Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / అఙ్గుత్తరనికాయ (అట్ఠకథా) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā)

    ౨. దోణబ్రాహ్మణసుత్తవణ్ణనా

    2. Doṇabrāhmaṇasuttavaṇṇanā

    ౧౯౨. దుతియే త్వమ్పి నోతి త్వమ్పి ను. పవత్తారోతి పవత్తయితారో. యేసన్తి యేసం సన్తకం. మన్తపదన్తి వేదసఙ్ఖాతం మన్తమేవ. గీతన్తి అట్ఠకాదీహి దసహి పోరాణకబ్రాహ్మణేహి సరసమ్పత్తివసేన సజ్ఝాయితం. పవుత్తన్తి అఞ్ఞేసం వుత్తం, వాచితన్తి అత్థో. సమీహితన్తి సముపబ్యూళ్హం రాసికతం, పిణ్డం కత్వా ఠపితన్తి అత్థో. తదనుగాయన్తీతి ఏతరహి బ్రాహ్మణా తం తేహి పుబ్బేహి గీతం అనుగాయన్తి అనుసజ్ఝాయన్తి. తదనుభాసన్తీతి తం అనుభాసన్తి. ఇదం పురిమస్సేవ వేవచనం. భాసితమనుభాసన్తీతి తేహి భాసితం అనుభాసన్తి. సజ్ఝాయితమనుసజ్ఝాయన్తీతి తేహి సజ్ఝాయితం అనుసజ్ఝాయన్తి. వాచితమనువాచేన్తీతి తేహి అఞ్ఞేసం వాచితం అనువాచేన్తి. సేయ్యథిదన్తి తే కతమేతి అత్థో. అట్ఠకోతిఆదీని తేసం నామాని. తే కిర దిబ్బేన చక్ఖునా ఓలోకేత్వా పరూపఘాతం అకత్వా కస్సపసమ్మాసమ్బుద్ధస్స భగవతో పావచనేన సహ సంసన్దేత్వా మన్తే గన్థేసుం. అపరాపరే పన బ్రాహ్మణా పాణాతిపాతాదీని పక్ఖిపిత్వా తయో వేదే భిన్దిత్వా బుద్ధవచనేన సద్ధిం విరుద్ధే అకంసు. త్యాస్సు’మేతి ఏత్థ అస్సూతి నిపాతమత్తం, తే బ్రాహ్మణా ఇమే పఞ్చ బ్రాహ్మణే పఞ్ఞాపేన్తీతి అత్థో.

    192. Dutiye tvampi noti tvampi nu. Pavattāroti pavattayitāro. Yesanti yesaṃ santakaṃ. Mantapadanti vedasaṅkhātaṃ mantameva. Gītanti aṭṭhakādīhi dasahi porāṇakabrāhmaṇehi sarasampattivasena sajjhāyitaṃ. Pavuttanti aññesaṃ vuttaṃ, vācitanti attho. Samīhitanti samupabyūḷhaṃ rāsikataṃ, piṇḍaṃ katvā ṭhapitanti attho. Tadanugāyantīti etarahi brāhmaṇā taṃ tehi pubbehi gītaṃ anugāyanti anusajjhāyanti. Tadanubhāsantīti taṃ anubhāsanti. Idaṃ purimasseva vevacanaṃ. Bhāsitamanubhāsantīti tehi bhāsitaṃ anubhāsanti. Sajjhāyitamanusajjhāyantīti tehi sajjhāyitaṃ anusajjhāyanti. Vācitamanuvācentīti tehi aññesaṃ vācitaṃ anuvācenti. Seyyathidanti te katameti attho. Aṭṭhakotiādīni tesaṃ nāmāni. Te kira dibbena cakkhunā oloketvā parūpaghātaṃ akatvā kassapasammāsambuddhassa bhagavato pāvacanena saha saṃsandetvā mante ganthesuṃ. Aparāpare pana brāhmaṇā pāṇātipātādīni pakkhipitvā tayo vede bhinditvā buddhavacanena saddhiṃ viruddhe akaṃsu. Tyāssu’meti ettha assūti nipātamattaṃ, te brāhmaṇā ime pañca brāhmaṇe paññāpentīti attho.

    మన్తే అధీయమానోతి వేదే సజ్ఝాయన్తో గణ్హన్తో. ఆచరియధనన్తి ఆచరియదక్ఖిణం ఆచరియభాగం. న ఇస్సత్థేనాతి న యోధాజీవకమ్మేన ఉప్పాదేతి. న రాజపోరిసేనాతి న రాజుపట్ఠాకభావేన. కేవలం భిక్ఖాచరియాయాతి సుద్ధాయ భిక్ఖాచరియాయ ఏవ. కపాలం అనతిమఞ్ఞమానోతి తం భిక్ఖాభాజనం అనతిమఞ్ఞమానో. సో హి పుణ్ణపత్తం ఆదాయ సీసం న్హాతో కులద్వారేసు ఠత్వా ‘‘అహం అట్ఠచత్తాలీస వస్సాని కోమారబ్రహ్మచరియం చరిం, మన్తాపి మే గహితా, ఆచరియస్స ఆచరియధనం దస్సామి, ధనం మే దేథా’’తి యాచతి. తం సుత్వా మనుస్సా యథాసత్తి యథాబలం అట్ఠపి సోళసపి సతమ్పి సహస్సమ్పి దేన్తి. ఏవం సకలగామం చరిత్వా లద్ధధనం ఆచరియస్స నియ్యాదేతి. తం సన్ధాయేతం వుత్తం. ఏవం ఖో దోణ బ్రాహ్మణో బ్రహ్మసమో హోతీతి ఏవం బ్రహ్మవిహారేహి సమన్నాగతత్తా బ్రాహ్మణో బ్రహ్మసమో నామ హోతి.

    Mante adhīyamānoti vede sajjhāyanto gaṇhanto. Ācariyadhananti ācariyadakkhiṇaṃ ācariyabhāgaṃ. Na issatthenāti na yodhājīvakammena uppādeti. Na rājaporisenāti na rājupaṭṭhākabhāvena. Kevalaṃ bhikkhācariyāyāti suddhāya bhikkhācariyāya eva. Kapālaṃanatimaññamānoti taṃ bhikkhābhājanaṃ anatimaññamāno. So hi puṇṇapattaṃ ādāya sīsaṃ nhāto kuladvāresu ṭhatvā ‘‘ahaṃ aṭṭhacattālīsa vassāni komārabrahmacariyaṃ cariṃ, mantāpi me gahitā, ācariyassa ācariyadhanaṃ dassāmi, dhanaṃ me dethā’’ti yācati. Taṃ sutvā manussā yathāsatti yathābalaṃ aṭṭhapi soḷasapi satampi sahassampi denti. Evaṃ sakalagāmaṃ caritvā laddhadhanaṃ ācariyassa niyyādeti. Taṃ sandhāyetaṃ vuttaṃ. Evaṃ kho doṇa brāhmaṇo brahmasamo hotīti evaṃ brahmavihārehi samannāgatattā brāhmaṇo brahmasamo nāma hoti.

    నేవ కయేన న విక్కయేనాతి నేవ అత్తనా కయం కత్వా గణ్హాతి, న పరేన విక్కయం కత్వా దిన్నం. ఉదకూపస్సట్ఠన్తి ఉదకేన ఉపస్సట్ఠం పరిచ్చత్తం. సో హి యస్మిం కులే వయప్పత్తా దారికా అత్థి, గన్త్వా తస్స ద్వారే తిట్ఠతి. ‘‘కస్మా ఠితోసీ’’తి వుత్తే ‘‘అహం అట్ఠచత్తాలీస వస్సాని కోమారబ్రహ్మచరియం చరిం, తం సబ్బం తుమ్హాకం దేమి, తుమ్హే మయ్హం దారికం దేథా’’తి వదతి. తే దారికం ఆనేత్వా తస్స హత్థే ఉదకం పాతేత్వా దేన్తి. సో తం ఉదకూపస్సట్ఠం భరియం గణ్హిత్వా గచ్ఛతి. అతిమీళ్హజోతి అతిమీళ్హే మహాగూథరాసిమ్హి జాతో. తస్స సాతి తస్స ఏసా. న దవత్థాతి న కీళనత్థా. న రతత్థాతి న కామరతిఅత్థా. మేథునం ఉప్పాదేత్వాతి ధీతరం వా పుత్తం వా ఉప్పాదేత్వా ‘‘ఇదాని పవేణి ఘటీయిస్సతీ’’తి నిక్ఖమిత్వా పబ్బజతి. సుగతిం సగ్గం లోకన్తి బ్రహ్మలోకమేవ సన్ధాయేతం వుత్తం. దేవసమో హోతీతి దిబ్బవిహారేహి సమన్నాగతత్తా దేవసమో నామ హోతి.

    Nevakayena na vikkayenāti neva attanā kayaṃ katvā gaṇhāti, na parena vikkayaṃ katvā dinnaṃ. Udakūpassaṭṭhanti udakena upassaṭṭhaṃ pariccattaṃ. So hi yasmiṃ kule vayappattā dārikā atthi, gantvā tassa dvāre tiṭṭhati. ‘‘Kasmā ṭhitosī’’ti vutte ‘‘ahaṃ aṭṭhacattālīsa vassāni komārabrahmacariyaṃ cariṃ, taṃ sabbaṃ tumhākaṃ demi, tumhe mayhaṃ dārikaṃ dethā’’ti vadati. Te dārikaṃ ānetvā tassa hatthe udakaṃ pātetvā denti. So taṃ udakūpassaṭṭhaṃ bhariyaṃ gaṇhitvā gacchati. Atimīḷhajoti atimīḷhe mahāgūtharāsimhi jāto. Tassa sāti tassa esā. Na davatthāti na kīḷanatthā. Na ratatthāti na kāmaratiatthā. Methunaṃuppādetvāti dhītaraṃ vā puttaṃ vā uppādetvā ‘‘idāni paveṇi ghaṭīyissatī’’ti nikkhamitvā pabbajati. Sugatiṃ saggaṃ lokanti brahmalokameva sandhāyetaṃ vuttaṃ. Devasamo hotīti dibbavihārehi samannāgatattā devasamo nāma hoti.

    తమేవ పుత్తస్సాదం నికామయమానోతి య్వాస్స ధీతరం వా పుత్తం వా జాతం దిస్వా పుత్తపేమం పుత్తస్సాదో ఉప్పజ్జతి, తం పత్థయమానో ఇచ్ఛమానో. కుటుమ్బం అజ్ఝావసతీతి కుటుమ్బం సణ్ఠపేత్వా కుటుమ్బమజ్ఝే వసతి. సేసమేత్థ ఉత్తానమేవాతి.

    Tameva puttassādaṃ nikāmayamānoti yvāssa dhītaraṃ vā puttaṃ vā jātaṃ disvā puttapemaṃ puttassādo uppajjati, taṃ patthayamāno icchamāno. Kuṭumbaṃ ajjhāvasatīti kuṭumbaṃ saṇṭhapetvā kuṭumbamajjhe vasati. Sesamettha uttānamevāti.







    Related texts:



    తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / సుత్తపిటక • Suttapiṭaka / అఙ్గుత్తరనికాయ • Aṅguttaranikāya / ౨. దోణబ్రాహ్మణసుత్తం • 2. Doṇabrāhmaṇasuttaṃ

    టీకా • Tīkā / సుత్తపిటక (టీకా) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / అఙ్గుత్తరనికాయ (టీకా) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ౨. దోణబ్రాహ్మణసుత్తవణ్ణనా • 2. Doṇabrāhmaṇasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact