Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ဓမ္မပဒ-အဋ္ဌကထာ • Dhammapada-aṭṭhakathā

    ၁၉. ဓမ္မဋ္ဌဝဂ္ဂော

    19. Dhammaṭṭhavaggo

    ၁. ဝိနိစ္ဆယမဟာမတ္တဝတ္ထု

    1. Vinicchayamahāmattavatthu

    တေန ဟောတီတိ ဣမံ ဓမ္မဒေသနံ သတ္ထာ ဇေတဝနေ ဝိဟရန္တော ဝိနိစ္ဆယမဟာမတ္တေ အာရဗ္ဘ ကထေသိ။

    Natena hotīti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto vinicchayamahāmatte ārabbha kathesi.

    ဧကဒိဝသဉ္ဟိ ဘိက္ခူ သာဝတ္ထိယံ ဥတ္တရဒ္ဝာရဂာမေ ပိဏ္ဍာယ စရိတ္ဝာ ပိဏ္ဍပာတပဋိက္ကန္တာ နဂရမဇ္ဈေန ဝိဟာရံ အာဂစ္ဆန္တိ။ တသ္မိံ ခဏေ မေဃော ဥဋ္ဌာယ ပာဝသ္သိ။ တေ သမ္မုခာဂတံ ဝိနိစ္ဆယသာလံ ပဝိသိတ္ဝာ ဝိနိစ္ဆယမဟာမတ္တေ လဉ္ဇံ ဂဟေတ္ဝာ သာမိကေ အသာမိကေ ကရောန္တေ ဒိသ္ဝာ ‘‘အဟော ဣမေ အဓမ္မိကာ, မယံ ပန ‘ဣမေ ဓမ္မေန ဝိနိစ္ဆယံ ကရောန္တီ’တိ သညိနော အဟုမ္ဟာ’’တိ စိန္တေတ္ဝာ ဝသ္သေ ဝိဂတေ ဝိဟာရံ ဂန္တ္ဝာ သတ္ထာရံ ဝန္ဒိတ္ဝာ ဧကမန္တံ နိသိန္နာ တမတ္ထံ အာရောစေသုံ။ သတ္ထာ ‘‘န, ဘိက္ခဝေ, ဆန္ဒာဒိဝသိကာ ဟုတ္ဝာ သာဟသေန အတ္ထံ ဝိနိစ္ဆိနန္တာ ဓမ္မဋ္ဌာ နာမ ဟောန္တိ, အပရာဓံ ပန အနုဝိဇ္ဇိတ္ဝာ အပရာဓာနုရူပံ အသာဟသေန ဝိနိစ္ဆယံ ကရောန္တာ ဧဝ ဓမ္မဋ္ဌာ နာမ ဟောန္တီ’’တိ ဝတ္ဝာ ဣမာ ဂာထာ အဘာသိ –

    Ekadivasañhi bhikkhū sāvatthiyaṃ uttaradvāragāme piṇḍāya caritvā piṇḍapātapaṭikkantā nagaramajjhena vihāraṃ āgacchanti. Tasmiṃ khaṇe megho uṭṭhāya pāvassi. Te sammukhāgataṃ vinicchayasālaṃ pavisitvā vinicchayamahāmatte lañjaṃ gahetvā sāmike asāmike karonte disvā ‘‘aho ime adhammikā, mayaṃ pana ‘ime dhammena vinicchayaṃ karontī’ti saññino ahumhā’’ti cintetvā vasse vigate vihāraṃ gantvā satthāraṃ vanditvā ekamantaṃ nisinnā tamatthaṃ ārocesuṃ. Satthā ‘‘na, bhikkhave, chandādivasikā hutvā sāhasena atthaṃ vinicchinantā dhammaṭṭhā nāma honti, aparādhaṃ pana anuvijjitvā aparādhānurūpaṃ asāhasena vinicchayaṃ karontā eva dhammaṭṭhā nāma hontī’’ti vatvā imā gāthā abhāsi –

    ၂၅၆.

    256.

    ‘‘န တေန ဟောတိ ဓမ္မဋ္ဌော၊ ယေနတ္ထံ သာဟသာ နယေ။

    ‘‘Na tena hoti dhammaṭṭho, yenatthaṃ sāhasā naye;

    ယော စ အတ္ထံ အနတ္ထဉ္စ၊ ဥဘော နိစ္ဆေယ္ယ ပဏ္ဍိတော။

    Yo ca atthaṃ anatthañca, ubho niccheyya paṇḍito.

    ၂၅၇.

    257.

    ‘‘အသာဟသေန ဓမ္မေန၊ သမေန နယတီ ပရေ။

    ‘‘Asāhasena dhammena, samena nayatī pare;

    ဓမ္မသ္သ ဂုတ္တော မေဓာဝီ၊ ဓမ္မဋ္ဌောတိ ပဝုစ္စတီ’’တိ။

    Dhammassa gutto medhāvī, dhammaṭṭhoti pavuccatī’’ti.

    တတ္ထ တေနာတိ ဧတ္တကေနေဝ ကာရဏေန။ ဓမ္မဋ္ဌောတိ ရာဇာ ဟိ အတ္တနော ကာတဗ္ဗေ ဝိနိစ္ဆယဓမ္မေ ဌိတောပိ ဓမ္မဋ္ဌော နာမ န ဟောတိ။ ယေနာတိ ယေန ကာရဏေန။ အတ္ထန္တိ ဩတိဏ္ဏံ ဝိနိစ္ဆိတဗ္ဗံ အတ္ထံ။ သာဟသာ နယေတိ ဆန္ဒာဒီသု ပတိဋ္ဌိတော သာဟသေန မုသာဝာဒေန ဝိနိစ္ဆေယ္ယ။ ယော ဟိ ဆန္ဒေ ပတိဋ္ဌာယ ဉာတီတိ ဝာ မိတ္တောတိ ဝာ မုသာ ဝတ္ဝာ အသာမိကမေဝ သာမိကံ ကရောတိ, ဒောသေ ပတိဋ္ဌာယ အတ္တနော ဝေရီနံ မုသာ ဝတ္ဝာ သာမိကမေဝ အသာမိကံ ကရောတိ, မောဟေ ပတိဋ္ဌာယ လဉ္ဇံ ဂဟေတ္ဝာ ဝိနိစ္ဆယကာလေ အညဝိဟိတော ဝိယ ဣတော စိတော စ ဩလောကေန္တော မုသာ ဝတ္ဝာ ‘‘ဣမိနာ ဇိတံ, အယံ ပရာဇိတော’’တိ ပရံ နီဟရတိ, ဘယေ ပတိဋ္ဌာယ ကသ္သစိဒေဝ ဣသ္သရဇာတိကသ္သ ပရာဇယံ ပာပုဏန္တသ္သာပိ ဇယံ အာရောပေတိ, အယံ သာဟသေန အတ္ထံ နေတိ နာမ။ ဧသော ဓမ္မဋ္ဌော နာမ န ဟောတီတိ အတ္ထော။ အတ္ထံ အနတ္ထဉ္စာတိ ဘူတဉ္စ အဘူတဉ္စ ကာရဏံ။ ဥဘော နိစ္ဆေယ္ယာတိ ယော ပန ပဏ္ဍိတော ဥဘော အတ္ထာနတ္ထေ ဝိနိစ္ဆိနိတ္ဝာ ဝဒတိ။ အသာဟသေနာတိ အမုသာဝာဒေန။ ဓမ္မေနာတိ ဝိနိစ္ဆယဓမ္မေန, န ဆန္ဒာဒိဝသေန။ သမေနာတိ အပရာဓာနုရူပေနေဝ ပရေ နယတိ, ဇယံ ဝာ ပရာဇယံ ဝာ ပာပေတိ။ ဓမ္မသ္သ ဂုတ္တောတိ သော ဓမ္မဂုတ္တော ဓမ္မရက္ခိတော ဓမ္မောဇပညာယ သမန္နာဂတော မေဓာဝီ ဝိနိစ္ဆယဓမ္မေ ဌိတတ္တာ ဓမ္မဋ္ဌောတိ ပဝုစ္စတီတိ အတ္ထော။

    Tattha tenāti ettakeneva kāraṇena. Dhammaṭṭhoti rājā hi attano kātabbe vinicchayadhamme ṭhitopi dhammaṭṭho nāma na hoti. Yenāti yena kāraṇena. Atthanti otiṇṇaṃ vinicchitabbaṃ atthaṃ. Sāhasā nayeti chandādīsu patiṭṭhito sāhasena musāvādena viniccheyya. Yo hi chande patiṭṭhāya ñātīti vā mittoti vā musā vatvā asāmikameva sāmikaṃ karoti, dose patiṭṭhāya attano verīnaṃ musā vatvā sāmikameva asāmikaṃ karoti, mohe patiṭṭhāya lañjaṃ gahetvā vinicchayakāle aññavihito viya ito cito ca olokento musā vatvā ‘‘iminā jitaṃ, ayaṃ parājito’’ti paraṃ nīharati, bhaye patiṭṭhāya kassacideva issarajātikassa parājayaṃ pāpuṇantassāpi jayaṃ āropeti, ayaṃ sāhasena atthaṃ neti nāma. Eso dhammaṭṭho nāma na hotīti attho. Atthaṃ anatthañcāti bhūtañca abhūtañca kāraṇaṃ. Ubho niccheyyāti yo pana paṇḍito ubho atthānatthe vinicchinitvā vadati. Asāhasenāti amusāvādena. Dhammenāti vinicchayadhammena, na chandādivasena. Samenāti aparādhānurūpeneva pare nayati, jayaṃ vā parājayaṃ vā pāpeti. Dhammassa guttoti so dhammagutto dhammarakkhito dhammojapaññāya samannāgato medhāvī vinicchayadhamme ṭhitattā dhammaṭṭhoti pavuccatīti attho.

    ဒေသနာဝသာနေ ဗဟူ သောတာပတ္တိဖလာဒီနိ ပာပုဏိံသူတိ။

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    ဝိနိစ္ဆယမဟာမတ္တဝတ္ထု ပဌမံ။

    Vinicchayamahāmattavatthu paṭhamaṃ.

    ၂. ဆဗ္ဗဂ္ဂိယဝတ္ထု

    2. Chabbaggiyavatthu

    န တေန ပဏ္ဍိတော ဟောတီတိ ဣမံ ဓမ္မဒေသနံ သတ္ထာ ဇေတဝနေ ဝိဟရန္တော ဆဗ္ဗဂ္ဂိယေ အာရဗ္ဘ ကထေသိ။

    Na tena paṇḍito hotīti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto chabbaggiye ārabbha kathesi.

    တေ ကိရ ဝိဟာရေပိ ဂာမေပိ ဘတ္တဂ္ဂံ အာကုလံ ကရောန္တာ ဝိစရန္တိ။ အထေကဒိဝသေ ဘိက္ခူ ဂာမေ ဘတ္တကိစ္စံ ကတ္ဝာ အာဂတေ ဒဟရေ သာမဏေရေ စ ပုစ္ဆိံသု – ‘‘ကီဒိသံ, အာဝုသော, ဘတ္တဂ္ဂ’’န္တိ? ဘန္တေ, မာ ပုစ္ဆထ, ဆဗ္ဗဂ္ဂိယာ ‘‘မယမေဝ ဝိယတ္တာ, မယမေဝ ပဏ္ဍိတာ, ဣမေ ပဟရိတ္ဝာ သီသေ ကစဝရံ အာကိရိတ္ဝာ နီဟရိသ္သာမာ’’တိ ဝတ္ဝာ အမ္ဟေ ပိဋ္ဌိယံ ဂဟေတ္ဝာ ကစဝရံ ဩကိရန္တာ ဘတ္တဂ္ဂံ အာကုလံ အကံသူတိ။ ဘိက္ခူ သတ္ထု သန္တိကံ ဂန္တ္ဝာ တမတ္ထံ အာရောစေသုံ။ သတ္ထာ ‘‘နာဟံ, ဘိက္ခဝေ, ဗဟုံ ဘာသိတ္ဝာ ပရေ ဝိဟေဌယမာနံ ‘ပဏ္ဍိတော’တိ ဝဒာမိ, ခေမိနံ ပန အဝေရီနံ အဘယမေဝ ပဏ္ဍိတောတိ ဝဒာမီ’’တိ ဝတ္ဝာ ဣမံ ဂာထမာဟ –

    Te kira vihārepi gāmepi bhattaggaṃ ākulaṃ karontā vicaranti. Athekadivase bhikkhū gāme bhattakiccaṃ katvā āgate dahare sāmaṇere ca pucchiṃsu – ‘‘kīdisaṃ, āvuso, bhattagga’’nti? Bhante, mā pucchatha, chabbaggiyā ‘‘mayameva viyattā, mayameva paṇḍitā, ime paharitvā sīse kacavaraṃ ākiritvā nīharissāmā’’ti vatvā amhe piṭṭhiyaṃ gahetvā kacavaraṃ okirantā bhattaggaṃ ākulaṃ akaṃsūti. Bhikkhū satthu santikaṃ gantvā tamatthaṃ ārocesuṃ. Satthā ‘‘nāhaṃ, bhikkhave, bahuṃ bhāsitvā pare viheṭhayamānaṃ ‘paṇḍito’ti vadāmi, kheminaṃ pana averīnaṃ abhayameva paṇḍitoti vadāmī’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –

    ၂၅၈.

    258.

    ‘‘န တေန ပဏ္ဍိတော ဟောတိ၊ ယာဝတာ ဗဟု ဘာသတိ။

    ‘‘Na tena paṇḍito hoti, yāvatā bahu bhāsati;

    ခေမီ အဝေရီ အဘယော၊ ပဏ္ဍိတောတိ ပဝုစ္စတီ’’တိ။

    Khemī averī abhayo, paṇḍitoti pavuccatī’’ti.

    တတ္ထ ယာဝတာတိ ယတ္တကေန ကာရဏေန သင္ဃမဇ္ဈာဒီသု ဗဟုံ ကထေတိ, တေန ပဏ္ဍိတော နာမ န ဟောတိ ။ ယော ပန သယံ ခေမီ ပဉ္စန္နံ ဝေရာနံ အဘာဝေန အဝေရီ နိဗ္ဘယော , ယံ ဝာ အာဂမ္မ မဟာဇနသ္သ ဘယံ န ဟောတိ, သော ပဏ္ဍိတော နာမ ဟောတီတိ အတ္ထော။

    Tattha yāvatāti yattakena kāraṇena saṅghamajjhādīsu bahuṃ katheti, tena paṇḍito nāma na hoti . Yo pana sayaṃ khemī pañcannaṃ verānaṃ abhāvena averī nibbhayo , yaṃ vā āgamma mahājanassa bhayaṃ na hoti, so paṇḍito nāma hotīti attho.

    ဒေသနာဝသာနေ ဗဟူ သောတာပတ္တိဖလာဒီနိ ပာပုဏိံသူတိ။

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    ဆဗ္ဗဂ္ဂိယဝတ္ထု ဒုတိယံ။

    Chabbaggiyavatthu dutiyaṃ.

    ၃. ဧကုဒာနခီဏာသဝတ္ထေရဝတ္ထု

    3. Ekudānakhīṇāsavattheravatthu

    န တာဝတာတိ ဣမံ ဓမ္မဒေသနံ သတ္ထာ ဇေတဝနေ ဝိဟရန္တော ဧကုဒာနတ္ထေရံ နာမ ခီဏာသဝံ အာရဗ္ဘ ကထေသိ။

    Na tāvatāti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto ekudānattheraṃ nāma khīṇāsavaṃ ārabbha kathesi.

    သော ကိရ ဧကကောဝ ဧကသ္မိံ ဝနသဏ္ဍေ ဝိဟရတိ, ဧကမေဝသ္သ ဥဒာနံ ပဂုဏံ –

    So kira ekakova ekasmiṃ vanasaṇḍe viharati, ekamevassa udānaṃ paguṇaṃ –

    ‘‘အဓိစေတသော အပ္ပမဇ္ဇတော၊

    ‘‘Adhicetaso appamajjato,

    မုနိနော မောနပထေသု သိက္ခတော။

    Munino monapathesu sikkhato;

    သောကာ န ဘဝန္တိ တာဒိနော၊

    Sokā na bhavanti tādino,

    ဥပသန္တသ္သ သဒာ သတီမတော’’တိ။ (ပာစိ. ၁၅၃; ဥဒာ. ၃၇)။

    Upasantassa sadā satīmato’’ti. (pāci. 153; udā. 37);

    သော ကိရ ဥပောသထဒိဝသေသု သယမေဝ ဓမ္မသ္သဝနံ ဃောသေတ္ဝာ ဣမံ ဂာထံ ဝဒတိ။ ပထဝိဥန္ဒ္ရိယနသဒ္ဒော ဝိယ ဒေဝတာနံ သာဓုကာရသဒ္ဒော ဟောတိ။ အထေကသ္မိံ ဥပောသထဒိဝသေ ပဉ္စပဉ္စသတပရိဝာရာ ဒ္ဝေ တိပိဋကဓရာ ဘိက္ခူ တသ္သ ဝသနဋ္ဌာနံ အဂမံသု။ သော တေ ဒိသ္ဝာဝ တုဋ္ဌမာနသော ‘‘သာဓု ဝော ကတံ ဣဓ အာဂစ္ဆန္တေဟိ, အဇ္ဇ မယံ တုမ္ဟာကံ ဓမ္မံ သုဏိသ္သာမာ’’တိ အာဟ။ အတ္ထိ ပန, အာဝုသော, ဣဓ ဓမ္မံ သောတုကာမာတိ။ အတ္ထိ, ဘန္တေ, အယံ ဝနသဏ္ဍော ဓမ္မသ္သဝနဒိဝသေ ဒေဝတာနံ သာဓုကာရသဒ္ဒေန ဧကနိန္နာဒော ဟောတီတိ။ တေသု ဧကော တိပိဋကဓရော ဓမ္မံ ဩသာရေသိ, ဧကော ကထေသိ။ ဧကဒေဝတာပိ သာဓုကာရံ နာဒာသိ။ တေ အာဟံသု – ‘‘တ္ဝံ, အာဝုသော, ဓမ္မသ္သဝနဒိဝသေ ဣမသ္မိံ ဝနသဏ္ဍေ ဒေဝတာ မဟန္တေန သဒ္ဒေန သာဓုကာရံ ဒေန္တီတိ ဝဒေသိ, ကိံ နာမေတ’’န္တိ။ ဘန္တေ, အညေသု ဒိဝသေသု သာဓုကာရသဒ္ဒေန ဧကနိန္နာဒော ဧဝ ဟောတိ, န အဇ္ဇ ပန ဇာနာမိ ‘‘ကိမေတ’’န္တိ။ ‘‘တေန ဟိ, အာဝုသော, တ္ဝံ တာဝ ဓမ္မံ ကထေဟီ’’တိ။ သော ဗီဇနိံ ဂဟေတ္ဝာ အာသနေ နိသိန္နော တမေဝ ဂာထံ ဝဒေသိ။ ဒေဝတာ မဟန္တေန သဒ္ဒေန သာဓုကာရမဒံသု။ အထ နေသံ ပရိဝာရာ ဘိက္ခူ ဥဇ္ဈာယိံသု ‘‘ဣမသ္မိံ ဝနသဏ္ဍေ ဒေဝတာ မုခောလောကနေန သာဓုကာရံ ဒဒန္တိ, တိပိဋကဓရဘိက္ခူသု ဧတ္တကံ ဘဏန္တေသုပိ ကိဉ္စိ ပသံသနမတ္တမ္ပိ အဝတ္ဝာ ဧကေန မဟလ္လကတ္ထေရေန ဧကဂာထာယ ကထိတာယ မဟာသဒ္ဒေန သာဓုကာရံ ဒဒန္တီ’’တိ။ တေပိ ဝိဟာရံ ဂန္တ္ဝာ သတ္ထု တမတ္ထံ အာရောစေသုံ။

    So kira uposathadivasesu sayameva dhammassavanaṃ ghosetvā imaṃ gāthaṃ vadati. Pathaviundriyanasaddo viya devatānaṃ sādhukārasaddo hoti. Athekasmiṃ uposathadivase pañcapañcasataparivārā dve tipiṭakadharā bhikkhū tassa vasanaṭṭhānaṃ agamaṃsu. So te disvāva tuṭṭhamānaso ‘‘sādhu vo kataṃ idha āgacchantehi, ajja mayaṃ tumhākaṃ dhammaṃ suṇissāmā’’ti āha. Atthi pana, āvuso, idha dhammaṃ sotukāmāti. Atthi, bhante, ayaṃ vanasaṇḍo dhammassavanadivase devatānaṃ sādhukārasaddena ekaninnādo hotīti. Tesu eko tipiṭakadharo dhammaṃ osāresi, eko kathesi. Ekadevatāpi sādhukāraṃ nādāsi. Te āhaṃsu – ‘‘tvaṃ, āvuso, dhammassavanadivase imasmiṃ vanasaṇḍe devatā mahantena saddena sādhukāraṃ dentīti vadesi, kiṃ nāmeta’’nti. Bhante, aññesu divasesu sādhukārasaddena ekaninnādo eva hoti, na ajja pana jānāmi ‘‘kimeta’’nti. ‘‘Tena hi, āvuso, tvaṃ tāva dhammaṃ kathehī’’ti. So bījaniṃ gahetvā āsane nisinno tameva gāthaṃ vadesi. Devatā mahantena saddena sādhukāramadaṃsu. Atha nesaṃ parivārā bhikkhū ujjhāyiṃsu ‘‘imasmiṃ vanasaṇḍe devatā mukholokanena sādhukāraṃ dadanti, tipiṭakadharabhikkhūsu ettakaṃ bhaṇantesupi kiñci pasaṃsanamattampi avatvā ekena mahallakattherena ekagāthāya kathitāya mahāsaddena sādhukāraṃ dadantī’’ti. Tepi vihāraṃ gantvā satthu tamatthaṃ ārocesuṃ.

    သတ္ထာ ‘‘နာဟံ, ဘိက္ခဝေ, ယော ဗဟုမ္ပိ ဥဂ္ဂဏ္ဟတိ ဝာ ဘာသတိ ဝာ, တံ ဓမ္မဓရောတိ ဝဒာမိ။ ယော ပန ဧကမ္ပိ ဂာထံ ဥဂ္ဂဏ္ဟိတ္ဝာ သစ္စာနိ ပဋိဝိဇ္ဈတိ, အယံ ဓမ္မဓရော နာမာ’’တိ ဝတ္ဝာ ဓမ္မံ ဒေသေန္တော ဣမံ ဂာထမာဟ –

    Satthā ‘‘nāhaṃ, bhikkhave, yo bahumpi uggaṇhati vā bhāsati vā, taṃ dhammadharoti vadāmi. Yo pana ekampi gāthaṃ uggaṇhitvā saccāni paṭivijjhati, ayaṃ dhammadharo nāmā’’ti vatvā dhammaṃ desento imaṃ gāthamāha –

    ၂၅၉.

    259.

    ‘‘န တာဝတာ ဓမ္မဓရော၊ ယာဝတာ ဗဟု ဘာသတိ။

    ‘‘Na tāvatā dhammadharo, yāvatā bahu bhāsati;

    ယော စ အပ္ပမ္ပိ သုတ္ဝာန၊ ဓမ္မံ ကာယေန ပသ္သတိ။

    Yo ca appampi sutvāna, dhammaṃ kāyena passati;

    သ ဝေ ဓမ္မဓရော ဟောတိ၊ ယော ဓမ္မံ နပ္ပမဇ္ဇတီ’’တိ။

    Sa ve dhammadharo hoti, yo dhammaṃ nappamajjatī’’ti.

    တတ္ထ ယာဝတာတိ ယတ္တကေန ဥဂ္ဂဟဏဓာရဏဝာစနာဒိနာ ကာရဏေန ဗဟုံ ဘာသတိ, တာဝတ္တကေန ဓမ္မဓရော န ဟောတိ, ဝံသာနုရက္ခကော ပန ပဝေဏိပာလကော နာမ ဟောတိ။ ယော စ အပ္ပမ္ပီတိ ယော ပန အပ္ပမတ္တကမ္ပိ သုတ္ဝာ ဓမ္မမန္ဝာယ အတ္ထမန္ဝာယ ဓမ္မာနုဓမ္မပ္ပဋိပန္နော ဟုတ္ဝာ နာမကာယေန ဒုက္ခာဒီနိ ပရိဇာနန္တော စတုသစ္စဓမ္မံ ပသ္သတိ, သ ဝေ ဓမ္မဓရော ဟောတိ။ ယော ဓမ္မံ နပ္ပမဇ္ဇတီတိ ယောပိ အာရဒ္ဓဝီရိယော ဟုတ္ဝာ အဇ္ဇ အဇ္ဇေဝာတိ ပဋိဝေဓံ အာကင္ခန္တော ဓမ္မံ နပ္ပမဇ္ဇတိ, အယမ္ပိ ဓမ္မဓရောယေဝာတိ အတ္ထော။

    Tattha yāvatāti yattakena uggahaṇadhāraṇavācanādinā kāraṇena bahuṃ bhāsati, tāvattakena dhammadharo na hoti, vaṃsānurakkhako pana paveṇipālako nāma hoti. Yo ca appampīti yo pana appamattakampi sutvā dhammamanvāya atthamanvāya dhammānudhammappaṭipanno hutvā nāmakāyena dukkhādīni parijānanto catusaccadhammaṃ passati, sa ve dhammadharo hoti. Yo dhammaṃ nappamajjatīti yopi āraddhavīriyo hutvā ajja ajjevāti paṭivedhaṃ ākaṅkhanto dhammaṃ nappamajjati, ayampi dhammadharoyevāti attho.

    ဒေသနာဝသာနေ ဗဟူ သောတာပတ္တိဖလာဒီနိ ပာပုဏိံသူတိ။

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    ဧကုဒာနခီဏာသဝတ္ထေရဝတ္ထု တတိယံ။

    Ekudānakhīṇāsavattheravatthu tatiyaṃ.

    ၄. လကုဏ္ဍကဘဒ္ဒိယတ္ထေရဝတ္ထု

    4. Lakuṇḍakabhaddiyattheravatthu

    တေန ထေရော သော ဟောတီတိ ဣမံ ဓမ္မဒေသနံ သတ္ထာ ဇေတဝနေ ဝိဟရန္တော လကုဏ္ဍကဘဒ္ဒိယတ္ထေရံ အာရဗ္ဘ ကထေသိ။

    Natena thero so hotīti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto lakuṇḍakabhaddiyattheraṃ ārabbha kathesi.

    ဧကဒိဝသဉ္ဟိ တသ္မိံ ထေရေ သတ္ထု ဥပဋ္ဌာနံ ဂန္တ္ဝာ ပက္ကန္တမတ္တေ တိံသမတ္တာ အာရညိကာ ဘိက္ခူ တံ ပသ္သန္တာ ဧဝ အာဂန္တ္ဝာ သတ္ထာရံ ဝန္ဒိတ္ဝာ နိသီဒိံသု။ သတ္ထာ တေသံ အရဟတ္တူပနိသ္သယံ ဒိသ္ဝာ ဣမံ ပဉ္ဟံ ပုစ္ဆိ – ‘‘ဣတော ဂတံ ဧကံ ထေရံ ပသ္သထာ’’တိ? ‘‘န ပသ္သာမ, ဘန္တေ’’တိ။ ‘‘ကိံ နု ဒိဋ္ဌော ဝော’’တိ? ‘‘ဧကံ, ဘန္တေ, သာမဏေရံ ပသ္သိမ္ဟာ’’တိ။ ‘‘န သော, ဘိက္ခဝေ, သာမဏေရော, ထေရော ဧဝ သော’’တိ? ‘‘အတိဝိယ ခုဒ္ဒကော, ဘန္တေ’’တိ။ ‘‘နာဟံ, ဘိက္ခဝေ, မဟလ္လကဘာဝေန ထေရာသနေ နိသိန္နမတ္တကေန ထေရောတိ ဝဒာမိ။ ယော ပန သစ္စာနိ ပဋိဝိဇ္ဈိတ္ဝာ မဟာဇနသ္သ အဟိံသကဘာဝေ ဌိတော, အယံ ထေရော နာမာ’’တိ ဝတ္ဝာ ဣမာ ဂာထာ အဘာသိ –

    Ekadivasañhi tasmiṃ there satthu upaṭṭhānaṃ gantvā pakkantamatte tiṃsamattā āraññikā bhikkhū taṃ passantā eva āgantvā satthāraṃ vanditvā nisīdiṃsu. Satthā tesaṃ arahattūpanissayaṃ disvā imaṃ pañhaṃ pucchi – ‘‘ito gataṃ ekaṃ theraṃ passathā’’ti? ‘‘Na passāma, bhante’’ti. ‘‘Kiṃ nu diṭṭho vo’’ti? ‘‘Ekaṃ, bhante, sāmaṇeraṃ passimhā’’ti. ‘‘Na so, bhikkhave, sāmaṇero, thero eva so’’ti? ‘‘Ativiya khuddako, bhante’’ti. ‘‘Nāhaṃ, bhikkhave, mahallakabhāvena therāsane nisinnamattakena theroti vadāmi. Yo pana saccāni paṭivijjhitvā mahājanassa ahiṃsakabhāve ṭhito, ayaṃ thero nāmā’’ti vatvā imā gāthā abhāsi –

    ၂၆၀.

    260.

    ‘‘န တေန ထေရော သော ဟောတိ၊ ယေနသ္သ ပလိတံ သိရော။

    ‘‘Na tena thero so hoti, yenassa palitaṃ siro;

    ပရိပက္ကော ဝယော တသ္သ၊ မောဃဇိဏ္ဏောတိ ဝုစ္စတိ။

    Paripakko vayo tassa, moghajiṇṇoti vuccati.

    ၂၆၁.

    261.

    ‘‘ယမ္ဟိ သစ္စဉ္စ ဓမ္မော စ၊ အဟိံသာ သံယမော ဒမော။

    ‘‘Yamhi saccañca dhammo ca, ahiṃsā saṃyamo damo;

    သ ဝေ ဝန္တမလော ဓီရော၊ ထေရော ဣတိ ပဝုစ္စတီ’’တိ။

    Sa ve vantamalo dhīro, thero iti pavuccatī’’ti.

    တတ္ထ ပရိပက္ကောတိ ပရိဏတော, ဝုဍ္ဎဘာဝံ ပတ္တောတိ အတ္ထော။ မောဃဇိဏ္ဏောတိ အန္တော ထေရကရာနံ ဓမ္မာနံ အဘာဝေန တုစ္ဆဇိဏ္ဏော နာမ။ ယမ္ဟိ သစ္စဉ္စ ဓမ္မော စာတိ ယမ္ဟိ ပန ပုဂ္ဂလေ သောဠသဟာကာရေဟိ ပဋိဝိဒ္ဓတ္တာ စတုဗ္ဗိဓံ သစ္စံ, ဉာဏေန သစ္ဆိကတတ္တာ နဝဝိဓော လောကုတ္တရဓမ္မော စ အတ္ထိ။ အဟိံသာတိ အဟိံသနဘာဝော။ ဒေသနာမတ္တမေတံ, ယမ္ဟိ ပန စတုဗ္ဗိဓာပိ အပ္ပမညာဘာဝနာ အတ္ထီတိ အတ္ထော။ သံယမော ဒမောတိ သီလဉ္စေဝ ဣန္ဒ္ရိယသံဝရော စ။ ဝန္တမလောတိ မဂ္ဂဉာဏေန နီဟဋမလော။ ဓီရောတိ ဓိတိသမ္ပန္နော။ ထေရောတိ သော ဣမေဟိ ထိရဘာဝကာရကေဟိ သမန္နာဂတတ္တာ ထေရောတိ ဝုစ္စတီတိ အတ္ထော။

    Tattha paripakkoti pariṇato, vuḍḍhabhāvaṃ pattoti attho. Moghajiṇṇoti anto therakarānaṃ dhammānaṃ abhāvena tucchajiṇṇo nāma. Yamhi saccañca dhammo cāti yamhi pana puggale soḷasahākārehi paṭividdhattā catubbidhaṃ saccaṃ, ñāṇena sacchikatattā navavidho lokuttaradhammo ca atthi. Ahiṃsāti ahiṃsanabhāvo. Desanāmattametaṃ, yamhi pana catubbidhāpi appamaññābhāvanā atthīti attho. Saṃyamo damoti sīlañceva indriyasaṃvaro ca. Vantamaloti maggañāṇena nīhaṭamalo. Dhīroti dhitisampanno. Theroti so imehi thirabhāvakārakehi samannāgatattā theroti vuccatīti attho.

    ဒေသနာဝသာနေ တေ ဘိက္ခူ အရဟတ္တေ ပတိဋ္ဌဟိံသူတိ။

    Desanāvasāne te bhikkhū arahatte patiṭṭhahiṃsūti.

    လကုဏ္ဍကဘဒ္ဒိယတ္ထေရဝတ္ထု စတုတ္ထံ။

    Lakuṇḍakabhaddiyattheravatthu catutthaṃ.

    ၅. သမ္ဗဟုလဘိက္ခုဝတ္ထု

    5. Sambahulabhikkhuvatthu

    ဝာက္ကရဏမတ္တေနာတိ ဣမံ ဓမ္မဒေသနံ သတ္ထာ ဇေတဝနေ ဝိဟရန္တော သမ္ဗဟုလေ ဘိက္ခူ အာရဗ္ဘ ကထေသိ။

    Navākkaraṇamattenāti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto sambahule bhikkhū ārabbha kathesi.

    ဧကသ္မိဉ္ဟိ သမယေ ဒဟရေ စေဝ သာမဏေရေ စ အတ္တနော ဓမ္မာစရိယာနမေဝ စီဝရရဇနာဒီနိ ဝေယ္ယာဝစ္စာနိ ကရောန္တေ ဒိသ္ဝာ ဧကစ္စေ ထေရာ စိန္တယိံသု – ‘‘မယမ္ပိ ဗ္ယဉ္ဇနသမယေ ကုသလာ, အမ္ဟာကမေဝ ကိဉ္စိ နတ္ထိ။ ယံနူန မယံ သတ္ထာရံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ဧဝံ ဝဒေယ္ယာမ, ‘ဘန္တေ, မယံ ဗ္ယဉ္ဇနသမယေ ကုသလာ, အညေသံ သန္တိကေ ဓမ္မံ ဥဂ္ဂဏ္ဟိတ္ဝာပိ ဣမေသံ သန္တိကေ အသောဓေတ္ဝာ မာ သဇ္ဈာယိတ္ထာတိ ဒဟရသာမဏေရေ အာဏာပေထာ’တိ။ ဧဝဉ္ဟိ အမ္ဟာကံ လာဘသက္ကာရော ဝဍ္ဎိသ္သတီ’’တိ။ တေ သတ္ထာရံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ တထာ ဝဒိံသု။

    Ekasmiñhi samaye dahare ceva sāmaṇere ca attano dhammācariyānameva cīvararajanādīni veyyāvaccāni karonte disvā ekacce therā cintayiṃsu – ‘‘mayampi byañjanasamaye kusalā, amhākameva kiñci natthi. Yaṃnūna mayaṃ satthāraṃ upasaṅkamitvā evaṃ vadeyyāma, ‘bhante, mayaṃ byañjanasamaye kusalā, aññesaṃ santike dhammaṃ uggaṇhitvāpi imesaṃ santike asodhetvā mā sajjhāyitthāti daharasāmaṇere āṇāpethā’ti. Evañhi amhākaṃ lābhasakkāro vaḍḍhissatī’’ti. Te satthāraṃ upasaṅkamitvā tathā vadiṃsu.

    သတ္ထာ တေသံ ဝစနံ သုတ္ဝာ ‘‘ဣမသ္မိံ သာသနေ ပဝေဏိဝသေနေဝ ဧဝံ ဝတ္တုံ လဘတိ, ဣမေ ပန လာဘသက္ကာရေ နိသ္သိတာတိ ဉတ္ဝာ အဟံ တုမ္ဟေ ဝာက္ကရဏမတ္တေန သာဓုရူပာတိ န ဝဒာမိ။ ယသ္သ ပနေတေ ဣသ္သာဒယော ဓမ္မာ အရဟတ္တမဂ္ဂေန သမုစ္ဆိန္နာ, ဧသော ဧဝ သာဓုရူပော’’တိ ဝတ္ဝာ ဣမာ ဂာထာ အဘာသိ –

    Satthā tesaṃ vacanaṃ sutvā ‘‘imasmiṃ sāsane paveṇivaseneva evaṃ vattuṃ labhati, ime pana lābhasakkāre nissitāti ñatvā ahaṃ tumhe vākkaraṇamattena sādhurūpāti na vadāmi. Yassa panete issādayo dhammā arahattamaggena samucchinnā, eso eva sādhurūpo’’ti vatvā imā gāthā abhāsi –

    ၂၆၂.

    262.

    ‘‘န ဝာက္ကရဏမတ္တေန၊ ဝဏ္ဏပောက္ခရတာယ ဝာ။

    ‘‘Na vākkaraṇamattena, vaṇṇapokkharatāya vā;

    သာဓုရူပော နရော ဟောတိ၊ ဣသ္သုကီ မစ္ဆရီ သဌော။

    Sādhurūpo naro hoti, issukī maccharī saṭho.

    ၂၆၃.

    263.

    ‘‘ယသ္သ စေတံ သမုစ္ဆိန္နံ၊ မူလဃစ္စံ သမူဟတံ။

    ‘‘Yassa cetaṃ samucchinnaṃ, mūlaghaccaṃ samūhataṃ;

    သဝန္တဒောသော မေဓာဝီ၊ သာဓုရူပောတိ ဝုစ္စတီ’’တိ။

    Savantadoso medhāvī, sādhurūpoti vuccatī’’ti.

    တတ္ထ န ဝာက္ကရဏမတ္တေနာတိ ဝစီကရဏမတ္တေန သဒ္ဒလက္ခဏသမ္ပန္နဝစနမတ္တေန။ ဝဏ္ဏပောက္ခရတာယ ဝာတိ သရီရဝဏ္ဏသ္သ မနာပဘာဝေန ဝာ။ နရောတိ ဧတ္တကေနေဝ ကာရဏေန ပရလာဘာဒီသု ဣသ္သာမနကော ပဉ္စဝိဓေန မစ္ဆေရေန သမန္နာဂတော ကေရာဋိကဘာဝေန သဌော နရော သာဓုရူပော န ဟောတိ။ ယသ္သ စေတန္တိ ယသ္သ စ ပုဂ္ဂလသ္သေတံ ဣသ္သာဒိဒောသဇာတံ အရဟတ္တမဂ္ဂဉာဏေန သမူလကံ ဆိန္နံ, မူလဃာတံ ကတ္ဝာ သမူဟတံ , သော ဝန္တဒောသော ဓမ္မောဇပညာယ သမန္နာဂတော သာဓုရူပောတိ ဝုစ္စတီတိ အတ္ထော။

    Tattha na vākkaraṇamattenāti vacīkaraṇamattena saddalakkhaṇasampannavacanamattena. Vaṇṇapokkharatāya vāti sarīravaṇṇassa manāpabhāvena vā. Naroti ettakeneva kāraṇena paralābhādīsu issāmanako pañcavidhena maccherena samannāgato kerāṭikabhāvena saṭho naro sādhurūpo na hoti. Yassa cetanti yassa ca puggalassetaṃ issādidosajātaṃ arahattamaggañāṇena samūlakaṃ chinnaṃ, mūlaghātaṃ katvā samūhataṃ , so vantadoso dhammojapaññāya samannāgato sādhurūpoti vuccatīti attho.

    ဒေသနာဝသာနေ ဗဟူ သောတာပတ္တိဖလာဒီနိ ပာပုဏိံသူတိ။

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    သမ္ဗဟုလဘိက္ခုဝတ္ထု ပဉ္စမံ။

    Sambahulabhikkhuvatthu pañcamaṃ.

    ၆. ဟတ္ထကဝတ္ထု

    6. Hatthakavatthu

    မုဏ္ဍကေန သမဏောတိ ဣမံ ဓမ္မဒေသနံ သတ္ထာ သာဝတ္ထိယံ ဝိဟရန္တော ဟတ္ထကံ အာရဗ္ဘ ကထေသိ။

    Namuṇḍakena samaṇoti imaṃ dhammadesanaṃ satthā sāvatthiyaṃ viharanto hatthakaṃ ārabbha kathesi.

    သော ကိရ ဝာဒက္ခိတ္တော ‘‘တုမ္ဟေ အသုကဝေလာယ အသုကဋ္ဌာနံ နာမ အာဂစ္ဆေယ္ယာထ, ဝာဒံ ကရိသ္သာမာ’’တိ ဝတ္ဝာ ပုရေတရမေဝ တတ္ထ ဂန္တ္ဝာ ‘‘ပသ္သထ, တိတ္ထိယာ မမ ဘယေန နာဂတာ, ဧသောဝ ပန နေသံ ပရာဇယော’’တိအာဒီနိ ဝတ္ဝာ ဝာဒက္ခိတ္တော အညေနညံ ပဋိစရန္တော ဝိစရတိ။ သတ္ထာ ‘‘ဟတ္ထကော ကိရ ဧဝံ ကရောတီ’’တိ သုတ္ဝာ တံ ပက္ကောသာပေတ္ဝာ ‘‘သစ္စံ ကိရ တ္ဝံ, ဟတ္ထက, ဧဝံ ကရောသီ’’တိ ပုစ္ဆိတ္ဝာ ‘‘သစ္စ’’န္တိ ဝုတ္တေ, ‘‘ကသ္မာ ဧဝံ ကရောသိ? ဧဝရူပဉ္ဟိ မုသာဝာဒံ ကရောန္တော သီသမုဏ္ဍနာဒိမတ္တေနေဝ သမဏော နာမ န ဟောတိ။ ယော ပန အဏူနိ ဝာ ထူလာနိ ဝာ ပာပာနိ သမေတ္ဝာ ဌိတော, အယမေဝ သမဏော’’တိ ဝတ္ဝာ ဣမာ ဂာထာ အဘာသိ –

    So kira vādakkhitto ‘‘tumhe asukavelāya asukaṭṭhānaṃ nāma āgaccheyyātha, vādaṃ karissāmā’’ti vatvā puretarameva tattha gantvā ‘‘passatha, titthiyā mama bhayena nāgatā, esova pana nesaṃ parājayo’’tiādīni vatvā vādakkhitto aññenaññaṃ paṭicaranto vicarati. Satthā ‘‘hatthako kira evaṃ karotī’’ti sutvā taṃ pakkosāpetvā ‘‘saccaṃ kira tvaṃ, hatthaka, evaṃ karosī’’ti pucchitvā ‘‘sacca’’nti vutte, ‘‘kasmā evaṃ karosi? Evarūpañhi musāvādaṃ karonto sīsamuṇḍanādimatteneva samaṇo nāma na hoti. Yo pana aṇūni vā thūlāni vā pāpāni sametvā ṭhito, ayameva samaṇo’’ti vatvā imā gāthā abhāsi –

    ၂၆၄.

    264.

    ‘‘န မုဏ္ဍကေန သမဏော၊ အဗ္ဗတော အလိကံ ဘဏံ။

    ‘‘Na muṇḍakena samaṇo, abbato alikaṃ bhaṇaṃ;

    ဣစ္ဆာလောဘသမာပန္နော၊ သမဏော ကိံ ဘဝိသ္သတိ။

    Icchālobhasamāpanno, samaṇo kiṃ bhavissati.

    ၂၆၅.

    265.

    ‘‘ယော စ သမေတိ ပာပာနိ၊ အဏုံ ထူလာနိ သဗ္ဗသော။

    ‘‘Yo ca sameti pāpāni, aṇuṃ thūlāni sabbaso;

    သမိတတ္တာ ဟိ ပာပာနံ၊ သမဏောတိ ပဝုစ္စတီ’’တိ။

    Samitattā hi pāpānaṃ, samaṇoti pavuccatī’’ti.

    တတ္ထ မုဏ္ဍကေနာတိ သီသမုဏ္ဍနမတ္တေန။ အဗ္ဗတောတိ သီလဝတေန စ ဓုတင္ဂဝတေန စ ဝိရဟိတော။ အလိကံ ဘဏန္တိ မုသာဝာဒံ ဘဏန္တော အသမ္ပတ္တေသု အာရမ္မဏေသု ဣစ္ဆာယ ပတ္တေသု စ လောဘေန သမန္နာဂတော သမဏော နာမ ကိံ ဘဝိသ္သတိ? သမေတီတိ ယော စ ပရိတ္တာနိ ဝာ မဟန္တာနိ ဝာ ပာပာနိ ဝူပသမေတိ, သော တေသံ သမိတတ္တာ သမဏောတိ ပဝုစ္စတီတိ အတ္ထော။

    Tattha muṇḍakenāti sīsamuṇḍanamattena. Abbatoti sīlavatena ca dhutaṅgavatena ca virahito. Alikaṃ bhaṇanti musāvādaṃ bhaṇanto asampattesu ārammaṇesu icchāya pattesu ca lobhena samannāgato samaṇo nāma kiṃ bhavissati? Sametīti yo ca parittāni vā mahantāni vā pāpāni vūpasameti, so tesaṃ samitattā samaṇoti pavuccatīti attho.

    ဒေသနာဝသာနေ ဗဟူ သောတာပတ္တိဖလာဒီနိ ပာပုဏိံသူတိ။

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    ဟတ္ထကဝတ္ထု ဆဋ္ဌံ။

    Hatthakavatthu chaṭṭhaṃ.

    ၇. အညတရဗ္ရာဟ္မဏဝတ္ထု

    7. Aññatarabrāhmaṇavatthu

    တေန ဘိက္ခု သော ဟောတီတိ ဣမံ ဓမ္မဒေသနံ သတ္ထာ ဇေတဝနေ ဝိဟရန္တော အညတရံ ဗ္ရာဟ္မဏံ အာရဗ္ဘ ကထေသိ။

    Natena bhikkhu so hotīti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto aññataraṃ brāhmaṇaṃ ārabbha kathesi.

    သော ကိရ ဗာဟိရသမယေ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ ဘိက္ခံ စရန္တော စိန္တေသိ – ‘‘သမဏော ဂောတမော အတ္တနော သာဝကေ ဘိက္ခာယ စရဏေန ‘ဘိက္ခူ’တိ ဝဒတိ, မမ္ပိ ‘ဘိက္ခူ’တိ ဝတ္တုံ ဝဋ္ဋတီ’’တိ။ သော သတ္ထာရံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ, ‘‘ဘော ဂောတမ, အဟမ္ပိ ဘိက္ခံ စရိတ္ဝာ ဇီဝာမိ, မမ္ပိ ‘ဘိက္ခူ’တိ ဝဒေဟီ’’တိ အာဟ။ အထ နံ သတ္ထာ ‘‘နာဟံ, ဗ္ရာဟ္မဏ, ဘိက္ခနမတ္တေန ဘိက္ခူတိ ဝဒာမိ။ န ဟိ ဝိသ္သံ ဓမ္မံ သမာဒာယ ဝတ္တန္တော ဘိက္ခု နာမ ဟောတိ။ ယော ပန သဗ္ဗသင္ခာရေသု သင္ခာယ စရတိ, သော ဘိက္ခု နာမာ’’တိ ဝတ္ဝာ ဣမာ ဂာထာ အဘာသိ –

    So kira bāhirasamaye pabbajitvā bhikkhaṃ caranto cintesi – ‘‘samaṇo gotamo attano sāvake bhikkhāya caraṇena ‘bhikkhū’ti vadati, mampi ‘bhikkhū’ti vattuṃ vaṭṭatī’’ti. So satthāraṃ upasaṅkamitvā, ‘‘bho gotama, ahampi bhikkhaṃ caritvā jīvāmi, mampi ‘bhikkhū’ti vadehī’’ti āha. Atha naṃ satthā ‘‘nāhaṃ, brāhmaṇa, bhikkhanamattena bhikkhūti vadāmi. Na hi vissaṃ dhammaṃ samādāya vattanto bhikkhu nāma hoti. Yo pana sabbasaṅkhāresu saṅkhāya carati, so bhikkhu nāmā’’ti vatvā imā gāthā abhāsi –

    ၂၆၆.

    266.

    ‘‘န တေန ဘိက္ခု သော ဟောတိ၊ ယာဝတာ ဘိက္ခတေ ပရေ။

    ‘‘Na tena bhikkhu so hoti, yāvatā bhikkhate pare;

    ဝိသ္သံ ဓမ္မံ သမာဒာယ၊ ဘိက္ခု ဟောတိ န တာဝတာ။

    Vissaṃ dhammaṃ samādāya, bhikkhu hoti na tāvatā.

    ၂၆၇.

    267.

    ‘‘ယောဓ ပုညဉ္စ ပာပဉ္စ၊ ဗာဟေတ္ဝာ ဗ္ရဟ္မစရိယဝာ။

    ‘‘Yodha puññañca pāpañca, bāhetvā brahmacariyavā;

    သင္ခာယ လောကေ စရတိ၊ သ ဝေ ဘိက္ခူတိ ဝုစ္စတီ’’တိ။

    Saṅkhāya loke carati, sa ve bhikkhūti vuccatī’’ti.

    တတ္ထ ယာဝတာတိ ယတ္တကေန ပရေ ဘိက္ခတေ, တေန ဘိက္ခနမတ္တေန ဘိက္ခု နာမ န ဟောတိ။ ဝိသ္သန္တိ ဝိသမံ ဓမ္မံ, ဝိသ္သဂန္ဓံ ဝာ ကာယကမ္မာဒိကံ ဓမ္မံ သမာဒာယ စရန္တော ဘိက္ခု နာမ န ဟောတိ။ ယောဓာတိ ယော ဣဓ သာသနေ ဥဘယမ္ပေတံ ပုညဉ္စ ပာပဉ္စ မဂ္ဂဗ္ရဟ္မစရိယေန ဗာဟေတ္ဝာ ပနုဒိတ္ဝာ ဗ္ရဟ္မစရိယဝာ ဟောတိ။ သင္ခာယာတိ ဉာဏေန။ လောကေတိ ခန္ဓာဒိလောကေ ‘‘ဣမေ အဇ္ဈတ္တိကာ ခန္ဓာ, ဣမေ ဗာဟိရာ’’တိ ဧဝံ သဗ္ဗေပိ ဓမ္မေ ဇာနိတ္ဝာ စရတိ, သော တေန ဉာဏေန ကိလေသာနံ ဘိန္နတ္တာ ‘‘ဘိက္ခူ’’တိ ဝုစ္စတီတိ အတ္ထော။

    Tattha yāvatāti yattakena pare bhikkhate, tena bhikkhanamattena bhikkhu nāma na hoti. Vissanti visamaṃ dhammaṃ, vissagandhaṃ vā kāyakammādikaṃ dhammaṃ samādāya caranto bhikkhu nāma na hoti. Yodhāti yo idha sāsane ubhayampetaṃ puññañca pāpañca maggabrahmacariyena bāhetvā panuditvā brahmacariyavā hoti. Saṅkhāyāti ñāṇena. Loketi khandhādiloke ‘‘ime ajjhattikā khandhā, ime bāhirā’’ti evaṃ sabbepi dhamme jānitvā carati, so tena ñāṇena kilesānaṃ bhinnattā ‘‘bhikkhū’’ti vuccatīti attho.

    ဒေသနာဝသာနေ ဗဟူ သောတာပတ္တိဖလာဒီနိ ပာပုဏိံသူတိ။

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    အညတရဗ္ရာဟ္မဏဝတ္ထု သတ္တမံ။

    Aññatarabrāhmaṇavatthu sattamaṃ.

    ၈. တိတ္ထိယဝတ္ထု

    8. Titthiyavatthu

    မောနေနာတိ ဣမံ ဓမ္မဒေသနံ သတ္ထာ ဇေတဝနေ ဝိဟရန္တော တိတ္ထိယေ အာရဗ္ဘ ကထေသိ။

    Namonenāti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto titthiye ārabbha kathesi.

    တေ ကိရ ဘုတ္တဋ္ဌာနေသု မနုသ္သာနံ ‘‘ခေမံ ဟောတု, သုခံ ဟောတု, အာယု ဝဍ္ဎတု, အသုကဋ္ဌာနေ နာမ ကလလံ အတ္ထိ, အသုကဋ္ဌာနေ နာမ ကဏ္ဋကော အတ္ထိ, ဧဝရူပံ ဌာနံ ဂန္တုံ န ဝဋ္ဋတီ’’တိအာဒိနာ နယေန မင္ဂလံ ဝတ္ဝာ ပက္ကမန္တိ။ ဘိက္ခူ ပန ပဌမဗောဓိယံ အနုမောဒနာဒီနံ အနနုညာတကာလေ ဘတ္တဂ္ဂေ မနုသ္သာနံ အနုမောဒနံ အကတ္ဝာ ပက္ကမန္တိ။ မနုသ္သာ ‘‘တိတ္ထိယာနံ သန္တိကာ မင္ဂလံ သုဏာမ, ဘဒ္ဒန္တာ ပန တုဏ္ဟီဘူတာ ပက္ကမန္တီ’’တိ ဥဇ္ဈာယိံသု။ ဘိက္ခူ တမတ္ထံ သတ္ထု အာရောစေသုံ။ သတ္ထာ, ‘‘ဘိက္ခဝေ, ဣတော ပဋ္ဌာယ ဘတ္တဂ္ဂာဒီသု ယထာသုခံ အနုမောဒနံ ကရောထ, ဥပနိသိန္နကထံ ကရောထ, ဓမ္မံ ကထေထာ’’တိ အနုဇာနိ။ တေ တထာ ကရိံသု။ မနုသ္သာ အနုမောဒနာဒီနိ သုဏန္တာ ဥသ္သာဟပ္ပတ္တာ ဘိက္ခူ နိမန္တေတ္ဝာ သက္ကာရံ ကရောန္တာ ဝိစရန္တိ။ တိတ္ထိယာ ပန ‘‘မယံ မုနိနော မောနံ ကရောမ, သမဏသ္သ ဂောတမသ္သ သာဝကာ ဘတ္တဂ္ဂာဒီသု မဟာကထံ ကထေန္တာ ဝိစရန္တီ’’တိ ဥဇ္ဈာယိံသု။

    Te kira bhuttaṭṭhānesu manussānaṃ ‘‘khemaṃ hotu, sukhaṃ hotu, āyu vaḍḍhatu, asukaṭṭhāne nāma kalalaṃ atthi, asukaṭṭhāne nāma kaṇṭako atthi, evarūpaṃ ṭhānaṃ gantuṃ na vaṭṭatī’’tiādinā nayena maṅgalaṃ vatvā pakkamanti. Bhikkhū pana paṭhamabodhiyaṃ anumodanādīnaṃ ananuññātakāle bhattagge manussānaṃ anumodanaṃ akatvā pakkamanti. Manussā ‘‘titthiyānaṃ santikā maṅgalaṃ suṇāma, bhaddantā pana tuṇhībhūtā pakkamantī’’ti ujjhāyiṃsu. Bhikkhū tamatthaṃ satthu ārocesuṃ. Satthā, ‘‘bhikkhave, ito paṭṭhāya bhattaggādīsu yathāsukhaṃ anumodanaṃ karotha, upanisinnakathaṃ karotha, dhammaṃ kathethā’’ti anujāni. Te tathā kariṃsu. Manussā anumodanādīni suṇantā ussāhappattā bhikkhū nimantetvā sakkāraṃ karontā vicaranti. Titthiyā pana ‘‘mayaṃ munino monaṃ karoma, samaṇassa gotamassa sāvakā bhattaggādīsu mahākathaṃ kathentā vicarantī’’ti ujjhāyiṃsu.

    သတ္ထာ တမတ္ထံ သုတ္ဝာ ‘‘နာဟံ, ဘိက္ခဝေ, တုဏ္ဟီဘာဝမတ္တေန ‘မုနီ’တိ ဝဒာမိ။ ဧကစ္စေ ဟိ အဇာနန္တာ န ကထေန္တိ, ဧကစ္စေ အဝိသာရဒတာယ, ဧကစ္စေ ‘မာ နော ဣမံ အတိသယတ္ထံ အညေ ဇာနိံသူ’တိ မစ္ဆေရေန။ တသ္မာ မောနမတ္တေန မုနိ န ဟောတိ, ပာပဝူပသမေန ပန မုနိ နာမ ဟောတီ’’တိ ဝတ္ဝာ ဣမာ ဂာထာ အဘာသိ –

    Satthā tamatthaṃ sutvā ‘‘nāhaṃ, bhikkhave, tuṇhībhāvamattena ‘munī’ti vadāmi. Ekacce hi ajānantā na kathenti, ekacce avisāradatāya, ekacce ‘mā no imaṃ atisayatthaṃ aññe jāniṃsū’ti maccherena. Tasmā monamattena muni na hoti, pāpavūpasamena pana muni nāma hotī’’ti vatvā imā gāthā abhāsi –

    ၂၆၈.

    268.

    ‘‘န မောနေန မုနီ ဟောတိ၊ မူဠ္ဟရူပော အဝိဒ္ဒသု။

    ‘‘Na monena munī hoti, mūḷharūpo aviddasu;

    ယော စ တုလံဝ ပဂ္ဂယ္ဟ၊ ဝရမာဒာယ ပဏ္ဍိတော။

    Yo ca tulaṃva paggayha, varamādāya paṇḍito.

    ၂၆၉.

    269.

    ‘‘ပာပာနိ ပရိဝဇ္ဇေတိ၊ သ မုနီ တေန သော မုနိ။

    ‘‘Pāpāni parivajjeti, sa munī tena so muni;

    ယော မုနာတိ ဥဘော လောကေ၊ မုနိ တေန ပဝုစ္စတီ’’တိ။

    Yo munāti ubho loke, muni tena pavuccatī’’ti.

    တတ္ထ န မောနေနာတိ ကာမဉ္ဟိ မောနေယ္ယပဋိပဒာသင္ခာတေန မဂ္ဂဉာဏမောနေန မုနိ နာမ ဟောတိ, ဣဓ ပန တုဏ္ဟီဘာဝံ သန္ဓာယ ‘‘မောနေနာ’’တိ ဝုတ္တံ။ မူဠ္ဟရူပောတိ တုစ္ဆရူပော။ အဝိဒ္ဒသူတိ အဝိညူ။ ဧဝရူပော ဟိ တုဏ္ဟီဘူတောပိ မုနိ နာမ န ဟောတိ။ အထ ဝာ မောနေန မုနိ နာမ န ဟောတိ, တုစ္ဆသဘာဝော ပန အဝိညူ စ ဟောတီတိ အတ္ထော။ ယော စ တုလံဝ ပဂယ္ဟာတိ ယထာ ဟိ တုလံ ဂဟေတ္ဝာ ဌိတော အတိရေကံ စေ ဟောတိ, ဟရတိ။ ဦနံ စေ ဟောတိ , ပက္ခိပတိ။ ဧဝမေဝ ယော အတိရေကံ ဟရန္တော ဝိယ ပာပံ ဟရတိ ပရိဝဇ္ဇေတိ, ဦနကေ ပက္ခိပန္တော ဝိယ ကုသလံ ပရိပူရေတိ။ ဧဝဉ္စ ပန ကရောန္တော သီလသမာဓိပညာဝိမုတ္တိဝိမုတ္တိဉာဏဒသ္သနသင္ခာတံ ဝရံ ဥတ္တမမေဝ အာဒာယ ပာပာနိ အကုသလကမ္မာနိ ပရိဝဇ္ဇေတိ။ သ မုနီတိ သော မုနိ နာမာတိ အတ္ထော။ တေန သော မုနီတိ ကသ္မာ ပန သော မုနီတိ စေ? ယံ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တကာရဏံ, တေန သော မုနီတိ အတ္ထော။ သော မုနာတိ ဥဘော လောကေတိ ယော ပုဂ္ဂလော ဣမသ္မိံ ခန္ဓာဒိလောကေ တုလံ အာရောပေတ္ဝာ မိနန္တော ဝိယ ‘‘ဣမေ အဇ္ဈတ္တိကာ ခန္ဓာ, ဣမေ ဗာဟိရာ’’တိအာဒိနာ နယေန ဣမေ ဥဘော အတ္ထေ မုနာတိ။ မုနိ တေန ပဝုစ္စတီတိ တေန ကာရဏေန မုနီတိ ဝုစ္စတိယေဝာတိ အတ္ထော။

    Tattha na monenāti kāmañhi moneyyapaṭipadāsaṅkhātena maggañāṇamonena muni nāma hoti, idha pana tuṇhībhāvaṃ sandhāya ‘‘monenā’’ti vuttaṃ. Mūḷharūpoti tuccharūpo. Aviddasūti aviññū. Evarūpo hi tuṇhībhūtopi muni nāma na hoti. Atha vā monena muni nāma na hoti, tucchasabhāvo pana aviññū ca hotīti attho. Yo ca tulaṃva pagayhāti yathā hi tulaṃ gahetvā ṭhito atirekaṃ ce hoti, harati. Ūnaṃ ce hoti , pakkhipati. Evameva yo atirekaṃ haranto viya pāpaṃ harati parivajjeti, ūnake pakkhipanto viya kusalaṃ paripūreti. Evañca pana karonto sīlasamādhipaññāvimuttivimuttiñāṇadassanasaṅkhātaṃ varaṃ uttamameva ādāya pāpāni akusalakammāni parivajjeti. Sa munīti so muni nāmāti attho. Tena so munīti kasmā pana so munīti ce? Yaṃ heṭṭhā vuttakāraṇaṃ, tena so munīti attho. So munāti ubho loketi yo puggalo imasmiṃ khandhādiloke tulaṃ āropetvā minanto viya ‘‘ime ajjhattikā khandhā, ime bāhirā’’tiādinā nayena ime ubho atthe munāti. Muni tena pavuccatīti tena kāraṇena munīti vuccatiyevāti attho.

    ဒေသနာဝသာနေ ဗဟူ သောတာပတ္တိဖလာဒီနိ ပာပုဏိံသူတိ။

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    တိတ္ထိယဝတ္ထု အဋ္ဌမံ။

    Titthiyavatthu aṭṭhamaṃ.

    ၉. ဗာလိသိကဝတ္ထု

    9. Bālisikavatthu

    န တေန အရိယော ဟောတီတိ ဣမံ ဓမ္မဒေသနံ သတ္ထာ ဇေတဝနေ ဝိဟရန္တော ဧကံ အရိယံ နာမ ဗာလိသိကံ အာရဗ္ဘ ကထေသိ။

    Na tena ariyo hotīti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto ekaṃ ariyaṃ nāma bālisikaṃ ārabbha kathesi.

    ဧကဒိဝသဉ္ဟိ သတ္ထာ တသ္သ သောတာပတ္တိမဂ္ဂသ္သူပနိသ္သယံ ဒိသ္ဝာ သာဝတ္ထိယာ ဥတ္တရဒ္ဝာရဂာမေ ပိဏ္ဍာယ စရိတ္ဝာ ဘိက္ခုသင္ဃပရိဝုတော တတော အာဂစ္ဆတိ။ တသ္မိံ ခဏေ သော ဗာလိသိကော ဗလိသေန မစ္ဆေ ဂဏ္ဟန္တော ဗုဒ္ဓပ္ပမုခံ ဘိက္ခုသင္ဃံ ဒိသ္ဝာ ဗလိသယဋ္ဌိံ ဆဍ္ဍေတ္ဝာ အဋ္ဌာသိ။ သတ္ထာ တသ္သ အဝိဒူရေ ဌာနေ နိဝတ္တိတ္ဝာ ဌိတော ‘‘တ္ဝံ ကိံ နာမောသီ’’တိ သာရိပုတ္တတ္ထေရာဒီနံ နာမာနိ ပုစ္ဆိ။ တေပိ ‘‘အဟံ သာရိပုတ္တော အဟံ မောဂ္ဂလ္လာနော’’တိ အတ္တနော အတ္တနော နာမာနိ ကထယိံသု။ ဗာလိသိကော စိန္တေသိ – ‘‘သတ္ထာ သဗ္ဗေသံ နာမာနိ ပုစ္ဆတိ, မမမ္ပိ နာမံ ပုစ္ဆိသ္သတိ မညေ’’တိ။ သတ္ထာ တသ္သ ဣစ္ဆံ ဉတ္ဝာ, ‘‘ဥပာသက, တ္ဝံ ကော နာမောသီ’’တိ ပုစ္ဆိတ္ဝာ ‘‘အဟံ, ဘန္တေ, အရိယော နာမာ’’တိ ဝုတ္တေ ‘‘န, ဥပာသက, တာဒိသာ ပာဏာတိပာတိနော အရိယာ နာမ ဟောန္တိ, အရိယာ ပန မဟာဇနသ္သ အဟိံသနဘာဝေ ဌိတာ’’တိ ဝတ္ဝာ ဣမံ ဂာထမာဟ –

    Ekadivasañhi satthā tassa sotāpattimaggassūpanissayaṃ disvā sāvatthiyā uttaradvāragāme piṇḍāya caritvā bhikkhusaṅghaparivuto tato āgacchati. Tasmiṃ khaṇe so bālisiko balisena macche gaṇhanto buddhappamukhaṃ bhikkhusaṅghaṃ disvā balisayaṭṭhiṃ chaḍḍetvā aṭṭhāsi. Satthā tassa avidūre ṭhāne nivattitvā ṭhito ‘‘tvaṃ kiṃ nāmosī’’ti sāriputtattherādīnaṃ nāmāni pucchi. Tepi ‘‘ahaṃ sāriputto ahaṃ moggallāno’’ti attano attano nāmāni kathayiṃsu. Bālisiko cintesi – ‘‘satthā sabbesaṃ nāmāni pucchati, mamampi nāmaṃ pucchissati maññe’’ti. Satthā tassa icchaṃ ñatvā, ‘‘upāsaka, tvaṃ ko nāmosī’’ti pucchitvā ‘‘ahaṃ, bhante, ariyo nāmā’’ti vutte ‘‘na, upāsaka, tādisā pāṇātipātino ariyā nāma honti, ariyā pana mahājanassa ahiṃsanabhāve ṭhitā’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –

    ၂၇၀.

    270.

    ‘‘န တေန အရိယော ဟောတိ၊ ယေန ပာဏာနိ ဟိံသတိ။

    ‘‘Na tena ariyo hoti, yena pāṇāni hiṃsati;

    အဟိံသာ သဗ္ဗပာဏာနံ၊ အရိယောတိ ပဝုစ္စတီ’’တိ။

    Ahiṃsā sabbapāṇānaṃ, ariyoti pavuccatī’’ti.

    တတ္ထ အဟိံသာတိ အဟိံသနေန။ ဣဒံ ဝုတ္တံ ဟောတိ – ယေန ဟိ ပာဏာနိ ဟိံသတိ, န တေန ကာရဏေန အရိယော ဟောတိ။ ယော ပန သဗ္ဗပာဏာနံ ပာဏိအာဒီဟိ အဟိံသနေန မေတ္တာဒိဘာဝနာယ ပတိဋ္ဌိတတ္တာ ဟိံသတော အာရာဝ ဌိတော, အယံ အရိယောတိ ဝုစ္စတီတိ အတ္ထော။

    Tattha ahiṃsāti ahiṃsanena. Idaṃ vuttaṃ hoti – yena hi pāṇāni hiṃsati, na tena kāraṇena ariyo hoti. Yo pana sabbapāṇānaṃ pāṇiādīhi ahiṃsanena mettādibhāvanāya patiṭṭhitattā hiṃsato ārāva ṭhito, ayaṃ ariyoti vuccatīti attho.

    ဒေသနာဝသာနေ ဗာလိသိကော သောတာပတ္တိဖလေ ပတိဋ္ဌဟိ, သမ္ပတ္တာနမ္ပိ သာတ္ထိကာ ဓမ္မဒေသနာ အဟောသီတိ။

    Desanāvasāne bālisiko sotāpattiphale patiṭṭhahi, sampattānampi sātthikā dhammadesanā ahosīti.

    ဗာလိသိကဝတ္ထု နဝမံ။

    Bālisikavatthu navamaṃ.

    ၁၀. သမ္ဗဟုလသီလာဒိသမ္ပန္နဘိက္ခုဝတ္ထု

    10. Sambahulasīlādisampannabhikkhuvatthu

    န သီလဗ္ဗတမတ္တေနာတိ ဣမံ ဓမ္မဒေသနံ သတ္ထာ ဇေတဝနေ ဝိဟရန္တော သမ္ဗဟုလေ သီလာဒိသမ္ပန္နေ ဘိက္ခူ အာရဗ္ဘ ကထေသိ။

    Na sīlabbatamattenāti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto sambahule sīlādisampanne bhikkhū ārabbha kathesi.

    တေသု ကိရ ဧကစ္စာနံ ဧဝံ အဟောသိ – ‘‘မယံ သမ္ပန္နသီလာ, မယံ ဓုတင္ဂဓရာ, မယံ ဗဟုသ္သုတာ, မယံ ပန္တသေနာသနဝာသိနော, မယံ ဈာနလာဘိနော, န အမ္ဟာကံ အရဟတ္တံ ဒုလ္လဘံ, ဣစ္ဆိတဒိဝသေယေဝ အရဟတ္တံ ပာပုဏိသ္သာမာ’’တိ။ ယေပိ တတ္ထ အနာဂာမိနော, တေသမ္ပိ ဧတဒဟောသိ – ‘‘န အမ္ဟာကံ ဣဒာနိ အရဟတ္တံ ဒုလ္လဘ’’န္တိ။ တေ သဗ္ဗေပိ ဧကဒိဝသံ သတ္ထာရံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ဝန္ဒိတ္ဝာ နိသိန္နာ ‘‘အပိ နု ခော ဝော, ဘိက္ခဝေ, ပဗ္ဗဇိတကိစ္စံ မတ္ထကံ ပတ္တ’’န္တိ သတ္ထာရာ ပုဋ္ဌာ ဧဝမာဟံသု – ‘‘ဘန္တေ, မယံ ဧဝရူပာ ဧဝရူပာ စ, တသ္မာ ‘ဣစ္ဆိတိစ္ဆိတက္ခဏေယေဝ အရဟတ္တံ ပတ္တုံ သမတ္ထမ္ဟာ’တိ စိန္တေတ္ဝာ ဝိဟရာမာ’’တိ။

    Tesu kira ekaccānaṃ evaṃ ahosi – ‘‘mayaṃ sampannasīlā, mayaṃ dhutaṅgadharā, mayaṃ bahussutā, mayaṃ pantasenāsanavāsino, mayaṃ jhānalābhino, na amhākaṃ arahattaṃ dullabhaṃ, icchitadivaseyeva arahattaṃ pāpuṇissāmā’’ti. Yepi tattha anāgāmino, tesampi etadahosi – ‘‘na amhākaṃ idāni arahattaṃ dullabha’’nti. Te sabbepi ekadivasaṃ satthāraṃ upasaṅkamitvā vanditvā nisinnā ‘‘api nu kho vo, bhikkhave, pabbajitakiccaṃ matthakaṃ patta’’nti satthārā puṭṭhā evamāhaṃsu – ‘‘bhante, mayaṃ evarūpā evarūpā ca, tasmā ‘icchiticchitakkhaṇeyeva arahattaṃ pattuṃ samatthamhā’ti cintetvā viharāmā’’ti.

    သတ္ထာ တေသံ ဝစနံ သုတ္ဝာ, ‘‘ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခုနာ နာမ ပရိသုဒ္ဓသီလာဒိမတ္တကေန ဝာ အနာဂာမိသုခပ္ပတ္တမတ္တကေန ဝာ ‘အပ္ပကံ နော ဘဝဒုက္ခ’န္တိ ဝတ္တုံ န ဝဋ္ဋတိ, အာသဝက္ခယံ ပန အပ္ပတ္ဝာ ‘သုခိတောမ္ဟီ’တိ စိတ္တံ န ဥပ္ပာဒေတဗ္ဗ’’န္တိ ဝတ္ဝာ ဣမာ ဂာထာ အဘာသိ –

    Satthā tesaṃ vacanaṃ sutvā, ‘‘bhikkhave, bhikkhunā nāma parisuddhasīlādimattakena vā anāgāmisukhappattamattakena vā ‘appakaṃ no bhavadukkha’nti vattuṃ na vaṭṭati, āsavakkhayaṃ pana appatvā ‘sukhitomhī’ti cittaṃ na uppādetabba’’nti vatvā imā gāthā abhāsi –

    ၂၇၁.

    271.

    ‘‘န သီလဗ္ဗတမတ္တေန၊ ဗာဟုသစ္စေန ဝာ ပန။

    ‘‘Na sīlabbatamattena, bāhusaccena vā pana;

    အထ ဝာ သမာဓိလာဘေန၊ ဝိဝိတ္တသယနေန ဝာ။

    Atha vā samādhilābhena, vivittasayanena vā.

    ၂၇၂.

    272.

    ‘‘ဖုသာမိ နေက္ခမ္မသုခံ၊ အပုထုဇ္ဇနသေဝိတံ။

    ‘‘Phusāmi nekkhammasukhaṃ, aputhujjanasevitaṃ;

    ဘိက္ခု ဝိသ္သာသမာပာဒိ၊ အပ္ပတ္တော အာသဝက္ခယ’’န္တိ။

    Bhikkhu vissāsamāpādi, appatto āsavakkhaya’’nti.

    တတ္ထ သီလဗ္ဗတမတ္တေနာတိ စတုပာရိသုဒ္ဓိသီလမတ္တေန ဝာ တေရသဓုတင္ဂမတ္တေန ဝာ။ ဗာဟုသစ္စေန ဝာတိ တိဏ္ဏံ ပိဋကာနံ ဥဂ္ဂဟိတမတ္တေန ဝာ။ သမာဓိလာဘေနာတိ အဋ္ဌသမာပတ္တိယာ လာဘေန။ နေက္ခမ္မသုခန္တိ အနာဂာမိသုခံ။ တံ အနာဂာမိသုခံ ဖုသာမီတိ ဧတ္တကမတ္တေန ဝာ။ အပုထုဇ္ဇနသေဝိတန္တိ ပုထုဇ္ဇနေဟိ အသေဝိတံ အရိယသေဝိတမေဝ။ ဘိက္ခူတိ တေသံ အညတရံ အာလပန္တော အာဟ။ ဝိသ္သာသမာပာဒီတိ ဝိသ္သာသံ န အာပဇ္ဇေယ္ယ။ ဣဒံ ဝုတ္တံ ဟောတိ – ဘိက္ခု ဣမိနာ သမ္ပန္နသီလာဒိဘာဝမတ္တကေနေဝ ‘‘မယ္ဟံ ဘဝော အပ္ပကော ပရိတ္တကော’’တိ အာသဝက္ခယသင္ခာတံ အရဟတ္တံ အပ္ပတ္တော ဟုတ္ဝာ ဘိက္ခု နာမ ဝိသ္သာသံ နာပဇ္ဇေယ္ယ။ ယထာ ဟိ အပ္ပမတ္တကောပိ ဂူထော ဒုဂ္ဂန္ဓော ဟောတိ, ဧဝံ အပ္ပမတ္တကောပိ ဘဝော ဒုက္ခောတိ။

    Tattha sīlabbatamattenāti catupārisuddhisīlamattena vā terasadhutaṅgamattena vā. Bāhusaccena vāti tiṇṇaṃ piṭakānaṃ uggahitamattena vā. Samādhilābhenāti aṭṭhasamāpattiyā lābhena. Nekkhammasukhanti anāgāmisukhaṃ. Taṃ anāgāmisukhaṃ phusāmīti ettakamattena vā. Aputhujjanasevitanti puthujjanehi asevitaṃ ariyasevitameva. Bhikkhūti tesaṃ aññataraṃ ālapanto āha. Vissāsamāpādīti vissāsaṃ na āpajjeyya. Idaṃ vuttaṃ hoti – bhikkhu iminā sampannasīlādibhāvamattakeneva ‘‘mayhaṃ bhavo appako parittako’’ti āsavakkhayasaṅkhātaṃ arahattaṃ appatto hutvā bhikkhu nāma vissāsaṃ nāpajjeyya. Yathā hi appamattakopi gūtho duggandho hoti, evaṃ appamattakopi bhavo dukkhoti.

    ဒေသနာဝသာနေ တေ ဘိက္ခူ အရဟတ္တေ ပတိဋ္ဌဟံသု, သမ္ပတ္တာနမ္ပိ သာတ္ထိကာ ဓမ္မဒေသနာ အဟောသီတိ။

    Desanāvasāne te bhikkhū arahatte patiṭṭhahaṃsu, sampattānampi sātthikā dhammadesanā ahosīti.

    သမ္ဗဟုလသီလာဒိသမ္ပန္နဘိက္ခုဝတ္ထု ဒသမံ။

    Sambahulasīlādisampannabhikkhuvatthu dasamaṃ.

    ဓမ္မဋ္ဌဝဂ္ဂဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။

    Dhammaṭṭhavaggavaṇṇanā niṭṭhitā.

    ဧကူနဝီသတိမော ဝဂ္ဂော။

    Ekūnavīsatimo vaggo.







    Related texts:



    တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ဓမ္မပဒပာဠိ • Dhammapadapāḷi / ၁၉. ဓမ္မဋ္ဌဝဂ္ဂော • 19. Dhammaṭṭhavaggo


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact