Library / Tipiṭaka / तिपिटक • Tipiṭaka / चूळवग्गपाळि • Cūḷavaggapāḷi

    द्वेमासपरिवासो

    Dvemāsaparivāso

    १३८. तेन खो पन समयेन अञ्‍ञतरो भिक्खु द्वे सङ्घादिसेसा आपत्तियो आपन्‍नो होति द्वेमासप्पटिच्छन्‍नायो। तस्स एतदहोसि – ‘‘अहं खो द्वे सङ्घादिसेसा आपत्तियो आपज्‍जिं द्वेमासप्पटिच्छन्‍नायो। यंनूनाहं सङ्घं एकिस्सा आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं याचेय्य’’न्ति। सो सङ्घं एकिस्सा आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं याचि। तस्स सङ्घो एकिस्सा आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं अदासि। तस्स परिवसन्तस्स लज्‍जीधम्मो ओक्‍कमि – अहं खो द्वे सङ्घादिसेसा आपत्तियो आपज्‍जिं द्वेमासप्पटिच्छन्‍नायो। तस्स मे एतदहोसि – ‘‘अहं खो द्वे सङ्घादिसेसा आपत्तियो आपज्‍जिं द्वेमासप्पटिच्छन्‍नायो। यंनूनाहं सङ्घं एकिस्सा आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं याचेय्यन्ति। सोहं सङ्घं एकिस्सा आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं याचिं। तस्स मे सङ्घो एकिस्सा आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं अदासि। तस्स मे परिवसन्तस्स लज्‍जीधम्मो ओक्‍कमि। यंनूनाहं सङ्घं इतरिस्सापि आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं याचेय्य’’न्ति।

    138. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu dve saṅghādisesā āpattiyo āpanno hoti dvemāsappaṭicchannāyo. Tassa etadahosi – ‘‘ahaṃ kho dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ dvemāsappaṭicchannāyo. Yaṃnūnāhaṃ saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāceyya’’nti. So saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāci. Tassa saṅgho ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ adāsi. Tassa parivasantassa lajjīdhammo okkami – ahaṃ kho dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ dvemāsappaṭicchannāyo. Tassa me etadahosi – ‘‘ahaṃ kho dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ dvemāsappaṭicchannāyo. Yaṃnūnāhaṃ saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāceyyanti. Sohaṃ saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāciṃ. Tassa me saṅgho ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ adāsi. Tassa me parivasantassa lajjīdhammo okkami. Yaṃnūnāhaṃ saṅghaṃ itarissāpi āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāceyya’’nti.

    सो भिक्खूनं आरोचेसि – ‘‘अहं, आवुसो, द्वे सङ्घादिसेसा आपत्तियो आपज्‍जिं द्वेमासप्पटिच्छन्‍नायो। तस्स मे एतदहोसि – ‘अहं खो द्वे सङ्घादिसेसा आपत्तियो आपज्‍जिं द्वेमासप्पटिच्छन्‍नायो। यंनूनाहं सङ्घं एकिस्सा आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं याचेय्य’न्ति। सोहं सङ्घं एकिस्सा आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं याचिं। तस्स मे सङ्घो एकिस्सा आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं अदासि। तस्स मे परिवसन्तस्स लज्‍जीधम्मो ओक्‍कमि – अहं खो द्वे सङ्घादिसेसा आपत्तियो आपज्‍जिं द्वेमासप्पटिच्छन्‍नायो। तस्स मे एतदहोसि – ‘अहं खो द्वे सङ्घादिसेसा आपत्तियो आपज्‍जिं द्वेमासप्पटिच्छन्‍नायो। यंनूनाहं सङ्घं एकिस्सा आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं याचेय्य’न्ति। सोहं सङ्घं एकिस्सा आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं याचिं। तस्स मे सङ्घो एकिस्सा आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं अदासि। तस्स मे परिवसन्तस्स लज्‍जीधम्मो ओक्‍कमि – यंनूनाहं सङ्घं इतरिस्सापि आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं याचेय्यन्ति। कथं नु खो मया पटिपज्‍जितब्ब’’न्ति? भगवतो एतमत्थं आरोचेसुं। ‘‘तेन हि, भिक्खवे, सङ्घो तस्स भिक्खुनो इतरिस्सापि आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं देतु। एवञ्‍च पन, भिक्खवे, दातब्बो –

    So bhikkhūnaṃ ārocesi – ‘‘ahaṃ, āvuso, dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ dvemāsappaṭicchannāyo. Tassa me etadahosi – ‘ahaṃ kho dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ dvemāsappaṭicchannāyo. Yaṃnūnāhaṃ saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāceyya’nti. Sohaṃ saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāciṃ. Tassa me saṅgho ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ adāsi. Tassa me parivasantassa lajjīdhammo okkami – ahaṃ kho dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ dvemāsappaṭicchannāyo. Tassa me etadahosi – ‘ahaṃ kho dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ dvemāsappaṭicchannāyo. Yaṃnūnāhaṃ saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāceyya’nti. Sohaṃ saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāciṃ. Tassa me saṅgho ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ adāsi. Tassa me parivasantassa lajjīdhammo okkami – yaṃnūnāhaṃ saṅghaṃ itarissāpi āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāceyyanti. Kathaṃ nu kho mayā paṭipajjitabba’’nti? Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Tena hi, bhikkhave, saṅgho tassa bhikkhuno itarissāpi āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ detu. Evañca pana, bhikkhave, dātabbo –

    ‘‘तेन, भिक्खवे, भिक्खुना सङ्घं उपसङ्कमित्वा, एकंसं उत्तरासङ्गं करित्वा, वुड्ढानं भिक्खूनं पादे वन्दित्वा, उक्‍कुटिकं निसीदित्वा, अञ्‍जलिं पग्गहेत्वा, एवमस्स वचनीयो – ‘अहं, भन्ते, द्वे सङ्घादिसेसा आपत्तियो आपज्‍जिं द्वेमासप्पटिच्छन्‍नायो। तस्स मे एतदहोसि – अहं खो द्वे सङ्घादिसेसा आपत्तियो आपज्‍जिं द्वेमासप्पटिच्छन्‍नायो । यंनूनाहं सङ्घं एकिस्सा आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं याचेय्य’न्ति। सोहं सङ्घं एकिस्सा आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं याचिं। तस्स मे सङ्घो एकिस्सा आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं अदासि। तस्स मे परिवसन्तस्स लज्‍जीधम्मो ओक्‍कमि – अहं खो द्वे सङ्घादिसेसा आपत्तियो आपज्‍जिं द्वेमासप्पटिच्छन्‍नायो। तस्स मे एतदहोसि – ‘अहं खो द्वे सङ्घादिसेसा आपत्तियो आपज्‍जिं द्वेमासप्पटिच्छन्‍नायो। यंनूनाहं सङ्घं एकिस्सा आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं याचेय्य’न्ति। सोहं सङ्घं एकिस्सा आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं याचिं। तस्स मे सङ्घो एकिस्सा आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं अदासि। तस्स मे परिवसन्तस्स लज्‍जीधम्मो ओक्‍कमि – यंनूनाहं सङ्घं इतरिस्सापि आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं याचेय्यन्ति। सोहं, भन्ते, सङ्घं इतरिस्सापि आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं याचामीति।

    ‘‘Tena, bhikkhave, bhikkhunā saṅghaṃ upasaṅkamitvā, ekaṃsaṃ uttarāsaṅgaṃ karitvā, vuḍḍhānaṃ bhikkhūnaṃ pāde vanditvā, ukkuṭikaṃ nisīditvā, añjaliṃ paggahetvā, evamassa vacanīyo – ‘ahaṃ, bhante, dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ dvemāsappaṭicchannāyo. Tassa me etadahosi – ahaṃ kho dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ dvemāsappaṭicchannāyo . Yaṃnūnāhaṃ saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāceyya’nti. Sohaṃ saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāciṃ. Tassa me saṅgho ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ adāsi. Tassa me parivasantassa lajjīdhammo okkami – ahaṃ kho dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ dvemāsappaṭicchannāyo. Tassa me etadahosi – ‘ahaṃ kho dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ dvemāsappaṭicchannāyo. Yaṃnūnāhaṃ saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāceyya’nti. Sohaṃ saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāciṃ. Tassa me saṅgho ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ adāsi. Tassa me parivasantassa lajjīdhammo okkami – yaṃnūnāhaṃ saṅghaṃ itarissāpi āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāceyyanti. Sohaṃ, bhante, saṅghaṃ itarissāpi āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yācāmīti.

    ‘‘दुतियम्पि याचितब्बो। ततियम्पि याचितब्बो। ‘‘ब्यत्तेन भिक्खुना पटिबलेन सङ्घो ञापेतब्बो –

    ‘‘Dutiyampi yācitabbo. Tatiyampi yācitabbo. ‘‘Byattena bhikkhunā paṭibalena saṅgho ñāpetabbo –

    १३९. ‘‘सुणातु मे, भन्ते, सङ्घो। अयं इत्थन्‍नामो भिक्खु द्वे सङ्घादिसेसा आपत्तियो आपज्‍जि द्वेमासप्पटिच्छन्‍नायो। तस्स एतदहोसि – ‘अहं खो द्वे सङ्घादिसेसा आपत्तियो आपज्‍जिं द्वेमासप्पटिच्छन्‍नायो। यंनूनाहं सङ्घं एकिस्सा आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं याचेय्य’न्ति। सो सङ्घं एकिस्सा आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं याचि। तस्स सङ्घो एकिस्सा आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं अदासि। तस्स परिवसन्तस्स लज्‍जीधम्मो ओक्‍कमि – अहं खो द्वे सङ्घादिसेसा आपत्तियो आपज्‍जिं द्वेमासप्पटिच्छन्‍नायो। तस्स मे एतदहोसि – ‘अहं खो द्वे सङ्घादिसेसा आपत्तियो आपज्‍जिं द्वेमासप्पटिच्छन्‍नायो। यंनूनाहं सङ्घं एकिस्सा आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं याचेय्य’न्ति। सोहं सङ्घं एकिस्सा आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं याचिं। तस्स मे सङ्घो एकिस्सा आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं अदासि। तस्स मे परिवसन्तस्स लज्‍जीधम्मो ओक्‍कमि। यंनूनाहं सङ्घं इतरिस्सापि आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं याचेय्यन्ति। सो सङ्घं इतरिस्सापि आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं याचति। यदि सङ्घस्स पत्तकल्‍लं, सङ्घो इत्थन्‍नामस्स भिक्खुनो इतरिस्सापि आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं ददेय्य। एसा ञत्ति।

    139. ‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Ayaṃ itthannāmo bhikkhu dve saṅghādisesā āpattiyo āpajji dvemāsappaṭicchannāyo. Tassa etadahosi – ‘ahaṃ kho dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ dvemāsappaṭicchannāyo. Yaṃnūnāhaṃ saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāceyya’nti. So saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāci. Tassa saṅgho ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ adāsi. Tassa parivasantassa lajjīdhammo okkami – ahaṃ kho dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ dvemāsappaṭicchannāyo. Tassa me etadahosi – ‘ahaṃ kho dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ dvemāsappaṭicchannāyo. Yaṃnūnāhaṃ saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāceyya’nti. Sohaṃ saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāciṃ. Tassa me saṅgho ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ adāsi. Tassa me parivasantassa lajjīdhammo okkami. Yaṃnūnāhaṃ saṅghaṃ itarissāpi āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāceyyanti. So saṅghaṃ itarissāpi āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yācati. Yadi saṅghassa pattakallaṃ, saṅgho itthannāmassa bhikkhuno itarissāpi āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ dadeyya. Esā ñatti.

    ‘‘सुणातु मे, भन्ते, सङ्घो। अयं इत्थन्‍नामो भिक्खु द्वे सङ्घादिसेसा आपत्तियो आपज्‍जि द्वेमासप्पटिच्छन्‍नायो। तस्स एतदहोसि – ‘अहं खो द्वे सङ्घादिसेसा आपत्तियो आपज्‍जिं द्वेमासप्पटिच्छन्‍नायो। यंनूनाहं सङ्घं एकिस्सा आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं याचेय्य’न्ति। सो सङ्घं एकिस्सा आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं याचि। तस्स सङ्घो एकिस्सा आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं अदासि। तस्स परिवसन्तस्स लज्‍जीधम्मो ओक्‍कमि – अहं खो द्वे सङ्घादिसेसा आपत्तियो आपज्‍जिं द्वेमासप्पटिच्छन्‍नायो। तस्स मे एतदहोसि – ‘अहं खो द्वे सङ्घादिसेसा आपत्तियो आपज्‍जिं द्वेमासप्पटिच्छन्‍नायो। यंनूनाहं सङ्घं एकिस्सा आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं याचेय्य’न्ति। सोहं सङ्घं एकिस्सा आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं याचिं। तस्स मे सङ्घो एकिस्सा आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं अदासि। तस्स मे परिवसन्तस्स लज्‍जीधम्मो ओक्‍कमि। यंनूनाहं सङ्घं इतरिस्सापि आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं याचेय्यन्ति। सो सङ्घं इतरिस्सापि आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं याचति। सङ्घो इत्थन्‍नामस्स भिक्खुनो इतरिस्सापि आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासं देति। यस्सायस्मतो खमति इत्थन्‍नामस्स भिक्खुनो इतरिस्सापि आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासस्स दानं, सो तुण्हस्स; यस्स नक्खमति, सो भासेय्य।

    ‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Ayaṃ itthannāmo bhikkhu dve saṅghādisesā āpattiyo āpajji dvemāsappaṭicchannāyo. Tassa etadahosi – ‘ahaṃ kho dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ dvemāsappaṭicchannāyo. Yaṃnūnāhaṃ saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāceyya’nti. So saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāci. Tassa saṅgho ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ adāsi. Tassa parivasantassa lajjīdhammo okkami – ahaṃ kho dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ dvemāsappaṭicchannāyo. Tassa me etadahosi – ‘ahaṃ kho dve saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ dvemāsappaṭicchannāyo. Yaṃnūnāhaṃ saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāceyya’nti. Sohaṃ saṅghaṃ ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāciṃ. Tassa me saṅgho ekissā āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ adāsi. Tassa me parivasantassa lajjīdhammo okkami. Yaṃnūnāhaṃ saṅghaṃ itarissāpi āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yāceyyanti. So saṅghaṃ itarissāpi āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ yācati. Saṅgho itthannāmassa bhikkhuno itarissāpi āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsaṃ deti. Yassāyasmato khamati itthannāmassa bhikkhuno itarissāpi āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāsassa dānaṃ, so tuṇhassa; yassa nakkhamati, so bhāseyya.

    ‘‘दुतियम्पि एतमत्थं वदामि…पे॰… ततियम्पि एतमत्थं वदामि…पे॰…।

    ‘‘Dutiyampi etamatthaṃ vadāmi…pe… tatiyampi etamatthaṃ vadāmi…pe….

    ‘‘दिन्‍नो सङ्घेन इत्थन्‍नामस्स भिक्खुनो इतरिस्सापि आपत्तिया द्वेमासप्पटिच्छन्‍नाय द्वेमासपरिवासो। खमति सङ्घस्स, तस्मा तुण्ही, एवमेतं धारयामी’’ति। तेन, भिक्खवे, भिक्खुना तदुपादाय द्वे मासा परिवसितब्बा।

    ‘‘Dinno saṅghena itthannāmassa bhikkhuno itarissāpi āpattiyā dvemāsappaṭicchannāya dvemāsaparivāso. Khamati saṅghassa, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmī’’ti. Tena, bhikkhave, bhikkhunā tadupādāya dve māsā parivasitabbā.







    Related texts:



    अट्ठकथा • Aṭṭhakathā / विनयपिटक (अट्ठकथा) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / चूळवग्ग-अट्ठकथा • Cūḷavagga-aṭṭhakathā / द्वेमासपरिवासकथा • Dvemāsaparivāsakathā

    टीका • Tīkā / विनयपिटक (टीका) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / पाचित्यादियोजनापाळि • Pācityādiyojanāpāḷi / अग्घसमोधानपरिवासकथा • Agghasamodhānaparivāsakathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact