Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / મહાનિદ્દેસપાળિ • Mahāniddesapāḷi

    ૧૨. ચૂળવિયૂહસુત્તનિદ્દેસો

    12. Cūḷaviyūhasuttaniddeso

    અથ ચૂળવિયૂહસુત્તનિદ્દેસં વક્ખતિ –

    Atha cūḷaviyūhasuttaniddesaṃ vakkhati –

    ૧૧૩.

    113.

    સકં સકં દિટ્ઠિપરિબ્બસાના, વિગ્ગય્હ નાના કુસલા વદન્તિ;

    Sakaṃsakaṃ diṭṭhiparibbasānā, viggayha nānā kusalā vadanti;

    યો એવં જાનાતિ 1 સ વેદિ ધમ્મં, ઇદં પટિક્કોસમકેવલી સો.

    Yo evaṃ jānāti2sa vedi dhammaṃ, idaṃ paṭikkosamakevalī so.

    સકં સકં દિટ્ઠિપરિબ્બસાનાતિ. સન્તેકે સમણબ્રાહ્મણા દિટ્ઠિગતિકા; તે દ્વાસટ્ઠિયા દિટ્ઠિગતાનં અઞ્ઞતરઞ્ઞતરં દિટ્ઠિગતં ગહેત્વા ઉગ્ગહેત્વા ગણ્હિત્વા પરામસિત્વા અભિનિવિસિત્વા સકાય સકાય દિટ્ઠિયા વસન્તિ સંવસન્તિ આવસન્તિ પરિવસન્તિ. યથા અગારિકા ઘરેસુ વસન્તિ, સાપત્તિકા વા આપત્તીસુ વસન્તિ, સકિલેસા વા કિલેસેસુ વસન્તિ; એવમેવ સન્તેકે સમણબ્રાહ્મણા દિટ્ઠિગતિકા, તે દ્વાસટ્ઠિયા દિટ્ઠિગતાનં અઞ્ઞતરઞ્ઞતરં દિટ્ઠિગતં ગહેત્વા ઉગ્ગહેત્વા ગણ્હિત્વા પરામસિત્વા અભિનિવિસિત્વા સકાય સકાય દિટ્ઠિયા વસન્તિ સંવસન્તિ આવસન્તિ પરિવસન્તીતિ – સકં સકં દિટ્ઠિપરિબ્બસાના.

    Sakaṃsakaṃ diṭṭhiparibbasānāti. Santeke samaṇabrāhmaṇā diṭṭhigatikā; te dvāsaṭṭhiyā diṭṭhigatānaṃ aññataraññataraṃ diṭṭhigataṃ gahetvā uggahetvā gaṇhitvā parāmasitvā abhinivisitvā sakāya sakāya diṭṭhiyā vasanti saṃvasanti āvasanti parivasanti. Yathā agārikā gharesu vasanti, sāpattikā vā āpattīsu vasanti, sakilesā vā kilesesu vasanti; evameva santeke samaṇabrāhmaṇā diṭṭhigatikā, te dvāsaṭṭhiyā diṭṭhigatānaṃ aññataraññataraṃ diṭṭhigataṃ gahetvā uggahetvā gaṇhitvā parāmasitvā abhinivisitvā sakāya sakāya diṭṭhiyā vasanti saṃvasanti āvasanti parivasantīti – sakaṃ sakaṃ diṭṭhiparibbasānā.

    વિગ્ગય્હ નાના કુસલા વદન્તીતિ. વિગ્ગય્હાતિ ગહેત્વા ઉગ્ગહેત્વા ગણ્હિત્વા પરામસિત્વા અભિનિવિસિત્વા નાના વદન્તિ વિવિધં વદન્તિ અઞ્ઞોઞ્ઞં વદન્તિ પુથુ 3 વદન્તિ, ન એકં વદન્તિ કથેન્તિ ભણન્તિ દીપયન્તિ વોહરન્તિ. કુસલાતિ કુસલવાદા પણ્ડિતવાદા થિરવાદા ઞાયવાદા હેતુવાદા લક્ખણવાદા કારણવાદા ઠાનવાદા સકાય લદ્ધિયાતિ – વિગ્ગય્હ નાના કુસલા વદન્તિ.

    Viggayha nānā kusalā vadantīti. Viggayhāti gahetvā uggahetvā gaṇhitvā parāmasitvā abhinivisitvā nānā vadanti vividhaṃ vadanti aññoññaṃ vadanti puthu 4 vadanti, na ekaṃ vadanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharanti. Kusalāti kusalavādā paṇḍitavādā thiravādā ñāyavādā hetuvādā lakkhaṇavādā kāraṇavādā ṭhānavādā sakāya laddhiyāti – viggayha nānā kusalā vadanti.

    યો એવં જાનાતિ સ વેદિ ધમ્મન્તિ. યો ઇમં 5 ધમ્મં દિટ્ઠિં પટિપદં મગ્ગં જાનાતિ સો ધમ્મં વેદિ અઞ્ઞાસિ અપસ્સિ પટિવિજ્ઝીતિ – યો એવં જાનાતિ સ વેદિ ધમ્મં.

    Yo evaṃ jānāti sa vedi dhammanti. Yo imaṃ 6 dhammaṃ diṭṭhiṃ paṭipadaṃ maggaṃ jānāti so dhammaṃ vedi aññāsi apassi paṭivijjhīti – yo evaṃ jānāti sa vedi dhammaṃ.

    ઇદં પટિક્કોસમકેવલી સોતિ. યો ઇમં ધમ્મં દિટ્ઠિં પટિપદં મગ્ગં પટિક્કોસતિ, અકેવલી સો અસમત્તો સો અપરિપુણ્ણો સો હીનો નિહીનો ઓમકો લામકો છતુક્કો પરિત્તોતિ – ઇદં પટિક્કોસમકેવલી સો.

    Idaṃ paṭikkosamakevalī soti. Yo imaṃ dhammaṃ diṭṭhiṃ paṭipadaṃ maggaṃ paṭikkosati, akevalī so asamatto so aparipuṇṇo so hīno nihīno omako lāmako chatukko parittoti – idaṃ paṭikkosamakevalī so.

    તેનાહ સો નિમ્મિતો –

    Tenāha so nimmito –

    ‘‘સકં સકં દિટ્ઠિપરિબ્બસાના, વિગ્ગય્હ નાના કુસલા વદન્તિ;

    ‘‘Sakaṃ sakaṃ diṭṭhiparibbasānā, viggayha nānā kusalā vadanti;

    યો એવં જાનાતિ સ વેદિ ધમ્મં, ઇદં પટિક્કોસમકેવલી સો’’તિ.

    Yo evaṃ jānāti sa vedi dhammaṃ, idaṃ paṭikkosamakevalī so’’ti.

    ૧૧૪.

    114.

    એવમ્પિ વિગ્ગય્હ વિવાદયન્તિ, બાલો પરો અક્કુસલોતિ ચાહુ;

    Evampi viggayha vivādayanti, bālo paro akkusaloti cāhu;

    સચ્ચો નુ વાદો કતમો ઇમેસં, સબ્બેવ હીમે કુસલાવદાના.

    Sacco nu vādo katamo imesaṃ, sabbeva hīme kusalāvadānā.

    એવમ્પિ વિગ્ગય્હ વિવાદયન્તીતિ. એવં ગહેત્વા ઉગ્ગહેત્વા ગણ્હિત્વા પરામસિત્વા અભિનિવિસિત્વા વિવાદયન્તિ, કલહં કરોન્તિ, ભણ્ડનં કરોન્તિ, વિગ્ગહં કરોન્તિ, વિવાદં કરોન્તિ, મેધગં કરોન્તિ – ‘‘ન ત્વં ઇમં ધમ્મવિનયં આજાનાસિ…પે॰… નિબ્બેઠેહિ વા સચે પહોસી’’તિ – એવમ્પિ વિગ્ગય્હ વિવાદયન્તિ.

    Evampiviggayha vivādayantīti. Evaṃ gahetvā uggahetvā gaṇhitvā parāmasitvā abhinivisitvā vivādayanti, kalahaṃ karonti, bhaṇḍanaṃ karonti, viggahaṃ karonti, vivādaṃ karonti, medhagaṃ karonti – ‘‘na tvaṃ imaṃ dhammavinayaṃ ājānāsi…pe… nibbeṭhehi vā sace pahosī’’ti – evampi viggayha vivādayanti.

    બાલો પરો અક્કુસલોતિ ચાહૂતિ. પરો બાલો હીનો નિહીનો ઓમકો લામકો છતુક્કો પરિત્તો અકુસલો અવિદ્વા અવિજ્જાગતો અઞ્ઞાણી અવિભાવી દુપ્પઞ્ઞોતિ, એવમાહંસુ એવં કથેન્તિ એવં ભણન્તિ એવં દીપયન્તિ એવં વોહરન્તીતિ – બાલો પરો અક્કુસલોતિ ચાહુ.

    Bālo paro akkusaloti cāhūti. Paro bālo hīno nihīno omako lāmako chatukko paritto akusalo avidvā avijjāgato aññāṇī avibhāvī duppaññoti, evamāhaṃsu evaṃ kathenti evaṃ bhaṇanti evaṃ dīpayanti evaṃ voharantīti – bālo paro akkusaloti cāhu.

    સચ્ચો નુ વાદો કતમો ઇમેસન્તિ. ઇમેસં સમણબ્રાહ્મણાનં વાદો કતમો સચ્ચો તચ્છો તથો ભૂતો યાથાવો અવિપરીતોતિ – સચ્ચો નુ વાદો કતમો ઇમેસં.

    Sacco nu vādo katamo imesanti. Imesaṃ samaṇabrāhmaṇānaṃ vādo katamo sacco taccho tatho bhūto yāthāvo aviparītoti – sacco nu vādo katamo imesaṃ.

    સબ્બેવ હીમે કુસલાવદાનાતિ. સબ્બેવિમે સમણબ્રાહ્મણા કુસલવાદા પણ્ડિતવાદા થિરવાદા ઞાયવાદા હેતુવાદા લક્ખણવાદા કારણવાદા ઠાનવાદા સકાય લદ્ધિયાતિ – સબ્બેવ હીમે કુસલાવદાના.

    Sabbeva hīme kusalāvadānāti. Sabbevime samaṇabrāhmaṇā kusalavādā paṇḍitavādā thiravādā ñāyavādā hetuvādā lakkhaṇavādā kāraṇavādā ṭhānavādā sakāya laddhiyāti – sabbeva hīme kusalāvadānā.

    તેનાહ સો નિમ્મિતો –

    Tenāha so nimmito –

    ‘‘એવમ્પિ વિગ્ગય્હ વિવાદયન્તિ, બાલો પરો અક્કુસલોતિ ચાહુ;

    ‘‘Evampi viggayha vivādayanti, bālo paro akkusaloti cāhu;

    સચ્ચો નુ વાદો કતમો ઇમેસં, સબ્બેવ હીમે કુસલાવદાના’’તિ.

    Sacco nu vādo katamo imesaṃ, sabbeva hīme kusalāvadānā’’ti.

    ૧૧૫.

    115.

    પરસ્સ ચે ધમ્મમનાનુજાનં, બાલોમકો હોતિ નિહીનપઞ્ઞો;

    Parassace dhammamanānujānaṃ, bālomako hoti nihīnapañño;

    સબ્બેવ બાલા સુનિહીનપઞ્ઞા, સબ્બેવિમે દિટ્ઠિપરિબ્બસાના.

    Sabbevabālā sunihīnapaññā, sabbevime diṭṭhiparibbasānā.

    પરસ્સ ચે ધમ્મમનાનુજાનન્તિ. પરસ્સ ધમ્મં દિટ્ઠિં પટિપદં મગ્ગં અનાનુજાનન્તો અનાનુપસ્સન્તો અનાનુમનન્તો અનાનુમઞ્ઞન્તો અનાનુમોદન્તોતિ – પરસ્સ ચે ધમ્મમનાનુજાનં.

