ samosaṭāya parimitaparicchinnāya parisāya. Atthopi nesaṃ pākaṭo ahosīti na kevalaṃ te saddameva assosuṃ, atha kho atthopi tesaṃ pakatisavanūpacāre viya pākaṭo ahosi. Tena sahassaṃ lokadhātuṃ viññāpetīti adhippāyo.
పరిహరన్తీతి సినేరుం దక్ఖిణతో కత్వా పరివత్తేన్తి. విరోచమానాతి అత్తనో జుతియా దిబ్బమానా, సోభమానా వా. తావ సహస్సధా లోకోతి యత్తకో చన్దిమసూరియేహి ఓభాసియమానో లోకధాతుసఙ్ఖాతో ఏకేకో లోకో, తత్తకేన పమాణేన సహస్సధా లోకో, ఇమినా చక్కవాళేన సద్ధిం చక్కవాళసహస్సన్తి అత్థో. కస్మా పనేసా ఆనీతాతి ఏసా చూళనికా లోకధాతు కస్మా భగవతా ఆనీతా, దేసితాతి అత్థో. మజ్ఝిమికాయ లోకధాతుయా పరిచ్ఛేదదస్సనత్థన్తి ద్విసహస్సిలోకధాతుయా పరిమాణదస్సనత్థం.
Pariharantīti sineruṃ dakkhiṇato katvā parivattenti. Virocamānāti attano jutiyā dibbamānā, sobhamānā vā. Tāva sahassadhā lokoti yattako candimasūriyehi obhāsiyamāno lokadhātusaṅkhāto ekeko loko, tattakena pamāṇena sahassadhā loko, iminā cakkavāḷena saddhiṃ cakkavāḷasahassanti attho. Kasmā panesā ānītāti esā cūḷanikā lokadhātu kasmā bhagavatā ānītā, desitāti attho. Majjhimikāya lokadhātuyā paricchedadassanatthanti dvisahassilokadhātuyā parimāṇadassanatthaṃ.
సహస్సిలోకధాతుయా సహస్సీ ద్విసహస్సిలోకధాతు, సా చక్కవాళగణనాయ దససతసహస్సచక్కవాళపరిమాణా. తేనాహ ‘‘సహస్సచక్కవాళాని సహస్సభాగేన గణేత్వా’’తిఆది. కమ్పనదేవతూపసఙ్కమనాదినా జాతచక్కవాళేన సహ యోగక్ఖేమం ఠానం జాతిక్ఖేత్తం. తత్తకాయ ఏవ జాతిక్ఖేత్తభావో ధమ్మతావసేనేవ వేదితబ్బో, ‘‘పరిగ్గహవసేనా’’తి కేచి. సబ్బేసమ్పి బుద్ధానం ఏవం జాతిక్ఖేత్తం తన్నివాసీనంయేవ చ దేవతానం ధమ్మాభిసమయోతి వదన్తి. పటిసన్ధిగ్గహణాదీనం సత్తన్నంయేవ గహణం నిదస్సనమత్తం మహాభినీహారాదికాలేపి తస్స పకమ్పనస్స లబ్భనతో.
Sahassilokadhātuyā sahassī dvisahassilokadhātu, sā cakkavāḷagaṇanāya dasasatasahassacakkavāḷaparimāṇā. Tenāha ‘‘sahassacakkavāḷāni sahassabhāgena gaṇetvā’’tiādi. Kampanadevatūpasaṅkamanādinā jātacakkavāḷena saha yogakkhemaṃ ṭhānaṃ jātikkhettaṃ. Tattakāya eva jātikkhettabhāvo dhammatāvaseneva veditabbo, ‘‘pariggahavasenā’’ti keci. Sabbesampi buddhānaṃ evaṃ jātikkhettaṃ tannivāsīnaṃyeva ca devatānaṃ dhammābhisamayoti vadanti. Paṭisandhiggahaṇādīnaṃ sattannaṃyeva gahaṇaṃ nidassanamattaṃ mahābhinīhārādikālepi tassa pakampanassa labbhanato.
సహస్సం సహస్సధా కత్వా గణితం మజ్ఝిమికన్తిఆదినా మజ్ఝిమికాయ లోకధాతుయా సహస్సం తిసహస్సిలోకధాతు, సాయేవ చ మహాసహస్సిలోకధాతూతి దస్సేతి. సరసేనేవ ఆణాపవత్తనం ఆణాక్ఖేత్తం, యం ఏకజ్ఝం సంవట్టతి వివట్టతి చ. ఆణా ఫరతీతి తన్నివాసిదేవతానం సిరసా సమ్పటిచ్ఛనేన వత్తతి, తఞ్చ ఖో కేవలం బుద్ధానుభావేనేవ, అధిప్పాయవసేన చ పన ‘‘యావతా పన ఆకఙ్ఖేయ్యా’’తి (అ॰ ని॰ ౩.౮౧) వచనతో బుద్ధానం అవిసయో నామ నత్థి, విసయక్ఖేత్తస్స పమాణపరిచ్ఛేదో నామ నత్థి. విసమోతి సూరియుగ్గమనాదీనం విసమభావతో విసమో. తేనేవాహ ‘‘ఏకస్మిం ఠానే సూరియో ఉగ్గతో హోతీ’’తిఆది. సేసమేత్థ సువిఞ్ఞేయ్యమేవ.
Sahassaṃ sahassadhā katvā gaṇitaṃ majjhimikantiādinā majjhimikāya lokadhātuyā sahassaṃ tisahassilokadhātu, sāyeva ca mahāsahassilokadhātūti dasseti. Saraseneva āṇāpavattanaṃ āṇākkhettaṃ, yaṃ ekajjhaṃ saṃvaṭṭati vivaṭṭati ca. Āṇā pharatīti tannivāsidevatānaṃ sirasā sampaṭicchanena vattati, tañca kho kevalaṃ buddhānubhāveneva, adhippāyavasena ca pana ‘‘yāvatā pana ākaṅkheyyā’’ti (a. ni. 3.81) vacanato buddhānaṃ avisayo nāma natthi, visayakkhettassa pamāṇaparicchedo nāma natthi. Visamoti sūriyuggamanādīnaṃ visamabhāvato visamo. Tenevāha ‘‘ekasmiṃ ṭhāne sūriyo uggato hotī’’tiādi. Sesamettha suviññeyyameva.
చూళనికాసుత్తవణ్ణనా నిట్ఠితా.
Cūḷanikāsuttavaṇṇanā niṭṭhitā.
ఆనన్దవగ్గవణ్ణనా నిట్ఠితా.
Ānandavaggavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / సుత్తపిటక • Suttapiṭaka / అఙ్గుత్తరనికాయ • Aṅguttaranikāya / ౧౦. చూళనికాసుత్తం • 10. Cūḷanikāsuttaṃ
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / అఙ్గుత్తరనికాయ (అట్ఠకథా) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ౧౦. చూళనికాసుత్తవణ్ణనా • 10. Cūḷanikāsuttavaṇṇanā