    Parassa ce dhammamanānujānanti. Parassa dhammaṃ diṭṭhiṃ paṭipadaṃ maggaṃ anānujānanto anānupassanto anānumananto anānumaññanto anānumodantoti – parassa ce dhammamanānujānaṃ.

    બાલોમકો હોતિ નિહીનપઞ્ઞોતિ. પરો બાલો હોતિ હીનો નિહીનો ઓમકો લામકો છતુક્કો પરિત્તો, હીનપઞ્ઞો નિહીનપઞ્ઞો ઓમકપઞ્ઞો લામકપઞ્ઞો છતુક્કપઞ્ઞો પરિત્તપઞ્ઞોતિ – બાલોમકો હોતિ નિહીનપઞ્ઞો.

    Bālomakohoti nihīnapaññoti. Paro bālo hoti hīno nihīno omako lāmako chatukko paritto, hīnapañño nihīnapañño omakapañño lāmakapañño chatukkapañño parittapaññoti – bālomako hoti nihīnapañño.

    સબ્બેવ બાલા સુનિહીનપઞ્ઞાતિ. સબ્બેવિમે સમણબ્રાહ્મણા બાલા હીના નિહીના ઓમકા લામકા છતુક્કા પરિત્તા, સબ્બેવ હીનપઞ્ઞા નિહીનપઞ્ઞા ઓમકપઞ્ઞા લામકપઞ્ઞા છતુક્કપઞ્ઞા પરિત્તપઞ્ઞાતિ – સબ્બેવ બાલા સુનિહીનપઞ્ઞા.

    Sabbeva bālā sunihīnapaññāti. Sabbevime samaṇabrāhmaṇā bālā hīnā nihīnā omakā lāmakā chatukkā parittā, sabbeva hīnapaññā nihīnapaññā omakapaññā lāmakapaññā chatukkapaññā parittapaññāti – sabbeva bālā sunihīnapaññā.

    સબ્બેવિમે દિટ્ઠિપરિબ્બસાનાતિ. સબ્બેવિમે સમણબ્રાહ્મણા દિટ્ઠિગતિકા; તે દ્વાસટ્ઠિયા દિટ્ઠિગતાનં અઞ્ઞતરઞ્ઞતરં દિટ્ઠિગતં ગહેત્વા ઉગ્ગહેત્વા ગણ્હિત્વા પરામસિત્વા અભિનિવિસિત્વા સકાય સકાય દિટ્ઠિયા વસન્તિ સંવસન્તિ આવસન્તિ પરિવસન્તિ. યથા અગારિકા વા ઘરેસુ વસન્તિ, સાપત્તિકા વા આપત્તીસુ વસન્તિ, સકિલેસા વા કિલેસેસુ વસન્તિ; એવમેવ સબ્બેવિમે સમણબ્રાહ્મણા દિટ્ઠિગતિકા…પે॰… પરિવસન્તીતિ – સબ્બેવિમે દિટ્ઠિપરિબ્બસાના.

    Sabbevime diṭṭhiparibbasānāti. Sabbevime samaṇabrāhmaṇā diṭṭhigatikā; te dvāsaṭṭhiyā diṭṭhigatānaṃ aññataraññataraṃ diṭṭhigataṃ gahetvā uggahetvā gaṇhitvā parāmasitvā abhinivisitvā sakāya sakāya diṭṭhiyā vasanti saṃvasanti āvasanti parivasanti. Yathā agārikā vā gharesu vasanti, sāpattikā vā āpattīsu vasanti, sakilesā vā kilesesu vasanti; evameva sabbevime samaṇabrāhmaṇā diṭṭhigatikā…pe… parivasantīti – sabbevime diṭṭhiparibbasānā.

    તેનાહ ભગવા –

    Tenāha bhagavā –

    ‘‘પરસ્સ ચે ધમ્મમનાનુજાનં, બાલોમકો હોતિ નિહીનપઞ્ઞો;

    ‘‘Parassa ce dhammamanānujānaṃ, bālomako hoti nihīnapañño;

    સબ્બેવ બાલા સુનિહીનપઞ્ઞા, સબ્બેવિમે દિટ્ઠિપરિબ્બસાના’’તિ.

    Sabbeva bālā sunihīnapaññā, sabbevime diṭṭhiparibbasānā’’ti.

    ૧૧૬.

    116.

    સન્દિટ્ઠિયા ચેવ નવીવદાતા, 7 સંસુદ્ધપઞ્ઞા કુસલા મુતીમા;

    Sandiṭṭhiyā ceva navīvadātā,8saṃsuddhapaññā kusalā mutīmā;

    ન તેસં કોચિ પરિહીનપઞ્ઞો, દિટ્ઠી હિ તેસમ્પિ તથા સમત્તા.

    Na tesaṃ koci parihīnapañño, diṭṭhī hi tesampi tathā samattā.

    સન્દિટ્ઠિયા ચેવ નવીવદાતાતિ. સકાય દિટ્ઠિયા સકાય ખન્તિયા સકાય રુચિયા સકાય લદ્ધિયા અનવીવદાતા અવોદાતા અપરિયોદાતા સંકિલિટ્ઠા સંકિલેસિકાતિ – સન્દિટ્ઠિયા ચેવ નવીવદાતા.

    Sandiṭṭhiyā ceva navīvadātāti. Sakāya diṭṭhiyā sakāya khantiyā sakāya ruciyā sakāya laddhiyā anavīvadātā avodātā apariyodātā saṃkiliṭṭhā saṃkilesikāti – sandiṭṭhiyā ceva navīvadātā.

    સંસુદ્ધપઞ્ઞા કુસલા મુતીમાતિ. સુદ્ધપઞ્ઞા વિસુદ્ધપઞ્ઞા પરિસુદ્ધપઞ્ઞા વોદાતપઞ્ઞા પરિયોદાતપઞ્ઞા. અથ વા સુદ્ધદસ્સના વિસુદ્ધદસ્સના પરિસુદ્ધદસ્સના વોદાતદસ્સના પરિયોદાતદસ્સનાતિ – સંસુદ્ધપઞ્ઞા. કુસલાતિ કુસલા પણ્ડિતા પઞ્ઞવન્તો ઇદ્ધિમન્તો ઞાણિનો વિભાવિનો મેધાવિનોતિ – સંસુદ્ધપઞ્ઞા કુસલા. મુતીમાતિ મુતિમા પણ્ડિતા પઞ્ઞવન્તો ઇદ્ધિમન્તો ઞાણિનો વિભાવિનો મેધાવિનોતિ – સંસુદ્ધપઞ્ઞા કુસલા મુતીમા.

    Saṃsuddhapaññākusalā mutīmāti. Suddhapaññā visuddhapaññā parisuddhapaññā vodātapaññā pariyodātapaññā. Atha vā suddhadassanā visuddhadassanā parisuddhadassanā vodātadassanā pariyodātadassanāti – saṃsuddhapaññā. Kusalāti kusalā paṇḍitā paññavanto iddhimanto ñāṇino vibhāvino medhāvinoti – saṃsuddhapaññā kusalā. Mutīmāti mutimā paṇḍitā paññavanto iddhimanto ñāṇino vibhāvino medhāvinoti – saṃsuddhapaññā kusalā mutīmā.

    તેસં ન કોચિ પરિહીનપઞ્ઞોતિ. તેસં સમણબ્રાહ્મણાનં ન કોચિ હીનપઞ્ઞો નિહીનપઞ્ઞો ઓમકપઞ્ઞો લામકપઞ્ઞો છતુક્કપઞ્ઞો પરિત્તપઞ્ઞો અત્થિ. સબ્બેવ સેટ્ઠપઞ્ઞા વિસિટ્ઠપઞ્ઞા પામોક્ખપઞ્ઞા ઉત્તમપઞ્ઞા પવરપઞ્ઞાતિ – તેસં ન કોચિ પરિહીનપઞ્ઞો.

    Tesaṃ na koci parihīnapaññoti. Tesaṃ samaṇabrāhmaṇānaṃ na koci hīnapañño nihīnapañño omakapañño lāmakapañño chatukkapañño parittapañño atthi. Sabbeva seṭṭhapaññā visiṭṭhapaññā pāmokkhapaññā uttamapaññā pavarapaññāti – tesaṃ na koci parihīnapañño.

    દિટ્ઠી હિ તેસમ્પિ તથા સમત્તાતિ. તેસં સમણબ્રાહ્મણાનં દિટ્ઠિ તથા સમત્તા સમાદિન્ના ગહિતા પરામટ્ઠા અભિનિવિટ્ઠા અજ્ઝોસિતા અધિમુત્તાતિ – દિટ્ઠી હિ તેસમ્પિ તથા સમત્તા.

    Diṭṭhī hi tesampi tathā samattāti. Tesaṃ samaṇabrāhmaṇānaṃ diṭṭhi tathā samattā samādinnā gahitā parāmaṭṭhā abhiniviṭṭhā ajjhositā adhimuttāti – diṭṭhī hi tesampi tathā samattā.

    તેનાહ ભગવા –

    Tenāha bhagavā –

    ‘‘સન્દિટ્ઠિયા ચેવ નવીવદાતા, સંસુદ્ધપઞ્ઞા કુસલા મુતીમા;

    ‘‘Sandiṭṭhiyā ceva navīvadātā, saṃsuddhapaññā kusalā mutīmā;

    તેસં ન કોચિ પરિહીનપઞ્ઞો, દિટ્ઠી હિ તેસમ્પિ તથા સમત્તા’’તિ.

    Tesaṃ na koci parihīnapañño, diṭṭhī hi tesampi tathā samattā’’ti.

    ૧૧૭.

    117.

    ન વાહમેતં તથિયન્તિ 9 બ્રૂમિ, યમાહુ બાલા મિથુ અઞ્ઞમઞ્ઞં;

    Na vāhametaṃ tathiyanti10brūmi, yamāhu bālā mithu aññamaññaṃ;

    સકં સકં દિટ્ઠિમકંસુ સચ્ચં, તસ્મા હિ બાલોતિ પરં દહન્તિ.

    Sakaṃ sakaṃ diṭṭhimakaṃsu saccaṃ, tasmā hi bāloti paraṃ dahanti.

    વાહમેતં તથિયન્તિ બ્રૂમીતિ. નાતિ પટિક્ખેપો. એતન્તિ ‘‘દ્વાસટ્ઠિદિટ્ઠિગતાનિ નાહં એતં તચ્છં તથં ભૂતં યાથાવં અવિપરીત’’ન્તિ બ્રૂમિ આચિક્ખામિ દેસેમિ પઞ્ઞપેમિ પટ્ઠપેમિ વિવરામિ વિભજામિ ઉત્તાનીકરોમિ પકાસેમીતિ – ન વાહમેતં તથિયન્તિ બ્રૂમિ.

    Navāhametaṃ tathiyanti brūmīti. ti paṭikkhepo. Etanti ‘‘dvāsaṭṭhidiṭṭhigatāni nāhaṃ etaṃ tacchaṃ tathaṃ bhūtaṃ yāthāvaṃ aviparīta’’nti brūmi ācikkhāmi desemi paññapemi paṭṭhapemi vivarāmi vibhajāmi uttānīkaromi pakāsemīti – na vāhametaṃ tathiyanti brūmi.

    યમાહુ બાલા મિથુ અઞ્ઞમઞ્ઞન્તિ. મિથૂતિ દ્વે જના, દ્વે કલહકારકા, દ્વે ભણ્ડનકારકા, દ્વે ભસ્સકારકા, દ્વે વિવાદકારકા, દ્વે અધિકરણકારકા, દ્વે વાદિનો, દ્વે સલ્લપકા; તે અઞ્ઞમઞ્ઞં બાલો 11 હીનો નિહીનો ઓમકો લામકો છતુક્કો પરિત્તોતિ, એવમાહંસુ એવં કથેન્તિ એવં ભણન્તિ એવં દીપયન્તિ એવં વોહરન્તીતિ – યમાહુ બાલા મિથુ અઞ્ઞમઞ્ઞં.

    Yamāhu bālā mithu aññamaññanti. Mithūti dve janā, dve kalahakārakā, dve bhaṇḍanakārakā, dve bhassakārakā, dve vivādakārakā, dve adhikaraṇakārakā, dve vādino, dve sallapakā; te aññamaññaṃ bālo 12 hīno nihīno omako lāmako chatukko parittoti, evamāhaṃsu evaṃ kathenti evaṃ bhaṇanti evaṃ dīpayanti evaṃ voharantīti – yamāhu bālā mithu aññamaññaṃ.

    સકં સકં દિટ્ઠિમકંસુ સચ્ચન્તિ. ‘‘સસ્સતો લોકો, ઇદમેવ સચ્ચં મોઘમઞ્ઞ’’ન્તિ – સકં સકં દિટ્ઠિમકંસુ સચ્ચં. ‘‘અસસ્સતો લોકો, ઇદમેવ સચ્ચં મોઘમઞ્ઞ’’ન્તિ…પે॰… ‘‘નેવ હોતિ ન ન હોતિ તથાગતો પરં મરણા, ઇદમેવ સચ્ચં મોઘમઞ્ઞ’’ન્તિ – સકં સકં દિટ્ઠિમકંસુ સચ્ચં.

    Sakaṃ sakaṃ diṭṭhimakaṃsu saccanti. ‘‘Sassato loko, idameva saccaṃ moghamañña’’nti – sakaṃ sakaṃ diṭṭhimakaṃsu saccaṃ. ‘‘Asassato loko, idameva saccaṃ moghamañña’’nti…pe… ‘‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā, idameva saccaṃ moghamañña’’nti – sakaṃ sakaṃ diṭṭhimakaṃsu saccaṃ.

    તસ્મા હિ બાલોતિ પરં દહન્તીતિ. તસ્માતિ તસ્મા તંકારણા તંહેતુ તપ્પચ્ચયા તંનિદાના પરં બાલો હીનો નિહીનો ઓમકો લામકો છતુક્કો પરિત્તોતિ દહન્તિ પસ્સન્તિ દક્ખન્તિ ઓલોકેન્તિ નિજ્ઝાયન્તિ ઉપપરિક્ખન્તીતિ – તસ્મા હિ બાલોતિ પરં દહન્તિ.

    Tasmā hi bāloti paraṃ dahantīti. Tasmāti tasmā taṃkāraṇā taṃhetu tappaccayā taṃnidānā paraṃ bālo hīno nihīno omako lāmako chatukko parittoti dahanti passanti dakkhanti olokenti nijjhāyanti upaparikkhantīti – tasmā hi bāloti paraṃ dahanti.

    તેનાહ ભગવા –

    Tenāha bhagavā –

    ‘‘ન વાહમેતં તથિયન્તિ બ્રૂમિ, યમાહુ બાલા મિથુ અઞ્ઞમઞ્ઞં;

    ‘‘Na vāhametaṃ tathiyanti brūmi, yamāhu bālā mithu aññamaññaṃ;

    સકં સકં દિટ્ઠિમકંસુ સચ્ચં, તસ્મા હિ બાલોતિ પરં દહન્તી’’તિ.

    Sakaṃ sakaṃ diṭṭhimakaṃsu saccaṃ, tasmā hi bāloti paraṃ dahantī’’ti.

    ૧૧૮.

    118.

    યમાહુ સચ્ચં તથિયન્તિ એકે, તમાહુ અઞ્ઞેપિ 13 તુચ્છં મુસાતિ;

    Yamāhusaccaṃ tathiyanti eke, tamāhu aññepi14tucchaṃ musāti;

    એવમ્પિ વિગ્ગય્હ વિવાદયન્તિ, કસ્મા ન એકં સમણા વદન્તિ.

    Evampi viggayha vivādayanti, kasmā na ekaṃ samaṇā vadanti.

    યમાહુ સચ્ચં તથિયન્તિ એકેતિ. યં ધમ્મં દિટ્ઠિં પટિપદં મગ્ગં એકે સમણબ્રાહ્મણા ‘‘ઇદં સચ્ચં તચ્છં તથં ભૂતં યાથાવં અવિપરીત’’ન્તિ, એવમાહંસુ એવં કથેન્તિ એવં ભણન્તિ એવં દીપયન્તિ એવં વોહરન્તીતિ – યમાહુ સચ્ચં તથિયન્તિ એકે.

    Yamāhu saccaṃ tathiyanti eketi. Yaṃ dhammaṃ diṭṭhiṃ paṭipadaṃ maggaṃ eke samaṇabrāhmaṇā ‘‘idaṃ saccaṃ tacchaṃ tathaṃ bhūtaṃ yāthāvaṃ aviparīta’’nti, evamāhaṃsu evaṃ kathenti evaṃ bhaṇanti evaṃ dīpayanti evaṃ voharantīti – yamāhu saccaṃ tathiyanti eke.

    તમાહુ અઞ્ઞેપિ તુચ્છં મુસાતીતિ. તમેવ ધમ્મં દિટ્ઠિં પટિપદં મગ્ગં એકે સમણબ્રાહ્મણા ‘‘તુચ્છં એતં, મુસા એતં, અભૂતં એતં, અલિકં એતં, અયાથાવં એત’’ન્તિ, એવમાહંસુ એવં કથેન્તિ એવં ભણન્તિ એવં દીપયન્તિ એવં વોહરન્તીતિ – તમાહુ અઞ્ઞેપિ તુચ્છં મુસાતિ.

    Tamāhu aññepi tucchaṃ musātīti. Tameva dhammaṃ diṭṭhiṃ paṭipadaṃ maggaṃ eke samaṇabrāhmaṇā ‘‘tucchaṃ etaṃ, musā etaṃ, abhūtaṃ etaṃ, alikaṃ etaṃ, ayāthāvaṃ eta’’nti, evamāhaṃsu evaṃ kathenti evaṃ bhaṇanti evaṃ dīpayanti evaṃ voharantīti – tamāhu aññepi tucchaṃ musāti.

    એવમ્પિ વિગ્ગય્હ વિવાદયન્તીતિ. એવં ગહેત્વા ઉગ્ગહેત્વા ગણ્હિત્વા પરામસિત્વા અભિનિવિસિત્વા વિવાદયન્તિ, કલહં કરોન્તિ, ભણ્ડનં કરોન્તિ, વિગ્ગહં કરોન્તિ, વિવાદં કરોન્તિ , મેધગં કરોન્તિ – ‘‘ન ત્વં ઇમં ધમ્મવિનયં આજાનાસિ…પે॰… નિબ્બેઠેહિ વા સચે પહોસી’’તિ – એવમ્પિ વિગ્ગય્હ વિવાદયન્તિ.

    Evampiviggayha vivādayantīti. Evaṃ gahetvā uggahetvā gaṇhitvā parāmasitvā abhinivisitvā vivādayanti, kalahaṃ karonti, bhaṇḍanaṃ karonti, viggahaṃ karonti, vivādaṃ karonti , medhagaṃ karonti – ‘‘na tvaṃ imaṃ dhammavinayaṃ ājānāsi…pe… nibbeṭhehi vā sace pahosī’’ti – evampi viggayha vivādayanti.

    કસ્મા ન એકં સમણા વદન્તીતિ. કસ્માતિ કસ્મા કિંકારણા કિંહેતુ કિંપચ્ચયા કિંનિદાના કિંસમુદયા કિંજાતિકા કિંપભવા ન એકં વદન્તિ નાના વદન્તિ વિવિધં વદન્તિ અઞ્ઞોઞ્ઞં 15 વદન્તિ પુથુ વદન્તિ કથેન્તિ ભણન્તિ દીપયન્તિ વોહરન્તીતિ – કસ્મા ન એકં સમણા વદન્તિ.

    Kasmāna ekaṃ samaṇā vadantīti. Kasmāti kasmā kiṃkāraṇā kiṃhetu kiṃpaccayā kiṃnidānā kiṃsamudayā kiṃjātikā kiṃpabhavā na ekaṃ vadanti nānā vadanti vividhaṃ vadanti aññoññaṃ 16 vadanti puthu vadanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharantīti – kasmā na ekaṃ samaṇā vadanti.

    તેનાહ સો નિમ્મિતો –

    Tenāha so nimmito –

    ‘‘યમાહુ સચ્ચં તથિયન્તિ એકે, તમાહુ અઞ્ઞેપિ તુચ્છં મુસાતિ;

    ‘‘Yamāhu saccaṃ tathiyanti eke, tamāhu aññepi tucchaṃ musāti;

    એવમ્પિ વિગ્ગય્હ વિવાદયન્તિ, કસ્મા ન એકં સમણા વદન્તી’’તિ.

    Evampi viggayha vivādayanti, kasmā na ekaṃ samaṇā vadantī’’ti.

    ૧૧૯.

    119.

    એકઞ્હિ સચ્ચં ન દુતીયમત્થિ, યસ્મિં પજા નો વિવદે પજાનં;

    Ekañhi saccaṃ na dutīyamatthi, yasmiṃ pajā no vivade pajānaṃ;

    નાના તે સચ્ચાનિ સયં થુનન્તિ, તસ્મા ન એકં સમણા વદન્તિ.

    Nānā te saccāni sayaṃ thunanti, tasmā na ekaṃ samaṇā vadanti.

    એકઞ્હિ સચ્ચં ન દુતીયમત્થીતિ. એકં સચ્ચં વુચ્ચતિ દુક્ખનિરોધો નિબ્બાનં. યો સો સબ્બસઙ્ખારસમથો સબ્બૂપધિપટિનિસ્સગ્ગો તણ્હક્ખયો વિરાગો નિરોધો નિબ્બાનં. અથ વા એકં સચ્ચં વુચ્ચતિ – મગ્ગસચ્ચં, નિય્યાનસચ્ચં, દુક્ખનિરોધગામિની પટિપદા, અરિયો અટ્ઠઙ્ગિકો મગ્ગો, સેય્યથિદં – સમ્માદિટ્ઠિ, સમ્માસઙ્કપ્પો, સમ્માવાચા, સમ્માકમ્મન્તો, સમ્માઆજીવો, સમ્માવાયામો, સમ્માસતિ, સમ્માસમાધીતિ – એકઞ્હિ સચ્ચં ન દુતીયમત્થિ.

    Ekañhi saccaṃ na dutīyamatthīti. Ekaṃ saccaṃ vuccati dukkhanirodho nibbānaṃ. Yo so sabbasaṅkhārasamatho sabbūpadhipaṭinissaggo taṇhakkhayo virāgo nirodho nibbānaṃ. Atha vā ekaṃ saccaṃ vuccati – maggasaccaṃ, niyyānasaccaṃ, dukkhanirodhagāminī paṭipadā, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathidaṃ – sammādiṭṭhi, sammāsaṅkappo, sammāvācā, sammākammanto, sammāājīvo, sammāvāyāmo, sammāsati, sammāsamādhīti – ekañhi saccaṃ na dutīyamatthi.

    યસ્મિં પજા નો વિવદે પજાનન્તિ. યસ્મિન્તિ યસ્મિં સચ્ચે. પજાતિ સત્તાધિવચનં. પજાનન્તિ 17 યં સચ્ચં પજાનન્તા આજાનન્તા વિજાનન્તા પટિવિજાનન્તા પટિવિજ્ઝન્તા ન કલહં કરેય્યું, ન ભણ્ડનં કરેય્યું, ન વિગ્ગહં કરેય્યું, ન વિવાદં કરેય્યું, ન મેધગં કરેય્યું, કલહં ભણ્ડનં વિગ્ગહં વિવાદં મેધગં પજહેય્યું, વિનોદેય્યું, બ્યન્તિં કરેય્યું 18, અનભાવં ગમેય્યુન્તિ – યસ્મિં પજા નો વિવદે પજાનં.

    Yasmiṃpajā no vivade pajānanti. Yasminti yasmiṃ sacce. Pajāti sattādhivacanaṃ. Pajānanti 19 yaṃ saccaṃ pajānantā ājānantā vijānantā paṭivijānantā paṭivijjhantā na kalahaṃ kareyyuṃ, na bhaṇḍanaṃ kareyyuṃ, na viggahaṃ kareyyuṃ, na vivādaṃ kareyyuṃ, na medhagaṃ kareyyuṃ, kalahaṃ bhaṇḍanaṃ viggahaṃ vivādaṃ medhagaṃ pajaheyyuṃ, vinodeyyuṃ, byantiṃ kareyyuṃ 20, anabhāvaṃ gameyyunti – yasmiṃ pajā no vivade pajānaṃ.

    નાના તે સચ્ચાનિ સયં થુનન્તીતિ. નાના તે સચ્ચાનિ સયં થુનન્તિ વદન્તિ કથેન્તિ ભણન્તિ દીપયન્તિ વોહરન્તિ. ‘‘સસ્સતો લોકો, ઇદમેવ સચ્ચં મોઘમઞ્ઞ’’ન્તિ સયં થુનન્તિ વદન્તિ કથેન્તિ ભણન્તિ દીપયન્તિ વોહરન્તિ. ‘‘અસસ્સતો લોકો…પે॰… નેવ હોતિ ન ન હોતિ તથાગતો પરં મરણા, ઇદમેવ સચ્ચં મોઘમઞ્ઞ’’ન્તિ સયં થુનન્તિ વદન્તિ કથેન્તિ ભણન્તિ દીપયન્તિ વોહરન્તીતિ – નાના તે સચ્ચાનિ સયં થુનન્તિ.

    Nānāte saccāni sayaṃ thunantīti. Nānā te saccāni sayaṃ thunanti vadanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharanti. ‘‘Sassato loko, idameva saccaṃ moghamañña’’nti sayaṃ thunanti vadanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharanti. ‘‘Asassato loko…pe… neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā, idameva saccaṃ moghamañña’’nti sayaṃ thunanti vadanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharantīti – nānā te saccāni sayaṃ thunanti.

    તસ્મા ન એકં સમણા વદન્તીતિ. તસ્માતિ તસ્મા તંકારણા તંહેતુ તપ્પચ્ચયા તંનિદાના ન એકં વદન્તિ નાના વદન્તિ વિવિધં વદન્તિ અઞ્ઞોઞ્ઞં વદન્તિ પુથુ વદન્તિ કથેન્તિ ભણન્તિ દીપયન્તિ વોહરન્તીતિ – તસ્મા ન એકં સમણા વદન્તિ.

    Tasmā na ekaṃ samaṇā vadantīti. Tasmāti tasmā taṃkāraṇā taṃhetu tappaccayā taṃnidānā na ekaṃ vadanti nānā vadanti vividhaṃ vadanti aññoññaṃ vadanti puthu vadanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharantīti – tasmā na ekaṃ samaṇā vadanti.

    તેનાહ ભગવા –

    Tenāha bhagavā –

    ‘‘એકઞ્હિ સચ્ચં ન દુતીયમત્થિ, યસ્મિં પજા નો વિવદે પજાનં;

    ‘‘Ekañhi saccaṃ na dutīyamatthi, yasmiṃ pajā no vivade pajānaṃ;

    નાના તે સચ્ચાનિ સયં થુનન્તિ, તસ્મા ન એકં સમણા વદન્તી’’તિ.

    Nānā te saccāni sayaṃ thunanti, tasmā na ekaṃ samaṇā vadantī’’ti.

    ૧૨૦.

    120.

    કસ્મા નુ સચ્ચાનિ વદન્તિ નાના, પવાદિયાસે કુસલાવદાના;

    Kasmā nu saccāni vadanti nānā, pavādiyāse kusalāvadānā;

    સચ્ચાનિ સુતાનિ બહૂનિ નાના, ઉદાહુ તે તક્કમનુસ્સરન્તિ.

    Saccāni sutāni bahūni nānā, udāhu te takkamanussaranti.

    કસ્મા નુ સચ્ચાનિ વદન્તિ નાનાતિ. કસ્માતિ કસ્મા કિંકારણા કિંહેતુ કિંપચ્ચયા કિંનિદાના સચ્ચાનિ નાના 21 વદન્તિ, વિવિધાનિ વદન્તિ, અઞ્ઞોઞ્ઞાનિ વદન્તિ, પુથૂનિ વદન્તિ કથેન્તિ ભણન્તિ દીપયન્તિ વોહરન્તીતિ – કસ્મા નુ સચ્ચાનિ વદન્તિ નાના.

    Kasmā nu saccāni vadanti nānāti. Kasmāti kasmā kiṃkāraṇā kiṃhetu kiṃpaccayā kiṃnidānā saccāni nānā 22 vadanti, vividhāni vadanti, aññoññāni vadanti, puthūni vadanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharantīti – kasmā nu saccāni vadanti nānā.

    પવાદિયાસે કુસલાવદાનાતિ. પવાદિયાસેતિ વિપ્પવદન્તીતિપિ પવાદિયાસે. અથ વા સકં સકં દિટ્ઠિગતં પવદન્તિ કથેન્તિ ભણન્તિ દીપયન્તિ વોહરન્તિ. ‘‘સસ્સતો લોકો, ઇદમેવ સચ્ચં મોઘમઞ્ઞ’’ન્તિ પવદન્તિ કથેન્તિ ભણન્તિ દીપયન્તિ વોહરન્તિ. ‘‘અસસ્સતો લોકો…પે॰… નેવ હોતિ ન ન હોતિ તથાગતો પરં મરણા, ઇદમેવ સચ્ચં મોઘમઞ્ઞ’’ન્તિ પવદન્તિ કથેન્તિ ભણન્તિ દીપયન્તિ વોહરન્તિ. કુસલાવદાનાતિ કુસલવાદા પણ્ડિતવાદા થિરવાદા ઞાયવાદા હેતુવાદા લક્ખણવાદા કારણવાદા ઠાનવાદા સકાય લદ્ધિયાતિ – પવાદિયાસે કુસલાવદાના.

    Pavādiyāse kusalāvadānāti. Pavādiyāseti vippavadantītipi pavādiyāse. Atha vā sakaṃ sakaṃ diṭṭhigataṃ pavadanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharanti. ‘‘Sassato loko, idameva saccaṃ moghamañña’’nti pavadanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharanti. ‘‘Asassato loko…pe… neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā, idameva saccaṃ moghamañña’’nti pavadanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharanti. Kusalāvadānāti kusalavādā paṇḍitavādā thiravādā ñāyavādā hetuvādā lakkhaṇavādā kāraṇavādā ṭhānavādā sakāya laddhiyāti – pavādiyāse kusalāvadānā.

    સચ્ચાનિ સુતાનિ બહૂનિ નાનાતિ સચ્ચાનિ સુતાનિ બહુકાનિ નાનાનિ વિવિધાનિ અઞ્ઞોઞ્ઞાનિ પુથૂનીતિ – સચ્ચાનિ સુતાનિ બહૂનિ નાના.

    Saccāni sutāni bahūni nānāti saccāni sutāni bahukāni nānāni vividhāni aññoññāni puthūnīti – saccāni sutāni bahūni nānā.

    ઉદાહુ તે તક્કમનુસ્સરન્તીતિ ઉદાહુ તક્કેન સઙ્કપ્પેન યાયન્તિ નીયન્તિ વુય્હન્તિ સંહરીયન્તીતિ . એવમ્પિ ઉદાહુ તે તક્કમનુસ્સરન્તિ. અથ વા તક્કપરિયાહતં વીમંસાનુચરિતં સયં પટિભાનં વદન્તિ કથેન્તિ ભણન્તિ દીપયન્તિ વોહરન્તીતિ. એવમ્પિ ઉદાહુ તે તક્કમનુસ્સરન્તિ.

    Udāhu te takkamanussarantīti udāhu takkena saṅkappena yāyanti nīyanti vuyhanti saṃharīyantīti . Evampi udāhu te takkamanussaranti. Atha vā takkapariyāhataṃ vīmaṃsānucaritaṃ sayaṃ paṭibhānaṃ vadanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharantīti. Evampi udāhu te takkamanussaranti.

    તેનાહ સો નિમ્મિતો –

    Tenāha so nimmito –

    ‘‘કસ્મા નુ સચ્ચાનિ વદન્તિ નાના, પવાદિયાસે કુસલાવદાના;

    ‘‘Kasmā nu saccāni vadanti nānā, pavādiyāse kusalāvadānā;

    સચ્ચાનિ સુતાનિ બહૂનિ નાના, ઉદાહુ તે તક્કમનુસ્સરન્તી’’તિ.

    Saccāni sutāni bahūni nānā, udāhu te takkamanussarantī’’ti.

    ૧૨૧.

    121.

    ન હેવ સચ્ચાનિ બહૂનિ નાના, અઞ્ઞત્ર સઞ્ઞાય નિચ્ચાનિ લોકે;

    Na heva saccāni bahūni nānā, aññatra saññāya niccāni loke;

    તક્કઞ્ચ દિટ્ઠીસુ પકપ્પયિત્વા, સચ્ચં મુસાતિ દ્વયધમ્મમાહુ.

    Takkañca diṭṭhīsu pakappayitvā, saccaṃ musāti dvayadhammamāhu.

    ન હેવ સચ્ચાનિ બહૂનિ નાનાતિ ન હેવ સચ્ચાનિ બહુકાનિ નાનાનિ વિવિધાનિ અઞ્ઞોઞ્ઞાનિ પુથૂનીતિ – ન હેવ સચ્ચાનિ બહૂનિ નાના.

    Na heva saccāni bahūni nānāti na heva saccāni bahukāni nānāni vividhāni aññoññāni puthūnīti – na heva saccāni bahūni nānā.

    અઞ્ઞત્ર સઞ્ઞાય નિચ્ચાનિ લોકેતિ અઞ્ઞત્ર સઞ્ઞાય નિચ્ચગ્ગાહા એકઞ્ઞેવ સચ્ચં લોકે કથીયતિ ભણીયતિ દીપીયતિ વોહરીયતિ – દુક્ખનિરોધો નિબ્બાનં. યો સો સબ્બસઙ્ખારસમથો સબ્બૂપધિપટિનિસ્સગ્ગો તણ્હક્ખયો વિરાગો નિરોધો નિબ્બાનં. અથ વા એકં સચ્ચં વુચ્ચતિ મગ્ગસચ્ચં, નિય્યાનસચ્ચં, દુક્ખનિરોધગામિની પટિપદા, અરિયો અટ્ઠઙ્ગિકો મગ્ગો, સેય્યથિદં – સમ્માદિટ્ઠિ …પે॰… સમ્માસમાધીતિ – અઞ્ઞત્ર સઞ્ઞાય નિચ્ચાનિ લોકે.

    Aññatra saññāya niccāni loketi aññatra saññāya niccaggāhā ekaññeva saccaṃ loke kathīyati bhaṇīyati dīpīyati voharīyati – dukkhanirodho nibbānaṃ. Yo so sabbasaṅkhārasamatho sabbūpadhipaṭinissaggo taṇhakkhayo virāgo nirodho nibbānaṃ. Atha vā ekaṃ saccaṃ vuccati maggasaccaṃ, niyyānasaccaṃ, dukkhanirodhagāminī paṭipadā, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathidaṃ – sammādiṭṭhi …pe… sammāsamādhīti – aññatra saññāya niccāni loke.

    તક્કઞ્ચ દિટ્ઠીસુ પકપ્પયિત્વા, સચ્ચં મુસાતિ દ્વયધમ્મમાહૂતિ. તક્કં વિતક્કં સઙ્કપ્પં તક્કયિત્વા વિતક્કયિત્વા સઙ્કપ્પયિત્વા દિટ્ઠિગતાનિ જનેન્તિ સઞ્જનેન્તિ નિબ્બત્તેન્તિ અભિનિબ્બત્તેન્તિ. દિટ્ઠિગતાનિ જનેત્વા સઞ્જનેત્વા નિબ્બત્તેત્વા અભિનિબ્બત્તેત્વા ‘‘મય્હં સચ્ચં તુય્હં મુસા’’તિ, એવમાહંસુ એવં કથેન્તિ એવં ભણન્તિ એવં દીપયન્તિ એવં વોહરન્તીતિ – તક્કઞ્ચ દિટ્ઠીસુ પકપ્પયિત્વા સચ્ચં મુસાતિ દ્વયધમ્મમાહુ.

    Takkañca diṭṭhīsu pakappayitvā, saccaṃ musāti dvayadhammamāhūti. Takkaṃ vitakkaṃ saṅkappaṃ takkayitvā vitakkayitvā saṅkappayitvā diṭṭhigatāni janenti sañjanenti nibbattenti abhinibbattenti. Diṭṭhigatāni janetvā sañjanetvā nibbattetvā abhinibbattetvā ‘‘mayhaṃ saccaṃ tuyhaṃ musā’’ti, evamāhaṃsu evaṃ kathenti evaṃ bhaṇanti evaṃ dīpayanti evaṃ voharantīti – takkañca diṭṭhīsu pakappayitvā saccaṃ musāti dvayadhammamāhu.

    તેનાહ ભગવા –

    Tenāha bhagavā –

    ‘‘ન હેવ સચ્ચાનિ બહૂનિ નાના, અઞ્ઞત્ર સઞ્ઞાય નિચ્ચાનિ લોકે;

    ‘‘Na heva saccāni bahūni nānā, aññatra saññāya niccāni loke;

    તક્કઞ્ચ દિટ્ઠીસુ પકપ્પયિત્વા, સચ્ચં મુસાતિ દ્વયધમ્મમાહૂ’’તિ.

    Takkañca diṭṭhīsu pakappayitvā, saccaṃ musāti dvayadhammamāhū’’ti.

    ૧૨૨.

    122.

    દિટ્ઠે સુતે સીલવતે મુતે વા, એતે ચ 23 નિસ્સાય વિમાનદસ્સી;

    Diṭṭhesute sīlavate mute vā, ete ca24nissāya vimānadassī;

    વિનિચ્છયે ઠત્વા પહસ્સમાનો, બાલો પરો અક્કુસલોતિ ચાહ.

    Vinicchaye ṭhatvā pahassamāno, bālo paro akkusaloti cāha.

    દિટ્ઠે સુતે સીલવતે મુતે વા, એતે ચ નિસ્સાય વિમાનદસ્સીતિ. દિટ્ઠં વા દિટ્ઠસુદ્ધિં વા, સુતં વા સુતસુદ્ધિં વા, સીલં વા સીલસુદ્ધિં વા, વતં વા વતસુદ્ધિં વા, મુતં વા મુતસુદ્ધિં વા નિસ્સાય ઉપનિસ્સાય ગણ્હિત્વા પરામસિત્વા અભિનિવિસિત્વાતિ – દિટ્ઠે સુતે સીલવતે મુતે વા. એતે ચ નિસ્સાય વિમાનદસ્સીતિ. ન સમ્માનેતીતિપિ વિમાનદસ્સી. અથ વા દોમનસ્સં જનેતીતિપિ વિમાનદસ્સીતિ – દિટ્ઠે સુતે સીલવતે મુતે વા એતે ચ નિસ્સાય વિમાનદસ્સી.

    Diṭṭhesute sīlavate mute vā, ete ca nissāya vimānadassīti. Diṭṭhaṃ vā diṭṭhasuddhiṃ vā, sutaṃ vā sutasuddhiṃ vā, sīlaṃ vā sīlasuddhiṃ vā, vataṃ vā vatasuddhiṃ vā, mutaṃ vā mutasuddhiṃ vā nissāya upanissāya gaṇhitvā parāmasitvā abhinivisitvāti – diṭṭhe sute sīlavate mute vā. Ete ca nissāya vimānadassīti. Na sammānetītipi vimānadassī. Atha vā domanassaṃ janetītipi vimānadassīti – diṭṭhe sute sīlavate mute vā ete ca nissāya vimānadassī.

    વિનિચ્છયે ઠત્વા પહસ્સમાનોતિ. વિનિચ્છયા વુચ્ચન્તિ દ્વાસટ્ઠિ દિટ્ઠિગતાનિ. દિટ્ઠિવિનિચ્છયે વિનિચ્છયદિટ્ઠિયા ઠત્વા પતિટ્ઠહિત્વા ગણ્હિત્વા પરામસિત્વા અભિનિવિસિત્વાતિ – વિનિચ્છયે ઠત્વા. પહસ્સમાનોતિ તુટ્ઠો હોતિ હટ્ઠો પહટ્ઠો અત્તમનો પરિપુણ્ણસઙ્કપ્પો. અથ વા દન્તવિદંસકં પહસ્સમાનોતિ – વિનિચ્છયે ઠત્વા પહસ્સમાનો.

    Vinicchaye ṭhatvā pahassamānoti. Vinicchayā vuccanti dvāsaṭṭhi diṭṭhigatāni. Diṭṭhivinicchaye vinicchayadiṭṭhiyā ṭhatvā patiṭṭhahitvā gaṇhitvā parāmasitvā abhinivisitvāti – vinicchaye ṭhatvā. Pahassamānoti tuṭṭho hoti haṭṭho pahaṭṭho attamano paripuṇṇasaṅkappo. Atha vā dantavidaṃsakaṃ pahassamānoti – vinicchaye ṭhatvā pahassamāno.

    બાલો પરો અક્કુસલોતિ ચાહાતિ. પરો બાલો હીનો નિહીનો ઓમકો લામકો છતુક્કો પરિત્તો અકુસલો અવિદ્વા અવિજ્જાગતો અઞ્ઞાણી અવિભાવી અમેધાવી દુપ્પઞ્ઞોતિ, એવમાહ એવં કથેતિ એવં ભણતિ એવં દીપયતિ એવં વોહરતીતિ – બાલો પરો અક્કુસલોતિ ચાહ.

    Bālo paro akkusaloti cāhāti. Paro bālo hīno nihīno omako lāmako chatukko paritto akusalo avidvā avijjāgato aññāṇī avibhāvī amedhāvī duppaññoti, evamāha evaṃ katheti evaṃ bhaṇati evaṃ dīpayati evaṃ voharatīti – bālo paro akkusaloti cāha.

    તેનાહ ભગવા –

    Tenāha bhagavā –

    ‘‘દિટ્ઠે સુતે સીલવતે મુતે વા, એતે ચ નિસ્સાય વિમાનદસ્સી;

    ‘‘Diṭṭhe sute sīlavate mute vā, ete ca nissāya vimānadassī;

    વિનિચ્છયે ઠત્વા પહસ્સમાનો, બાલો પરો અક્કુસલોતિ ચાહા’’તિ.

    Vinicchaye ṭhatvā pahassamāno, bālo paro akkusaloti cāhā’’ti.

    ૧૨૩.

    123.

    યેનેવ બાલોતિ પરં દહાતિ, તેનાતુમાનં કુસલોતિ ચાહ;

    Yeneva bāloti paraṃ dahāti, tenātumānaṃ kusaloti cāha;

    સયમત્તના સો કુસલાવદાનો, અઞ્ઞં વિમાનેતિ તદેવ પાવ.

    Sayamattanā so kusalāvadāno, aññaṃ vimāneti tadeva pāva.

    યેનેવ બાલોતિ પરં દહાતીતિ. યેનેવ હેતુના યેન પચ્ચયેન યેન કારણેન યેન પભવેન પરં બાલતો હીનતો નિહીનતો ઓમકતો લામકતો છતુક્કતો પરિત્તતો દહતિ પસ્સતિ દક્ખતિ ઓલોકેતિ નિજ્ઝાયતિ ઉપપરિક્ખતીતિ – યેનેવ બાલોતિ પરં દહાતિ.

    Yeneva bāloti paraṃ dahātīti. Yeneva hetunā yena paccayena yena kāraṇena yena pabhavena paraṃ bālato hīnato nihīnato omakato lāmakato chatukkato parittato dahati passati dakkhati oloketi nijjhāyati upaparikkhatīti – yeneva bāloti paraṃ dahāti.

    તેનાતુમાનં કુસલોતિ ચાહાતિ. આતુમાનો વુચ્ચતિ અત્તા. સોપિ તેનેવ હેતુના તેન પચ્ચયેન તેન કારણેન તેન પભવેન અત્તાનં અહમસ્મિ કુસલો પણ્ડિતો પઞ્ઞવા બુદ્ધિમા ઞાણી વિભાવી મેધાવીતિ – તેનાતુમાનં કુસલોતિ ચાહ.

    Tenātumānaṃkusaloti cāhāti. Ātumāno vuccati attā. Sopi teneva hetunā tena paccayena tena kāraṇena tena pabhavena attānaṃ ahamasmi kusalo paṇḍito paññavā buddhimā ñāṇī vibhāvī medhāvīti – tenātumānaṃ kusaloti cāha.

    સયમત્તના સો કુસલાવદાનોતિ. સયમેવ અત્તાનં કુસલવાદો પણ્ડિતવાદો થિરવાદો ઞાયવાદો હેતુવાદો લક્ખણવાદો કારણવાદો ઠાનવાદો સકાય લદ્ધિયાતિ – સયમત્તના સો કુસલાવદાનો.

    Sayamattanā so kusalāvadānoti. Sayameva attānaṃ kusalavādo paṇḍitavādo thiravādo ñāyavādo hetuvādo lakkhaṇavādo kāraṇavādo ṭhānavādo sakāya laddhiyāti – sayamattanā so kusalāvadāno.

    અઞ્ઞં વિમાનેતિ તદેવ પાવાતિ. ન સમ્માનેતીતિપિ અઞ્ઞં વિમાનેતિ. અથ વા દોમનસ્સં જનેતીતિપિ અઞ્ઞં વિમાનેતિ. તદેવ પાવાતિ તદેવ તં દિટ્ઠિગતં પાવદતિ ‘‘ઇતિપાયં પુગ્ગલો મિચ્છાદિટ્ઠિકો વિપરીતદસ્સનો’’તિ – અઞ્ઞં વિમાનેતિ તદેવ પાવદ.

    Aññaṃvimāneti tadeva pāvāti. Na sammānetītipi aññaṃ vimāneti. Atha vā domanassaṃ janetītipi aññaṃ vimāneti. Tadeva pāvāti tadeva taṃ diṭṭhigataṃ pāvadati ‘‘itipāyaṃ puggalo micchādiṭṭhiko viparītadassano’’ti – aññaṃ vimāneti tadeva pāvada.

    તેનાહ ભગવા –

    Tenāha bhagavā –

    ‘‘યેનેવ બાલોતિ પરં દહાતિ, તેનાતુમાનં કુસલોતિ ચાહ;

    ‘‘Yeneva bāloti paraṃ dahāti, tenātumānaṃ kusaloti cāha;

    સયમત્તના સો કુસલાવદાનો, અઞ્ઞં વિમાનેતિ તદેવ પાવા’’તિ.

    Sayamattanā so kusalāvadāno, aññaṃ vimāneti tadeva pāvā’’ti.

    ૧૨૪.

    124.

    અતિસારદિટ્ઠિયા સો સમત્તો, માનેન મત્તો પરિપુણ્ણમાની;

    Atisāradiṭṭhiyāso samatto, mānena matto paripuṇṇamānī;

    સયમેવ સામં મનસાભિસિત્તો, દિટ્ઠી હિ સા તસ્સ તથા સમત્તા.

    Sayameva sāmaṃ manasābhisitto, diṭṭhī hi sā tassa tathā samattā.

    અતિસારદિટ્ઠિયા સો સમત્તોતિ. અતિસારદિટ્ઠિયો વુચ્ચન્તિ દ્વાસટ્ઠિ દિટ્ઠિગતાનિ. કિંકારણા અતિસારદિટ્ઠિયો વુચ્ચન્તિ દ્વાસટ્ઠિ દિટ્ઠિગતાનિ? સબ્બા તા દિટ્ઠિયો કારણાતિક્કન્તા લક્ખણાતિક્કન્તા ઠાનાતિક્કન્તા, તંકારણા અતિસારદિટ્ઠિયો વુચ્ચન્તિ દ્વાસટ્ઠિ દિટ્ઠિગતાનિ. સબ્બાપિ દિટ્ઠિયો અતિસારદિટ્ઠિયો 25. કિંકારણા સબ્બાપિ દિટ્ઠિયો વુચ્ચન્તિ અતિસારદિટ્ઠિયો? તે 26 અઞ્ઞમઞ્ઞં અતિક્કમિત્વા સમતિક્કમિત્વા વીતિવત્તિત્વા દિટ્ઠિગતાનિ જનેન્તિ સઞ્જનેન્તિ નિબ્બત્તેન્તિ અભિનિબ્બત્તેન્તિ, તંકારણા સબ્બાપિ દિટ્ઠિયો વુચ્ચન્તિ અતિસારદિટ્ઠિયો. અતિસારદિટ્ઠિયા સો સમત્તોતિ. અતિસારદિટ્ઠિયા સમત્તો પરિપુણ્ણો અનોમોતિ – અતિસારદિટ્ઠિયા સો સમત્તો.

    Atisāradiṭṭhiyā so samattoti. Atisāradiṭṭhiyo vuccanti dvāsaṭṭhi diṭṭhigatāni. Kiṃkāraṇā atisāradiṭṭhiyo vuccanti dvāsaṭṭhi diṭṭhigatāni? Sabbā tā diṭṭhiyo kāraṇātikkantā lakkhaṇātikkantā ṭhānātikkantā, taṃkāraṇā atisāradiṭṭhiyo vuccanti dvāsaṭṭhi diṭṭhigatāni. Sabbāpi diṭṭhiyo atisāradiṭṭhiyo 27. Kiṃkāraṇā sabbāpi diṭṭhiyo vuccanti atisāradiṭṭhiyo? Te 28 aññamaññaṃ atikkamitvā samatikkamitvā vītivattitvā diṭṭhigatāni janenti sañjanenti nibbattenti abhinibbattenti, taṃkāraṇā sabbāpi diṭṭhiyo vuccanti atisāradiṭṭhiyo. Atisāradiṭṭhiyā so samattoti. Atisāradiṭṭhiyā samatto paripuṇṇo anomoti – atisāradiṭṭhiyā so samatto.

    માનેન મત્તો પરિપુણ્ણમાનીતિ. સકાય દિટ્ઠિયા દિટ્ઠિમાનેન મત્તો પમત્તો ઉમ્મત્તો અતિમત્તોતિ – માનેન મત્તો. પરિપુણ્ણમાનીતિ પરિપુણ્ણમાની સમત્તમાની અનોમમાનીતિ – માનેન મત્તો પરિપુણ્ણમાની.

    Mānena matto paripuṇṇamānīti. Sakāya diṭṭhiyā diṭṭhimānena matto pamatto ummatto atimattoti – mānena matto. Paripuṇṇamānīti paripuṇṇamānī samattamānī anomamānīti – mānena matto paripuṇṇamānī.

    સયમેવ સામં મનસાભિસિત્તોતિ. સયમેવ અત્તાનં ચિત્તેન અભિસિઞ્ચતિ ‘‘અહમસ્મિ કુસલો પણ્ડિતો પઞ્ઞવા બુદ્ધિમા ઞાણી વિભાવી મેધાવી’’તિ – સયમેવ સામં મનસાભિસિત્તો.

    Sayameva sāmaṃ manasābhisittoti. Sayameva attānaṃ cittena abhisiñcati ‘‘ahamasmi kusalo paṇḍito paññavā buddhimā ñāṇī vibhāvī medhāvī’’ti – sayameva sāmaṃ manasābhisitto.

    દિટ્ઠી હિ સા તસ્સ તથા સમત્તાતિ. તસ્સ સા દિટ્ઠિ તથા સમત્તા સમાદિન્ના ગહિતા પરામટ્ઠા અભિનિવિટ્ઠા અજ્ઝોસિતા અધિમુત્તાતિ – દિટ્ઠી હિ સા તસ્સ તથા સમત્તા.

    Diṭṭhī hi sā tassa tathā samattāti. Tassa sā diṭṭhi tathā samattā samādinnā gahitā parāmaṭṭhā abhiniviṭṭhā ajjhositā adhimuttāti – diṭṭhī hi sā tassa tathā samattā.

    તેનાહ ભગવા –

    Tenāha bhagavā –

    ‘‘અતિસારદિટ્ઠિયા સો સમત્તો, માનેન મત્તો પરિપુણ્ણમાની;

    ‘‘Atisāradiṭṭhiyā so samatto, mānena matto paripuṇṇamānī;

    સયમેવ સામં મનસાભિસિત્તો, દિટ્ઠી હિ સા તસ્સ તથા સમત્તા’’તિ.

    Sayameva sāmaṃ manasābhisitto, diṭṭhī hi sā tassa tathā samattā’’ti.

    ૧૨૫.

    125.

    પરસ્સ ચે હિ વચસા નિહીનો, તુમો સહા હોતિ નિહીનપઞ્ઞો;

    Parassace hi vacasā nihīno, tumo sahā hoti nihīnapañño;

    અથ ચે સયં વેદગૂ હોતિ ધીરો, ન કોચિ બાલો સમણેસુ અત્થિ.

    Athace sayaṃ vedagū hoti dhīro, na koci bālo samaṇesu atthi.

    પરસ્સ ચે હિ વચસા નિહીનોતિ પરસ્સ ચે વાચાય વચનેન નિન્દિતકારણા ગરહિતકારણા ઉપવદિતકારણા પરો બાલો હોતિ હીનો નિહીનો ઓમકો લામકો છતુક્કો પરિત્તોતિ – પરસ્સ ચે હિ વચસા નિહીનો. તુમો સહા હોતિ નિહીનપઞ્ઞોતિ. સોપિ તેનેવ સહા હોતિ હીનપઞ્ઞો નિહીનપઞ્ઞો ઓમકપઞ્ઞો લામકપઞ્ઞો છતુક્કપઞ્ઞો પરિત્તપઞ્ઞોતિ – તુમો સહા હોતિ નિહીનપઞ્ઞો.

    Parassace hi vacasā nihīnoti parassa ce vācāya vacanena ninditakāraṇā garahitakāraṇā upavaditakāraṇā paro bālo hoti hīno nihīno omako lāmako chatukko parittoti – parassa ce hi vacasā nihīno. Tumo sahā hoti nihīnapaññoti. Sopi teneva sahā hoti hīnapañño nihīnapañño omakapañño lāmakapañño chatukkapañño parittapaññoti – tumo sahā hoti nihīnapañño.

    અથ ચે સયં વેદગૂ હોતિ ધીરોતિ અથ ચે સયં વેદગૂ હોતિ ધીરો પણ્ડિતો પઞ્ઞવા બુદ્ધિમા ઞાણી વિભાવી મેધાવીતિ – અથ ચે સયં વેદગૂ હોતિ ધીરો.

    Atha ce sayaṃ vedagū hoti dhīroti atha ce sayaṃ vedagū hoti dhīro paṇḍito paññavā buddhimā ñāṇī vibhāvī medhāvīti – atha ce sayaṃ vedagū hoti dhīro.

    ન કોચિ બાલો સમણેસુ અત્થીતિ. સમણેસુ ન કોચિ બાલો હીનો નિહીનો ઓમકો લામકો છતુક્કો પરિત્તો અત્થિ, સબ્બેવ સેટ્ઠપઞ્ઞા 29 વિસિટ્ઠપઞ્ઞા પામોક્ખપઞ્ઞા ઉત્તમપઞ્ઞા પવરપઞ્ઞાતિ – ન કોચિ બાલો સમણેસુ અત્થિ.

    Na koci bālo samaṇesu atthīti. Samaṇesu na koci bālo hīno nihīno omako lāmako chatukko paritto atthi, sabbeva seṭṭhapaññā 30 visiṭṭhapaññā pāmokkhapaññā uttamapaññā pavarapaññāti – na koci bālo samaṇesu atthi.

    તેનાહ ભગવા –

    Tenāha bhagavā –

    ‘‘પરસ્સ ચે હિ વચસા નિહીનો, તુમો સહા હોતિ નિહીનપઞ્ઞો;

    ‘‘Parassa ce hi vacasā nihīno, tumo sahā hoti nihīnapañño;

    અથ ચે સયં વેદગૂ હોતિ ધીરો, ન કોચિ બાલો સમણેસુ અત્થી’’તિ.

    Atha ce sayaṃ vedagū hoti dhīro, na koci bālo samaṇesu atthī’’ti.

    ૧૨૬.

    126.

    અઞ્ઞં ઇતો યાભિવદન્તિ ધમ્મં, અપરદ્ધા સુદ્ધિમકેવલી તે;

    Aññaṃito yābhivadanti dhammaṃ, aparaddhā suddhimakevalī te;

    એવમ્પિ તિત્થ્યા પુથુસો વદન્તિ, સન્દિટ્ઠિરાગેન હિ તેભિરત્તા.

    Evampi titthyā puthuso vadanti, sandiṭṭhirāgena hi tebhirattā.

    અઞ્ઞં ઇતો યાભિવદન્તિ ધમ્મં, અપરદ્ધા સુદ્ધિમકેવલી તેતિ. ઇતો અઞ્ઞં ધમ્મં દિટ્ઠિં પટિપદં મગ્ગં યે અભિવદન્તિ, તે સુદ્ધિમગ્ગં વિસુદ્ધિમગ્ગં પરિસુદ્ધિમગ્ગં વોદાતમગ્ગં પરિયોદાતમગ્ગં વિરદ્ધા અપરદ્ધા ખલિતા ગલિતા અઞ્ઞાય અપરદ્ધા અકેવલી તે, અસમત્તા તે, અપરિપુણ્ણા તે, હીના નિહીના ઓમકા લામકા છતુક્કા પરિત્તાતિ – અઞ્ઞં ઇતો યાભિવદન્તિ ધમ્મં, અપરદ્ધા સુદ્ધિમકેવલી તે.

    Aññaṃ ito yābhivadanti dhammaṃ, aparaddhā suddhimakevalī teti. Ito aññaṃ dhammaṃ diṭṭhiṃ paṭipadaṃ maggaṃ ye abhivadanti, te suddhimaggaṃ visuddhimaggaṃ parisuddhimaggaṃ vodātamaggaṃ pariyodātamaggaṃ viraddhā aparaddhā khalitā galitā aññāya aparaddhā akevalī te, asamattā te, aparipuṇṇā te, hīnā nihīnā omakā lāmakā chatukkā parittāti – aññaṃ ito yābhivadanti dhammaṃ, aparaddhā suddhimakevalī te.

    એવમ્પિ તિત્થ્યા પુથુસો વદન્તીતિ. તિત્થં વુચ્ચતિ દિટ્ઠિગતં. તિત્થિયા વુચ્ચન્તિ દિટ્ઠિગતિકા. પુથુદિટ્ઠિયા પુથુદિટ્ઠિગતાનિ વદન્તિ કથેન્તિ ભણન્તિ દીપયન્તિ વોહરન્તીતિ – એવમ્પિ તિત્થ્યા પુથુસો વદન્તિ.

    Evampi titthyā puthuso vadantīti. Titthaṃ vuccati diṭṭhigataṃ. Titthiyā vuccanti diṭṭhigatikā. Puthudiṭṭhiyā puthudiṭṭhigatāni vadanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharantīti – evampi titthyā puthuso vadanti.

    સન્દિટ્ઠિરાગેન હિ તેભિરત્તાતિ. સકાય દિટ્ઠિયા દિટ્ઠિરાગેન રત્તા અભિરત્તાતિ – સન્દિટ્ઠિરાગેન હિ તેભિરત્તા.

    Sandiṭṭhirāgena hi tebhirattāti. Sakāya diṭṭhiyā diṭṭhirāgena rattā abhirattāti – sandiṭṭhirāgena hi tebhirattā.

    તેનાહ ભગવા –

    Tenāha bhagavā –

    ‘‘અઞ્ઞં ઇતો યાભિવદન્તિ ધમ્મં, અપરદ્ધા સુદ્ધિમકેવલી તે;

    ‘‘Aññaṃ ito yābhivadanti dhammaṃ, aparaddhā suddhimakevalī te;

    એવમ્પિ તિત્થ્યા પુથુસો વદન્તિ, સન્દિટ્ઠિરાગેન હિ તેભિરત્તા’’તિ.

    Evampi titthyā puthuso vadanti, sandiṭṭhirāgena hi tebhirattā’’ti.

    ૧૨૭.

    127.

    ઇધેવ સુદ્ધિં ઇતિ વાદયન્તિ, નાઞ્ઞેસુ ધમ્મેસુ વિસુદ્ધિમાહુ;

    Idheva suddhiṃ iti vādayanti, nāññesu dhammesu visuddhimāhu;

    એવમ્પિ તિત્થ્યા પુથુસો નિવિટ્ઠા, સકાયને તત્થ દળ્હં વદાના.

    Evampi titthyā puthuso niviṭṭhā, sakāyane tattha daḷhaṃ vadānā.

    ઇધેવ સુદ્ધિં ઇતિ વાદયન્તીતિ. ઇધ સુદ્ધિં વિસુદ્ધિં પરિસુદ્ધિં, મુત્તિં વિમુત્તિં પરિમુત્તિં વદન્તિ કથેન્તિ ભણન્તિ દીપયન્તિ વોહરન્તિ. ‘‘સસ્સતો લોકો, ઇદમેવ સચ્ચં મોઘમઞ્ઞ’’ન્તિ ઇધ સુદ્ધિં વિસુદ્ધિં પરિસુદ્ધિં, મુત્તિં વિમુત્તિં પરિમુત્તિં વદન્તિ કથેન્તિ ભણન્તિ દીપયન્તિ વોહરન્તિ. ‘‘અસસ્સતો લોકો…પે॰… નેવ હોતિ ન ન હોતિ તથાગતો પરં મરણા, ઇદમેવ સચ્ચં મોઘમઞ્ઞ’’ન્તિ ઇધ સુદ્ધિં વિસુદ્ધિં પરિસુદ્ધિં મુત્તિં વિમુત્તિં પરિમુત્તિં વદન્તિ કથેન્તિ ભણન્તિ દીપયન્તિ વોહરન્તીતિ – ઇધેવ સુદ્ધિં ઇતિ વાદયન્તિ.

    Idheva suddhiṃ iti vādayantīti. Idha suddhiṃ visuddhiṃ parisuddhiṃ, muttiṃ vimuttiṃ parimuttiṃ vadanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharanti. ‘‘Sassato loko, idameva saccaṃ moghamañña’’nti idha suddhiṃ visuddhiṃ parisuddhiṃ, muttiṃ vimuttiṃ parimuttiṃ vadanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharanti. ‘‘Asassato loko…pe… neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā, idameva saccaṃ moghamañña’’nti idha suddhiṃ visuddhiṃ parisuddhiṃ muttiṃ vimuttiṃ parimuttiṃ vadanti kathenti bhaṇanti dīpayanti voharantīti – idheva suddhiṃ iti vādayanti.

    નાઞ્ઞેસુ ધમ્મેસુ વિસુદ્ધિમાહૂતિ. અત્તનો સત્થારં ધમ્મક્ખાનં ગણં દિટ્ઠિં પટિપદં મગ્ગં ઠપેત્વા સબ્બે પરવાદે ખિપન્તિ ઉક્ખિપન્તિ પરિક્ખિપન્તિ. ‘‘સો સત્થા ન સબ્બઞ્ઞૂ, ધમ્મો ન સ્વાક્ખાતો, ગણો ન સુપ્પટિપન્નો, દિટ્ઠિ ન ભદ્દિકા, પટિપદા ન સુપઞ્ઞત્તા, મગ્ગો ન નિય્યાનિકો, નત્થેત્થ સુદ્ધિ વા વિસુદ્ધિ વા પરિસુદ્ધિ વા, મુત્તિ વા વિમુત્તિ વા પરિમુત્તિ વા, નત્થેત્થ સુજ્ઝન્તિ વા વિસુજ્ઝન્તિ વા પરિસુજ્ઝન્તિ વા, મુચ્ચન્તિ વા વિમુચ્ચન્તિ વા પરિમુચ્ચન્તિ વા હીના નિહીના ઓમકા લામકા છતુક્કા પરિત્તા’’તિ, એવમાહંસુ એવં કથેન્તિ એવં ભણન્તિ એવં દીપયન્તિ એવં વોહરન્તીતિ – નાઞ્ઞેસુ ધમ્મેસુ વિસુદ્ધિમાહુ.

    Nāññesu dhammesu visuddhimāhūti. Attano satthāraṃ dhammakkhānaṃ gaṇaṃ diṭṭhiṃ paṭipadaṃ maggaṃ ṭhapetvā sabbe paravāde khipanti ukkhipanti parikkhipanti. ‘‘So satthā na sabbaññū, dhammo na svākkhāto, gaṇo na suppaṭipanno, diṭṭhi na bhaddikā, paṭipadā na supaññattā, maggo na niyyāniko, natthettha suddhi vā visuddhi vā parisuddhi vā, mutti vā vimutti vā parimutti vā, natthettha sujjhanti vā visujjhanti vā parisujjhanti vā, muccanti vā vimuccanti vā parimuccanti vā hīnā nihīnā omakā lāmakā chatukkā parittā’’ti, evamāhaṃsu evaṃ kathenti evaṃ bhaṇanti evaṃ dīpayanti evaṃ voharantīti – nāññesu dhammesu visuddhimāhu.

    એવમ્પિ તિત્થ્યા પુથુસો નિવિટ્ઠાતિ. તિત્થં વુચ્ચતિ દિટ્ઠિગતં. તિત્થિયા વુચ્ચન્તિ દિટ્ઠિગતિકા. પુથુદિટ્ઠિયા 31 પુથુદિટ્ઠિગતેસુ નિવિટ્ઠા પતિટ્ઠિતા અલ્લીના ઉપગતા અજ્ઝોસિતા અધિમુત્તાતિ – એવમ્પિ તિત્થ્યા પુથુસો નિવિટ્ઠા.

    Evampi titthyā puthuso niviṭṭhāti. Titthaṃ vuccati diṭṭhigataṃ. Titthiyā vuccanti diṭṭhigatikā. Puthudiṭṭhiyā 32 puthudiṭṭhigatesu niviṭṭhā patiṭṭhitā allīnā upagatā ajjhositā adhimuttāti – evampi titthyā puthuso niviṭṭhā.

    સકાયને તત્થ દળ્હં વદાનાતિ. ધમ્મો સકાયનં, દિટ્ઠિ સકાયનં, પટિપદા સકાયનં, મગ્ગો સકાયનં, સકાયને દળ્હવાદા થિરવાદા બલિકવાદા અવટ્ઠિતવાદાતિ – સકાયને તત્થ દળ્હં વદાના.

    Sakāyane tattha daḷhaṃ vadānāti. Dhammo sakāyanaṃ, diṭṭhi sakāyanaṃ, paṭipadā sakāyanaṃ, maggo sakāyanaṃ, sakāyane daḷhavādā thiravādā balikavādā avaṭṭhitavādāti – sakāyane tattha daḷhaṃ vadānā.

    તેનાહ ભગવા –

    Tenāha bhagavā –

    ‘‘ઇધેવ સુદ્ધિં ઇતિ વાદયન્તિ, નાઞ્ઞેસુ ધમ્મેસુ વિસુદ્ધિમાહુ;

    ‘‘Idheva suddhiṃ iti vādayanti, nāññesu dhammesu visuddhimāhu;

    એવમ્પિ તિત્થ્યા પુથુસો નિવિટ્ઠા, સકાયને તત્થ દળ્હં વદાના’’તિ.

    Evampi titthyā puthuso niviṭṭhā, sakāyane tattha daḷhaṃ vadānā’’ti.

    ૧૨૮.

    128.

    સકાયને વાપિ દળ્હં વદાનો, કમેત્થ 33 બાલોતિ પરં દહેય્ય;

    Sakāyane vāpi daḷhaṃ vadāno, kamettha34bāloti paraṃ daheyya;

    સયંવ 35 સો મેધગમાવહેય્ય, પરં વદં બાલમસુદ્ધિધમ્મં.

    Sayaṃva36so medhagamāvaheyya, paraṃ vadaṃ bālamasuddhidhammaṃ.

    સકાયને વાપિ દળ્હં વદાનોતિ. ધમ્મો સકાયનં, દિટ્ઠિ સકાયનં, પટિપદા સકાયનં, મગ્ગો સકાયનં, સકાયને દળ્હવાદો થિરવાદો બલિકવાદો અવટ્ઠિતવાદોતિ – સકાયને વાપિ દળ્હં વદાનો.

    Sakāyanevāpi daḷhaṃ vadānoti. Dhammo sakāyanaṃ, diṭṭhi sakāyanaṃ, paṭipadā sakāyanaṃ, maggo sakāyanaṃ, sakāyane daḷhavādo thiravādo balikavādo avaṭṭhitavādoti – sakāyane vāpi daḷhaṃ vadāno.

    કમેત્થ બાલોતિ પરં દહેય્યાતિ. એત્થાતિ સકાય દિટ્ઠિયા સકાય ખન્તિયા સકાય રુચિયા સકાય લદ્ધિયા પરં બાલતો હીનતો નિહીનતો ઓમકતો લામકતો છતુક્કતો પરિત્તતો કં દહેય્ય કં પસ્સેય્ય કં દક્ખેય્ય કં ઓલોકેય્ય કં નિજ્ઝાયેય્ય કં ઉપપરિક્ખેય્યાતિ – કમેત્થ બાલોતિ પરં દહેય્ય.

    Kametthabāloti paraṃ daheyyāti. Etthāti sakāya diṭṭhiyā sakāya khantiyā sakāya ruciyā sakāya laddhiyā paraṃ bālato hīnato nihīnato omakato lāmakato chatukkato parittato kaṃ daheyya kaṃ passeyya kaṃ dakkheyya kaṃ olokeyya kaṃ nijjhāyeyya kaṃ upaparikkheyyāti – kamettha bāloti paraṃ daheyya.

    સયંવ સો મેધગમાવહેય્ય, પરં વદં બાલમસુદ્ધિધમ્મન્તિ. પરો બાલો હીનો નિહીનો ઓમકો લામકો છતુક્કો પરિત્તો અસુદ્ધિધમ્મો અવિસુદ્ધિધમ્મો અપરિસુદ્ધિધમ્મો અવોદાતધમ્મોતિ – એવં વદન્તો એવં કથેન્તો એવં ભણન્તો એવં દીપયન્તો એવં વોહરન્તો સયમેવ કલહં ભણ્ડનં વિગ્ગહં વિવાદં મેધગં આવહેય્ય સમાવહેય્ય આહરેય્ય સમાહરેય્ય આકડ્ઢેય્ય સમાકડ્ઢેય્ય ગણ્હેય્ય પરામસેય્ય અભિનિવિસેય્યાતિ – સયંવ સો મેધગમાવહેય્ય પરં વદં બાલમસુદ્ધિધમ્મં.

    Sayaṃvaso medhagamāvaheyya, paraṃ vadaṃ bālamasuddhidhammanti. Paro bālo hīno nihīno omako lāmako chatukko paritto asuddhidhammo avisuddhidhammo aparisuddhidhammo avodātadhammoti – evaṃ vadanto evaṃ kathento evaṃ bhaṇanto evaṃ dīpayanto evaṃ voharanto sayameva kalahaṃ bhaṇḍanaṃ viggahaṃ vivādaṃ medhagaṃ āvaheyya samāvaheyya āhareyya samāhareyya ākaḍḍheyya samākaḍḍheyya gaṇheyya parāmaseyya abhiniviseyyāti – sayaṃva so medhagamāvaheyya paraṃ vadaṃ bālamasuddhidhammaṃ.

    તેનાહ ભગવા –

    Tenāha bhagavā –

    ‘‘સકાયને વાપિ દળ્હં વદાનો, કમેત્થ બાલોતિ પરં દહેય્ય;

    ‘‘Sakāyane vāpi daḷhaṃ vadāno, kamettha bāloti paraṃ daheyya;

    સયંવ સો મેધગમાવહેય્ય, પરં વદં બાલમસુદ્ધિધમ્મ’’ન્તિ.

    Sayaṃva so medhagamāvaheyya, paraṃ vadaṃ bālamasuddhidhamma’’nti.

    ૧૨૯.

    129.

    વિનિચ્છયે ઠત્વા સયં પમાય, ઉદ્ધંસ 37 લોકસ્મિં વિવાદમેતિ;

    Vinicchaye ṭhatvā sayaṃ pamāya, uddhaṃsa38lokasmiṃ vivādameti;

    હિત્વાન સબ્બાનિ વિનિચ્છયાનિ, ન મેધગં કુબ્બતિ જન્તુ લોકે.

    Hitvāna sabbāni vinicchayāni, na medhagaṃ kubbati jantu loke.

    વિનિચ્છયે ઠત્વા સયં પમાયાતિ. વિનિચ્છયા વુચ્ચન્તિ દ્વાસટ્ઠિ દિટ્ઠિગતાનિ. વિનિચ્છયદિટ્ઠિયા ઠત્વા પતિટ્ઠહિત્વા ગણ્હિત્વા પરામસિત્વા અભિનિવિસિત્વા વિનિચ્છયે ઠત્વા. સયં પમાયાતિ સયં પમાય પમિનિત્વા. ‘‘અયં સત્થા સબ્બઞ્ઞૂ’’તિ સયં પમાય પમિનિત્વા, ‘‘અયં ધમ્મો સ્વાક્ખાતો… અયં ગણો સુપ્પટિપન્નો… અયં દિટ્ઠિ ભદ્દિકા… અયં પટિપદા સુપઞ્ઞત્તા… અયં મગ્ગો નિય્યાનિકો’’તિ સયં પમાય પમિનિત્વાતિ – વિનિચ્છયે ઠત્વા સયં પમાય.

    Vinicchayeṭhatvā sayaṃ pamāyāti. Vinicchayā vuccanti dvāsaṭṭhi diṭṭhigatāni. Vinicchayadiṭṭhiyā ṭhatvā patiṭṭhahitvā gaṇhitvā parāmasitvā abhinivisitvā vinicchaye ṭhatvā. Sayaṃ pamāyāti sayaṃ pamāya paminitvā. ‘‘Ayaṃ satthā sabbaññū’’ti sayaṃ pamāya paminitvā, ‘‘ayaṃ dhammo svākkhāto… ayaṃ gaṇo suppaṭipanno… ayaṃ diṭṭhi bhaddikā… ayaṃ paṭipadā supaññattā… ayaṃ maggo niyyāniko’’ti sayaṃ pamāya paminitvāti – vinicchaye ṭhatvā sayaṃ pamāya.

    ઉદ્ધંસ લોકસ્મિં વિવાદમેતીતિ. ઉદ્ધંસો વુચ્ચતિ અનાગતં. અત્તનો વાદં ઉદ્ધં ઠપેત્વા સયમેવ કલહં ભણ્ડનં વિગ્ગહં વિવાદં મેધગં એતિ ઉપેતિ ઉપગચ્છતિ ગણ્હાતિ પરામસતિ અભિનિવિસતીતિ. એવમ્પિ ઉદ્ધંસ લોકસ્મિં વિવાદમેતિ. અથ વા અઞ્ઞેન ઉદ્ધં વાદેન સદ્ધિં કલહં કરોતિ ભણ્ડનં કરોતિ વિગ્ગહં કરોતિ વિવાદં કરોતિ મેધગં કરોતિ – ‘‘ન ત્વં ઇમં ધમ્મવિનયં આજાનાસિ…પે॰… નિબ્બેઠેહિ વા સચે પહોસી’’તિ. એવમ્પિ ઉદ્ધંસ લોકસ્મિં વિવાદમેતિ.

    Uddhaṃsa lokasmiṃ vivādametīti. Uddhaṃso vuccati anāgataṃ. Attano vādaṃ uddhaṃ ṭhapetvā sayameva kalahaṃ bhaṇḍanaṃ viggahaṃ vivādaṃ medhagaṃ eti upeti upagacchati gaṇhāti parāmasati abhinivisatīti. Evampi uddhaṃsa lokasmiṃ vivādameti. Atha vā aññena uddhaṃ vādena saddhiṃ kalahaṃ karoti bhaṇḍanaṃ karoti viggahaṃ karoti vivādaṃ karoti medhagaṃ karoti – ‘‘na tvaṃ imaṃ dhammavinayaṃ ājānāsi…pe… nibbeṭhehi vā sace pahosī’’ti. Evampi uddhaṃsa lokasmiṃ vivādameti.

    હિત્વાન સબ્બાનિ વિનિચ્છયાનીતિ. વિનિચ્છયા વુચ્ચન્તિ દ્વાસટ્ઠિ દિટ્ઠિગતાનિ. દિટ્ઠિવિનિચ્છયા સબ્બે વિનિચ્છયે 39 હિત્વા ચજિત્વા પરિચ્ચજિત્વા જહિત્વા પજહિત્વા વિનોદેત્વા બ્યન્તિં કરિત્વા અનભાવં ગમેત્વાતિ – હિત્વાન સબ્બાનિ વિનિચ્છયાનિ.

    Hitvānasabbāni vinicchayānīti. Vinicchayā vuccanti dvāsaṭṭhi diṭṭhigatāni. Diṭṭhivinicchayā sabbe vinicchaye 40 hitvā cajitvā pariccajitvā jahitvā pajahitvā vinodetvā byantiṃ karitvā anabhāvaṃ gametvāti – hitvāna sabbāni vinicchayāni.

    ન મેધગં કુબ્બતિ જન્તુ લોકેતિ. ન કલહં કરોતિ, ન ભણ્ડનં કરોતિ, ન વિગ્ગહં કરોતિ, ન વિવાદં કરોતિ, ન મેધગં કરોતિ. વુત્તઞ્હેતં ભગવતા – ‘‘એવં વિમુત્તચિત્તો ખો, અગ્ગિવેસ્સન, ભિક્ખુ ન કેનચિ સંવદતિ, ન કેનચિ વિવદતિ, યઞ્ચ લોકે વુત્તં તેન ચ વોહરતિ અપરામસ’’ન્તિ. જન્તૂતિ સત્તો નરો માનવો પોસો પુગ્ગલો જીવો જાગુ જન્તુ ઇન્દગુ મનુજો. લોકેતિ અપાયલોકે…પે॰… આયતનલોકેતિ – ન મેધગં કુબ્બતિ જન્તુ લોકેતિ.

    Na medhagaṃ kubbati jantu loketi. Na kalahaṃ karoti, na bhaṇḍanaṃ karoti, na viggahaṃ karoti, na vivādaṃ karoti, na medhagaṃ karoti. Vuttañhetaṃ bhagavatā – ‘‘evaṃ vimuttacitto kho, aggivessana, bhikkhu na kenaci saṃvadati, na kenaci vivadati, yañca loke vuttaṃ tena ca voharati aparāmasa’’nti. Jantūti satto naro mānavo poso puggalo jīvo jāgu jantu indagu manujo. Loketi apāyaloke…pe… āyatanaloketi – na medhagaṃ kubbati jantu loketi.

    તેનાહ ભગવા –

    Tenāha bhagavā –

    ‘‘વિનિચ્છયે ઠત્વા સયં પમાય, ઉદ્ધંસ લોકસ્મિં વિવાદમેતિ;

    ‘‘Vinicchaye ṭhatvā sayaṃ pamāya, uddhaṃsa lokasmiṃ vivādameti;

    હિત્વાન સબ્બાનિ વિનિચ્છયાનિ, ન મેધગં કુબ્બતિ જન્તુ લોકે’’તિ.

    Hitvāna sabbāni vinicchayāni, na medhagaṃ kubbati jantu loke’’ti.

    ચૂળવિયૂહસુત્તનિદ્દેસો દ્વાદસમો.

    Cūḷaviyūhasuttaniddeso dvādasamo.







    Footnotes:
    1. એવં પજાનાતિ (સી॰)
    2. evaṃ pajānāti (sī.)
    3. પુથું (સી॰)
    4. puthuṃ (sī.)
    5. ઇદં (સી॰ ક॰)
    6. idaṃ (sī. ka.)
    7. ચેવનવેવદાતા (સી॰), ચે પન વિવદાતા (સ્યા॰)
    8. cevanavevadātā (sī.), ce pana vivadātā (syā.)
    9. તથિવન્તિ (સ્યા॰)
    10. tathivanti (syā.)
    11. બાલતો (સી॰ ક॰) એવમઞ્ઞેસુ છપ્પદેસુપિ તોપચ્ચયન્તવસેન
    12. bālato (sī. ka.) evamaññesu chappadesupi topaccayantavasena
    13. અઞ્ઞે (સી॰ ક॰)
    14. aññe (sī. ka.)
    15. અઞ્ઞોઞ્ઞે (ક॰)
    16. aññoññe (ka.)
    17. પજાનં (સી॰ ક॰), પજા (સ્યા॰)
    18. બ્યન્તીકરેય્યું (સી॰ સ્યા॰)
    19. pajānaṃ (sī. ka.), pajā (syā.)
    20. byantīkareyyuṃ (sī. syā.)
    21. નાનાનિ (ક॰)
    22. nānāni (ka.)
    23. એતેસુ (સી॰)
    24. etesu (sī.)
    25. સબ્બેપિ તિત્થિયા અતિસારદિટ્ઠિયા (સ્યા॰)
    26. તા (ક॰)
    27. sabbepi titthiyā atisāradiṭṭhiyā (syā.)
    28. tā (ka.)
    29. અગ્ગપઞ્ઞા સેટ્ઠપઞ્ઞા (સ્યા॰)
    30. aggapaññā seṭṭhapaññā (syā.)
    31. પુથુતિત્થિયા (સી॰ ક॰) પુરિમગાથાય પાઠભેદો નત્થિ
    32. puthutitthiyā (sī. ka.) purimagāthāya pāṭhabhedo natthi
    33. કં તત્થ (સી॰ ક॰)
    34. kaṃ tattha (sī. ka.)
    35. સયમેવ (સ્યા॰)
    36. sayameva (syā.)
    37. ઉદ્ધં સો (સ્યા॰)
    38. uddhaṃ so (syā.)
    39. સબ્બા વિનિચ્છિતદિટ્ઠિયો (સ્યા॰), સબ્બા વિનિચ્છયદિટ્ઠિયો (ક॰)
    40. sabbā vinicchitadiṭṭhiyo (syā.), sabbā vinicchayadiṭṭhiyo (ka.)



    Related texts:



    અટ્ઠકથા • Aṭṭhakathā / સુત્તપિટક (અટ્ઠકથા) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ખુદ્દકનિકાય (અટ્ઠકથા) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / મહાનિદ્દેસ-અટ્ઠકથા • Mahāniddesa-aṭṭhakathā / ૧૨. ચૂળબ્યૂહસુત્તનિદ્દેસવણ્ણના • 12. Cūḷabyūhasuttaniddesavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact