Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / అఙ్గుత్తరనికాయ (టీకా) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) |
౧౩. ఏకపుగ్గలవగ్గవణ్ణనా
13. Ekapuggalavaggavaṇṇanā
౧౭౦. ఏకపుగ్గలస్సాతి ఏకపుగ్గలవగ్గస్స. తేనాహ – ‘‘పఠమే’’తి. ఏకోతి గణనపరిచ్ఛేదో, తతో ఏవ దుతియాదిపటిక్ఖేపత్థో. పధానాసహాయత్థోపి ఏకసద్దో హోతీతి తన్నివత్తనత్థం ‘‘గణనపరిచ్ఛేదో’’తి ఆహ. సమ్ముతియా దేసనా సమ్ముతిదేసనా. పరమత్థస్స దేసనా పరమత్థదేసనా. తత్థాతి సమ్ముతిపరమత్థదేసనాసు, న సమ్ముతిపరమత్థేసు. తేనాహ – ‘‘ఏవరూపా సమ్ముతిదేసనా, ఏవరూపా పరమత్థదేసనా’’తి. తత్రిదం సమ్ముతిపరమత్థానం లక్ఖణం – యస్మిం భిన్నే, బుద్ధియా వా అవయవవినిబ్భోగే కతే న తంసమఞ్ఞా, సా ఘటపటాదిప్పభేదా సమ్ముతి, తబ్బిపరియాయేన పరమత్థా. న హి కక్ఖళఫుసనాదిసభావే సో నయో లబ్భతి. తత్థ రూపాదిధమ్మసమూహం సన్తానవసేన పవత్తమానం ఉపాదాయ పుగ్గలవోహారోతి పుగ్గలోతి సమ్ముతిదేసనా. సేసపదేసుపి ఏసేవ నయో. ఉప్పాదవయవన్తో సభావధమ్మా న నిచ్చాతి అనిచ్చాతి ఆహ – ‘‘అనిచ్చన్తి పరమత్థదేసనా’’తి. ఏస నయో సేసపదేసుపి. నను ఖన్ధదేసనాపి సమ్ముతిదేసనావ. రాసట్ఠో వా హి ఖన్ధట్ఠో కోట్ఠాసట్ఠో వాతి? సచ్చమేతం, అయం పన ఖన్ధసమఞ్ఞా ఫస్సాదీసు పవత్తతజ్జాపఞ్ఞత్తి వియ పరమత్థసన్నిస్సయా తస్స ఆసన్నతరా, పుగ్గలసమఞ్ఞాదయో వియ న దూరేతి పరమత్థసఙ్గహా వుత్తా. ఖన్ధసీసేన వా తదుపాదానసభావధమ్మా ఏవ గహితా. నను చ సభావధమ్మా సబ్బేపి సమ్ముతిముఖేనేవ దేసనం ఆరోహన్తి, న సముఖేనాతి సబ్బాపి దేసనా సమ్ముతిదేసనావ సియాతి? నయిదమేవం, దేసేతబ్బధమ్మవిభాగేన దేసనావిభాగస్స అధిప్పేతత్తా. న హి సద్దో కేనచి పవత్తినిమిత్తేన వినా అత్థం పకాసేతీతి.
170.Ekapuggalassāti ekapuggalavaggassa. Tenāha – ‘‘paṭhame’’ti. Ekoti gaṇanaparicchedo, tato eva dutiyādipaṭikkhepattho. Padhānāsahāyatthopi ekasaddo hotīti tannivattanatthaṃ ‘‘gaṇanaparicchedo’’ti āha. Sammutiyā desanā sammutidesanā. Paramatthassa desanā paramatthadesanā. Tatthāti sammutiparamatthadesanāsu, na sammutiparamatthesu. Tenāha – ‘‘evarūpā sammutidesanā, evarūpā paramatthadesanā’’ti. Tatridaṃ sammutiparamatthānaṃ lakkhaṇaṃ – yasmiṃ bhinne, buddhiyā vā avayavavinibbhoge kate na taṃsamaññā, sā ghaṭapaṭādippabhedā sammuti, tabbipariyāyena paramatthā. Na hi kakkhaḷaphusanādisabhāve so nayo labbhati. Tattha rūpādidhammasamūhaṃ santānavasena pavattamānaṃ upādāya puggalavohāroti puggaloti sammutidesanā. Sesapadesupi eseva nayo. Uppādavayavanto sabhāvadhammā na niccāti aniccāti āha – ‘‘aniccanti paramatthadesanā’’ti. Esa nayo sesapadesupi. Nanu khandhadesanāpi sammutidesanāva. Rāsaṭṭho vā hi khandhaṭṭho koṭṭhāsaṭṭho vāti? Saccametaṃ, ayaṃ pana khandhasamaññā phassādīsu pavattatajjāpaññatti viya paramatthasannissayā tassa āsannatarā, puggalasamaññādayo viya na dūreti paramatthasaṅgahā vuttā. Khandhasīsena vā tadupādānasabhāvadhammā eva gahitā. Nanu ca sabhāvadhammā sabbepi sammutimukheneva desanaṃ ārohanti, na samukhenāti sabbāpi desanā sammutidesanāva siyāti? Nayidamevaṃ, desetabbadhammavibhāgena desanāvibhāgassa adhippetattā. Na hi saddo kenaci pavattinimittena vinā atthaṃ pakāsetīti.
సమ్ముతివసేన దేసనం సుత్వాతి ‘‘ఇధేకచ్చో పుగ్గలో అత్తన్తపో హోతి అత్తపరితాపానుయోగమనుయుత్తో’’తిఆదినా (పు॰ ప॰ ౧౭౪) సమ్ముతిముఖేన పవత్తితదేసనం సుతమయఞాణుప్పాదవసేన సుత్వా. అత్థం పటివిజ్ఝిత్వాతి తదనుసారేన చతుసచ్చసఙ్ఖాతం అత్థం సహ విపస్సనాయ మగ్గపఞ్ఞాయ పటివిజ్ఝిత్వా. మోహం పహాయాతి తదేకట్ఠకిలేసేహి సద్ధిం అనవసేసం మోహం పజహిత్వా. విసేసన్తి అగ్గఫలనిబ్బానసఙ్ఖాతం విసేసం. తేసన్తి తాదిసానం వేనేయ్యానం. పరమత్థవసేనాతి ‘‘పఞ్చిమాని, భిక్ఖవే, ఇన్ద్రియానీ’’తిఆదినా (సం॰ ని॰ ౫.౪౭౧-౪౭౬ ఆదయో) పరమత్థధమ్మవసేన. సేసం అనన్తరనయే వుత్తసదిసమేవ.
Sammutivasenadesanaṃ sutvāti ‘‘idhekacco puggalo attantapo hoti attaparitāpānuyogamanuyutto’’tiādinā (pu. pa. 174) sammutimukhena pavattitadesanaṃ sutamayañāṇuppādavasena sutvā. Atthaṃ paṭivijjhitvāti tadanusārena catusaccasaṅkhātaṃ atthaṃ saha vipassanāya maggapaññāya paṭivijjhitvā. Mohaṃ pahāyāti tadekaṭṭhakilesehi saddhiṃ anavasesaṃ mohaṃ pajahitvā. Visesanti aggaphalanibbānasaṅkhātaṃ visesaṃ. Tesanti tādisānaṃ veneyyānaṃ. Paramatthavasenāti ‘‘pañcimāni, bhikkhave, indriyānī’’tiādinā (saṃ. ni. 5.471-476 ādayo) paramatthadhammavasena. Sesaṃ anantaranaye vuttasadisameva.
తత్రాతి తస్సం సమ్ముతివసేన పరమత్థవసేన చ దేసనాయం. దేసభాసాకుసలోతి నానాదేసభాసాసు కుసలో. తిణ్ణం వేదానన్తి నిదస్సనమత్తం, తిణ్ణం వేదానం సిప్పుగ్గహణట్ఠానానమ్పీతి అధిప్పాయో. తేనేవ సిప్పుగ్గహణం పరతో వక్ఖతి. సిప్పాని వా విజ్జాట్ఠానభావేన వేదన్తోగధాని కత్వా ‘‘తిణ్ణం వేదాన’’న్తి వుత్తం. కథేతబ్బభావేన ఠితాని, న కత్థచి సన్నిచితభావేనాతి వేదానమ్పి కథేతబ్బభావేనేవ ఠానం దీపేన్తో ‘‘గుహా తీణి నిహితా న గయ్హన్తీ’’తిఆదిమిచ్ఛావాదం పటిక్ఖిపతి. నానావిధా దేసభాసా ఏతేసన్తి నానాదేసభాసా.
Tatrāti tassaṃ sammutivasena paramatthavasena ca desanāyaṃ. Desabhāsākusaloti nānādesabhāsāsu kusalo. Tiṇṇaṃ vedānanti nidassanamattaṃ, tiṇṇaṃ vedānaṃ sippuggahaṇaṭṭhānānampīti adhippāyo. Teneva sippuggahaṇaṃ parato vakkhati. Sippāni vā vijjāṭṭhānabhāvena vedantogadhāni katvā ‘‘tiṇṇaṃ vedāna’’nti vuttaṃ. Kathetabbabhāvena ṭhitāni, na katthaci sannicitabhāvenāti vedānampi kathetabbabhāveneva ṭhānaṃ dīpento ‘‘guhā tīṇi nihitā na gayhantī’’tiādimicchāvādaṃ paṭikkhipati. Nānāvidhā desabhāsā etesanti nānādesabhāsā.
పరమో ఉత్తమో అత్థో పరమత్థో, ధమ్మానం యథాభూతసభావో. లోకసఙ్కేతమత్తసిద్ధా సమ్ముతి. యది ఏవం కథం సమ్ముతికథాయ సచ్చతాతి ఆహ – ‘‘లోకసమ్ముతికారణా’’తి, లోకసమఞ్ఞం నిస్సాయ పవత్తనతోతి అత్థో. లోకసమఞ్ఞా హి అభినివేసేన విఞ్ఞేయ్యా, నాఞ్ఞాపనా ఏకచ్చస్స సుతస్స సావనా వియ న ముసా అనతిధావితబ్బతో తస్సా. తేనాహ భగవా – ‘‘జనపదనిరుత్తిం నాభినివేసేయ్య, సమఞ్ఞం నాతిధావయే’’తి. ధమ్మానన్తి సభావధమ్మానం. భూతకారణాతి యథాభూతకారణా యథాభూతం నిస్సాయ పవత్తనతో. సమ్ముతిం వోహరన్తస్సాతి ‘‘పుగ్గలో, సత్తో’’తిఆదినా లోకసమఞ్ఞం కథేన్తస్స.
Paramo uttamo attho paramattho, dhammānaṃ yathābhūtasabhāvo. Lokasaṅketamattasiddhā sammuti. Yadi evaṃ kathaṃ sammutikathāya saccatāti āha – ‘‘lokasammutikāraṇā’’ti, lokasamaññaṃ nissāya pavattanatoti attho. Lokasamaññā hi abhinivesena viññeyyā, nāññāpanā ekaccassa sutassa sāvanā viya na musā anatidhāvitabbato tassā. Tenāha bhagavā – ‘‘janapadaniruttiṃ nābhiniveseyya, samaññaṃ nātidhāvaye’’ti. Dhammānanti sabhāvadhammānaṃ. Bhūtakāraṇāti yathābhūtakāraṇā yathābhūtaṃ nissāya pavattanato. Sammutiṃ voharantassāti ‘‘puggalo, satto’’tiādinā lokasamaññaṃ kathentassa.
హిరోత్తప్పదీపనత్థన్తి లోకపాలనకిచ్చే హిరోత్తప్పధమ్మే కిచ్చతో పకాసేతుం. తేసఞ్హి కిచ్చం సత్తసన్తానే ఏవ పాకటం హోతీతి పుగ్గలాధిట్ఠానాయ కథాయ తం వత్తబ్బం. ఏస నయో సేసేసుపి. యస్మిఞ్హి చిత్తుప్పాదే కమ్మం ఉప్పన్నం, తంసన్తానే ఏవ తస్స ఫలస్స ఉప్పత్తి కమ్మస్సకతా. ఏవఞ్హి కతవిఞ్ఞాణనాసో అకతాగమో చ నత్థీతి సా పుగ్గలాధిట్ఠానాయ ఏవ దేసనాయ దీపేతబ్బా. తేహి సత్తేహి కాతబ్బపుఞ్ఞకిరియా పచ్చత్తపురిసకారో. సోపి సన్తానవసేన నిట్ఠపేతబ్బతో పుగ్గలాధిట్ఠానాయ ఏవ కథాయ దీపేతబ్బో. ఆనన్తరియదీపనత్థన్తి చుతిఅనన్తరం ఫలం అనన్తరం నామ, తస్మిం అనన్తరే నియుత్తాని తంనిబ్బత్తనేన అనన్తరకరణసీలాని, అనన్తరకరణపయోజనాని వాతి ఆనన్తరియాని, మాతుఘాతాదీని, తేసం దీపనత్థం. తానిపి హి సన్తానవసేన నిట్ఠపేతబ్బతో ‘‘మాతరం జీవితా వోరోపేతీ’’తిఆదినా (పట్ఠా॰ ౧.౧.౪౨౩) పుగ్గలాధిట్ఠానాయ ఏవ కథాయ దీపేతబ్బాని, తథా ‘‘సో మేత్తాసహగతేన చేతసా ఏకం దిసం ఫరిత్వా విహరతీ’’తిఆదినా (దీ॰ ని॰ ౧.౫౫౬; ౩.౩౦౮; మ॰ ని॰ ౧.౭౭; ౨.౩౦౯; ౩.౨౩౦; విభ॰ ౬౪౨-౬౪౩) ‘‘సో అనేకవిహితం పుబ్బేనివాసం అనుస్సరతి ఏకమ్పి జాతి’’న్తిఆదినా (దీ॰ ని॰ ౧.౨౪౪-౨౪౫; మ॰ ని॰ ౧.౧౪౮, ౩౮౪, ౪౩౧; పారా॰ ౧౨), ‘‘అత్థి దక్ఖిణా దాయకతో విసుజ్ఝతి, నో పటిగ్గాహకతో’’తిఆదినా (మ॰ ని॰ ౩.౩౮౧) చ పవత్తా బ్రహ్మవిహారపుబ్బేనివాసదక్ఖిణావిసుద్ధికథా పుగ్గలాధిట్ఠానా ఏవ కత్వా దీపేతబ్బా సత్తసన్తానవిసయత్తా. ‘‘అట్ఠ పురిసపుగ్గలా (సం॰ ని॰ ౧.౨౪౯) న సమయవిముత్తో పుగ్గలో’’తిఆదినా (పు॰ ప॰ ౨) చ పరమత్థకథం కథేన్తోపి లోకసమ్ముతియా అప్పహానత్థం పుగ్గలకథం కథేతి. ఏతేన వుత్తావసేసాయ కథాయ పుగ్గలాధిట్ఠానభావే పయోజనం సామఞ్ఞవసేన సఙ్గహితన్తి దట్ఠబ్బం. కామఞ్చేతం సబ్బం అపరిఞ్ఞాతవత్థుకానం వసేన వుత్తం, పరిఞ్ఞాతవత్థుకానమ్పి పన ఏవం దేసనా సుఖావహా హోతి.
Hirottappadīpanatthanti lokapālanakicce hirottappadhamme kiccato pakāsetuṃ. Tesañhi kiccaṃ sattasantāne eva pākaṭaṃ hotīti puggalādhiṭṭhānāya kathāya taṃ vattabbaṃ. Esa nayo sesesupi. Yasmiñhi cittuppāde kammaṃ uppannaṃ, taṃsantāne eva tassa phalassa uppatti kammassakatā. Evañhi kataviññāṇanāso akatāgamo ca natthīti sā puggalādhiṭṭhānāya eva desanāya dīpetabbā. Tehi sattehi kātabbapuññakiriyā paccattapurisakāro. Sopi santānavasena niṭṭhapetabbato puggalādhiṭṭhānāya eva kathāya dīpetabbo. Ānantariyadīpanatthanti cutianantaraṃ phalaṃ anantaraṃ nāma, tasmiṃ anantare niyuttāni taṃnibbattanena anantarakaraṇasīlāni, anantarakaraṇapayojanāni vāti ānantariyāni, mātughātādīni, tesaṃ dīpanatthaṃ. Tānipi hi santānavasena niṭṭhapetabbato ‘‘mātaraṃ jīvitā voropetī’’tiādinā (paṭṭhā. 1.1.423) puggalādhiṭṭhānāya eva kathāya dīpetabbāni, tathā ‘‘so mettāsahagatena cetasā ekaṃ disaṃ pharitvā viharatī’’tiādinā (dī. ni. 1.556; 3.308; ma. ni. 1.77; 2.309; 3.230; vibha. 642-643) ‘‘so anekavihitaṃ pubbenivāsaṃ anussarati ekampi jāti’’ntiādinā (dī. ni. 1.244-245; ma. ni. 1.148, 384, 431; pārā. 12), ‘‘atthi dakkhiṇā dāyakato visujjhati, no paṭiggāhakato’’tiādinā (ma. ni. 3.381) ca pavattā brahmavihārapubbenivāsadakkhiṇāvisuddhikathā puggalādhiṭṭhānā eva katvā dīpetabbā sattasantānavisayattā. ‘‘Aṭṭha purisapuggalā (saṃ. ni. 1.249) na samayavimutto puggalo’’tiādinā (pu. pa. 2) ca paramatthakathaṃ kathentopi lokasammutiyā appahānatthaṃ puggalakathaṃ katheti. Etena vuttāvasesāya kathāya puggalādhiṭṭhānabhāve payojanaṃ sāmaññavasena saṅgahitanti daṭṭhabbaṃ. Kāmañcetaṃ sabbaṃ apariññātavatthukānaṃ vasena vuttaṃ, pariññātavatthukānampi pana evaṃ desanā sukhāvahā hoti.
ఏకపుగ్గలోతి విసిట్ఠసమాచారాపస్సయవిరహితో ఏకపుగ్గలో. బుద్ధానఞ్హి సీలాదిగుణేన సదేవకే లోకే విసిట్ఠో నామ కోచి నత్థి, తథా సదిసోపి సమానకాలే. తేనాహ – ‘‘న ఇమస్మిం లోకే పరస్మిం వా పన బుద్ధేన సేట్ఠో సదిసో చ విజ్జతీ’’తి (వి॰ వ॰ ౧౦౪౭; కథా॰ ౭౯౯), తస్మా సదిసోపి కోచి నత్థి. హీనోపి అపస్సయభూతో నత్థేవ. తేన వుత్తం – ‘‘విసిట్ఠసమాచారాపస్సయవిరహితో ఏకపుగ్గలో’’తి. యే చ సీలాదిగుణేహి నత్థి ఏతేసం సమాతి అసమా, పురిమకా సమ్మాసమ్బుద్ధా. తేహి సమో మజ్ఝే భిన్నసువణ్ణనేక్ఖం వియ నిబ్బిసిట్ఠోతి అసమసమట్ఠేనపి ఏకపుగ్గలో అఞ్ఞస్స తాదిసస్స అభావా. తేన వుత్తం – ‘‘అసదిసట్ఠేనా’’తిఆది.
Ekapuggaloti visiṭṭhasamācārāpassayavirahito ekapuggalo. Buddhānañhi sīlādiguṇena sadevake loke visiṭṭho nāma koci natthi, tathā sadisopi samānakāle. Tenāha – ‘‘na imasmiṃ loke parasmiṃ vā pana buddhena seṭṭho sadiso ca vijjatī’’ti (vi. va. 1047; kathā. 799), tasmā sadisopi koci natthi. Hīnopi apassayabhūto nattheva. Tena vuttaṃ – ‘‘visiṭṭhasamācārāpassayavirahito ekapuggalo’’ti. Ye ca sīlādiguṇehi natthi etesaṃ samāti asamā, purimakā sammāsambuddhā. Tehi samo majjhe bhinnasuvaṇṇanekkhaṃ viya nibbisiṭṭhoti asamasamaṭṭhenapi ekapuggalo aññassa tādisassa abhāvā. Tena vuttaṃ – ‘‘asadisaṭṭhenā’’tiādi.
సత్తలోకో అధిప్పేతో సత్తనికాయే ఉప్పజ్జనతో. మనుస్సలోకే ఏవ ఉప్పజ్జతి దేవబ్రహ్మలోకానం బుద్ధానం ఉప్పత్తియా అనోకాసభావతో. కామదేవలోకే తావ నుప్పజ్జతి బ్రహ్మచరియవాసస్స అట్ఠానభావతో తథా అనచ్ఛరియభావతో. అచ్ఛరియధమ్మా హి బుద్ధా భగవన్తో. తేసం సా అచ్ఛరియధమ్మతా దేవత్తభావే ఠితానం లోకే న పాకటా హోతి యథా మనుస్సభూతానం. దేవభూతే హి సమ్మాసమ్బుద్ధే దిస్సమానం బుద్ధానుభావం దేవానుభావతోవ లోకే దహతి, న బుద్ధానుభావతో. తథా సతి ‘‘అయం సమ్మాసమ్బుద్ధో’’తి నాధిముచ్చతి న సమ్పసీదతి, ఇస్సరకుత్తగ్గాహం న విస్సజ్జేతి, దేవత్తభావస్స చ చిరకాలావట్ఠానతో ఏకచ్చసస్సతవాదతో న పరిముచ్చతి. బ్రహ్మలోకే నుప్పజ్జతీతి ఏత్థాపి ఏసేవ నయో. సత్తానం తాదిసగ్గాహవినిమోచనత్థఞ్హి బుద్ధా భగవన్తో మనుస్ససుగతియంయేవ ఉప్పజ్జన్తి, న దేవసుగతియం. యస్మా ఇమం చక్కవాళం మజ్ఝే కత్వా ఇమినా సద్ధిం చక్కవాళానం దససహస్సస్సేవ జాతిక్ఖేత్తభావో దీపితో ఇతో అఞ్ఞస్స బుద్ధానం ఉప్పత్తిట్ఠానస్స తేపిటకే బుద్ధవచనే ఆగతట్ఠానస్స అభావతో. తస్మా వుత్తం – ‘‘ఇమస్మింయేవ చక్కవాళే ఉప్పజ్జతీ’’తి.
Sattaloko adhippeto sattanikāye uppajjanato. Manussaloke eva uppajjati devabrahmalokānaṃ buddhānaṃ uppattiyā anokāsabhāvato. Kāmadevaloke tāva nuppajjati brahmacariyavāsassa aṭṭhānabhāvato tathā anacchariyabhāvato. Acchariyadhammā hi buddhā bhagavanto. Tesaṃ sā acchariyadhammatā devattabhāve ṭhitānaṃ loke na pākaṭā hoti yathā manussabhūtānaṃ. Devabhūte hi sammāsambuddhe dissamānaṃ buddhānubhāvaṃ devānubhāvatova loke dahati, na buddhānubhāvato. Tathā sati ‘‘ayaṃ sammāsambuddho’’ti nādhimuccati na sampasīdati, issarakuttaggāhaṃ na vissajjeti, devattabhāvassa ca cirakālāvaṭṭhānato ekaccasassatavādato na parimuccati. Brahmaloke nuppajjatīti etthāpi eseva nayo. Sattānaṃ tādisaggāhavinimocanatthañhi buddhā bhagavanto manussasugatiyaṃyeva uppajjanti, na devasugatiyaṃ. Yasmā imaṃ cakkavāḷaṃ majjhe katvā iminā saddhiṃ cakkavāḷānaṃ dasasahassasseva jātikkhettabhāvo dīpito ito aññassa buddhānaṃ uppattiṭṭhānassa tepiṭake buddhavacane āgataṭṭhānassa abhāvato. Tasmā vuttaṃ – ‘‘imasmiṃyeva cakkavāḷe uppajjatī’’ti.
ఇధ ఉప్పజ్జన్తోపి కస్మా జమ్బుదీపే ఏవ ఉప్పజ్జతి, న సేసదీపేసూతి? కేచి తావ ఆహు – ‘‘యస్మా పథవియా నాభిభూతా బుద్ధభావసహా అచలట్ఠానభూతా బోధిమణ్డభూమి జమ్బుదీపే ఏవ , తస్మా జమ్బుదీపే ఏవ ఉప్పజ్జతీ’’తి. ఏతేనేవ ‘‘తత్థ మజ్ఝిమదేసే ఏవ ఉప్పజ్జతీ’’తి ఏతమ్పి సంవణ్ణితన్తి దట్ఠబ్బం తథా ఇతరేసమ్పి అవిజహితట్ఠానానం తత్థేవ లబ్భనతో. యస్మా పురిమబుద్ధానం మహాబోధిసత్తానం పచ్చేకబుద్ధానఞ్చ నిబ్బత్తియా సావకబోధిసత్తానం సావకబోధియా అభినీహారో సావకపారమియా సమ్భరణపరిపాచనఞ్చ బుద్ధక్ఖేత్తభూతే ఇమస్మింయేవ చక్కవాళే జమ్బుదీపే ఏవ ఇజ్ఝతి, న అఞ్ఞత్థ. వేనేయ్యజనవినయనత్థో చ బుద్ధుప్పాదో, తస్మా అగ్గసావకమహాసావకాదివేనేయ్యవిసేసాపేక్ఖాయ ఇమస్మిం జమ్బుదీపే ఏవ బుద్ధా నిబ్బత్తన్తి, న సేసదీపేసు. అయఞ్చ నయో సబ్బబుద్ధానం ఆచిణ్ణసమాచిణ్ణోతి తేసం ఉత్తమపురిసానం తత్థేవ ఉప్పత్తి సమ్పత్తిచక్కానం వియ అఞ్ఞమఞ్ఞూపనిస్సయతాయ దట్ఠబ్బా. తేన వుత్తం – అట్ఠకథాయం ‘‘తీసు దీపేసు బుద్ధా న నిబ్బత్తన్తి, జమ్బుదీపే ఏవ నిబ్బత్తన్తీతి దీపం పస్సీ’’తి (దీ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౨.౧౭; బు॰ వం॰ అట్ఠ॰ ౨౭ అవిదూరేనిదానకథా).
Idha uppajjantopi kasmā jambudīpe eva uppajjati, na sesadīpesūti? Keci tāva āhu – ‘‘yasmā pathaviyā nābhibhūtā buddhabhāvasahā acalaṭṭhānabhūtā bodhimaṇḍabhūmi jambudīpe eva , tasmā jambudīpe eva uppajjatī’’ti. Eteneva ‘‘tattha majjhimadese eva uppajjatī’’ti etampi saṃvaṇṇitanti daṭṭhabbaṃ tathā itaresampi avijahitaṭṭhānānaṃ tattheva labbhanato. Yasmā purimabuddhānaṃ mahābodhisattānaṃ paccekabuddhānañca nibbattiyā sāvakabodhisattānaṃ sāvakabodhiyā abhinīhāro sāvakapāramiyā sambharaṇaparipācanañca buddhakkhettabhūte imasmiṃyeva cakkavāḷe jambudīpe eva ijjhati, na aññattha. Veneyyajanavinayanattho ca buddhuppādo, tasmā aggasāvakamahāsāvakādiveneyyavisesāpekkhāya imasmiṃ jambudīpe eva buddhā nibbattanti, na sesadīpesu. Ayañca nayo sabbabuddhānaṃ āciṇṇasamāciṇṇoti tesaṃ uttamapurisānaṃ tattheva uppatti sampatticakkānaṃ viya aññamaññūpanissayatāya daṭṭhabbā. Tena vuttaṃ – aṭṭhakathāyaṃ ‘‘tīsu dīpesu buddhā na nibbattanti, jambudīpe eva nibbattantīti dīpaṃ passī’’ti (dī. ni. aṭṭha. 2.17; bu. vaṃ. aṭṭha. 27 avidūrenidānakathā).
ఉభయమ్పిదం విప్పకతవచనమేవ ఉప్పాదకిరియాయ వత్తమానకాలికత్తా. ఉప్పజ్జమానోతి వా ఉప్పజ్జితుం సమత్థో. సత్తిఅత్థో చాయం మాన-సద్దో. యావతా హి సామత్థియేన మహాబోధిసత్తానం చరిమభవే ఉప్పత్తి ఇచ్ఛితబ్బా, తత్థకేన బోధిసమ్భారసమ్భూతేన పరిపుణ్ణేన సమన్నాగతోతి అత్థో. భేదోతి విసేసో. తమేవ హి తివిధం విసేసం దస్సేతుం – ‘‘ఏస హీ’’తిఆది వుత్తం. అట్ఠఙ్గసమన్నాగతస్స మహాభినీహారస్స సిద్ధకాలతో పట్ఠాయ మహాబోధిసత్తో బుద్ధభావాయ నియతభావప్పత్తతాయ బోధిసమ్భారపటిపదం పటిపజ్జమానో యథావుత్తసామత్థియయోగేన ఉప్పజ్జమానో నామాతి అత్థో ఉప్పాదస్స ఏకన్తికత్తా. పరియేసన్తోతి విచినన్తో. పరిపక్కగతే ఞాణేతి ఇమినా తతో పుబ్బే ఞాణస్స అపరిపక్కతాయ ఏవ లద్ధావసరాయ కమ్మపిలోతియా వసేన బోధిసత్తో తథా మహాపధానం పదహీతి దస్సేతి. అరహత్తఫలక్ఖణే ఉప్పన్నో నామ ‘‘ఉప్పన్నో హోతీ’’తి వత్తబ్బత్తా. ఆగతోవ నామ హేతుసమ్పదాయ సమ్మదేవ నిప్ఫన్నత్తా.
Ubhayampidaṃ vippakatavacanameva uppādakiriyāya vattamānakālikattā. Uppajjamānoti vā uppajjituṃ samattho. Sattiattho cāyaṃ māna-saddo. Yāvatā hi sāmatthiyena mahābodhisattānaṃ carimabhave uppatti icchitabbā, tatthakena bodhisambhārasambhūtena paripuṇṇena samannāgatoti attho. Bhedoti viseso. Tameva hi tividhaṃ visesaṃ dassetuṃ – ‘‘esa hī’’tiādi vuttaṃ. Aṭṭhaṅgasamannāgatassa mahābhinīhārassa siddhakālato paṭṭhāya mahābodhisatto buddhabhāvāya niyatabhāvappattatāya bodhisambhārapaṭipadaṃ paṭipajjamāno yathāvuttasāmatthiyayogena uppajjamāno nāmāti attho uppādassa ekantikattā. Pariyesantoti vicinanto. Paripakkagate ñāṇeti iminā tato pubbe ñāṇassa aparipakkatāya eva laddhāvasarāya kammapilotiyā vasena bodhisatto tathā mahāpadhānaṃ padahīti dasseti. Arahattaphalakkhaṇe uppanno nāma ‘‘uppanno hotī’’ti vattabbattā. Āgatova nāma hetusampadāya sammadeva nipphannattā.
హితత్థాయాతి లోకియలోకుత్తరస్స హితస్స సిద్ధియా. సుఖత్థాయాతి ఏత్థాపి ఏసేవ నయో. తస్సాతి తస్స సత్తలోకస్స. సో పనాయం సత్తలోకో యేన అనుక్కమేన ధమ్మాభిసమయం పాపుణి, తం తేనేవ అనుక్కమేన దస్సేన్తో ‘‘మహాబోధిమణ్డే’’తిఆదిమాహ. యావజ్జదివసాతి ఏత్థ అజ్జ-సద్దేన సాసనస్స అవట్ఠానకాలం వదతి. దేవమనుస్సానన్తి ఉక్కట్ఠనిద్దేసోతి దస్సేతుం – ‘‘న కేవల’’న్తిఆది వుత్తం. ఏతేసమ్పీతి నాగసుపణ్ణాదీనమ్పి.
Hitatthāyāti lokiyalokuttarassa hitassa siddhiyā. Sukhatthāyāti etthāpi eseva nayo. Tassāti tassa sattalokassa. So panāyaṃ sattaloko yena anukkamena dhammābhisamayaṃ pāpuṇi, taṃ teneva anukkamena dassento ‘‘mahābodhimaṇḍe’’tiādimāha. Yāvajjadivasāti ettha ajja-saddena sāsanassa avaṭṭhānakālaṃ vadati. Devamanussānanti ukkaṭṭhaniddesoti dassetuṃ – ‘‘na kevala’’ntiādi vuttaṃ. Etesampīti nāgasupaṇṇādīnampi.
అయం పుచ్ఛాతి ఇమినా ‘‘కతమో’’తి పదస్స సామఞ్ఞతో పుచ్ఛాభావో దస్సితో, న విసేసతోతి తస్స పుచ్ఛావిసేసభావఞాపనత్థం మహానిద్దేసే (మహాని॰ ౧౫౦) ఆగతా సబ్బాపి పుచ్ఛా అత్థుద్ధారనయేన దస్సేతి ‘‘పుచ్ఛా చ నామేసా’’తిఆదినా. అదిట్ఠం జోతీయతి ఏతాయాతి అదిట్ఠజోతనా. దిట్ఠం సంసన్దీయతి ఏతాయాతి దిట్ఠసంసన్దనా. సంసన్దనఞ్చ సాకచ్ఛావసేన వినిచ్ఛయకరణం. విమతిం ఛిన్దతి ఏతాయాతి విమతిచ్ఛేదనా. అనుమతియా పుచ్ఛా అనుమతిపుచ్ఛా. ‘‘తం కిం మఞ్ఞథ, భిక్ఖవే’’తిఆది పుచ్ఛాయ ‘‘కా తుమ్హాకం అనుమతీ’’తి అనుమతి పుచ్ఛితా హోతి. కథేతుకమ్యతాపుచ్ఛాతి కథేతుకమ్యతాయ పుచ్ఛా. లక్ఖణన్తి ఞాతుం ఇచ్ఛితో యో కోచి సభావో. అఞ్ఞాతన్తి యేన కేనచి ఞాణేన అఞ్ఞాతభావమాహ. అదిట్ఠన్తి దస్సనభూతేన ఞాణేన పచ్చక్ఖం వియ అదిట్ఠతం. అతులితన్తి ‘‘ఏత్తకం ఏత’’న్తి తులాభూతేన అతులితతం. అతీరితన్తి తీరణభూతేన అకతఞాణకిరియాసమాపనతం. అవిభూతన్తి ఞాణస్స అపాకటభావం. అవిభావితన్తి ఞాణేన అపాకటకతభావం.
Ayaṃ pucchāti iminā ‘‘katamo’’ti padassa sāmaññato pucchābhāvo dassito, na visesatoti tassa pucchāvisesabhāvañāpanatthaṃ mahāniddese (mahāni. 150) āgatā sabbāpi pucchā atthuddhāranayena dasseti ‘‘pucchā ca nāmesā’’tiādinā. Adiṭṭhaṃ jotīyati etāyāti adiṭṭhajotanā. Diṭṭhaṃ saṃsandīyati etāyāti diṭṭhasaṃsandanā. Saṃsandanañca sākacchāvasena vinicchayakaraṇaṃ. Vimatiṃ chindati etāyāti vimaticchedanā. Anumatiyā pucchā anumatipucchā. ‘‘Taṃ kiṃ maññatha, bhikkhave’’tiādi pucchāya ‘‘kā tumhākaṃ anumatī’’ti anumati pucchitā hoti. Kathetukamyatāpucchāti kathetukamyatāya pucchā. Lakkhaṇanti ñātuṃ icchito yo koci sabhāvo. Aññātanti yena kenaci ñāṇena aññātabhāvamāha. Adiṭṭhanti dassanabhūtena ñāṇena paccakkhaṃ viya adiṭṭhataṃ. Atulitanti ‘‘ettakaṃ eta’’nti tulābhūtena atulitataṃ. Atīritanti tīraṇabhūtena akatañāṇakiriyāsamāpanataṃ. Avibhūtanti ñāṇassa apākaṭabhāvaṃ. Avibhāvitanti ñāṇena apākaṭakatabhāvaṃ.
యేహి గుణవిసేసేహి నిమిత్తభూతేహి భగవతి ‘‘తథాగతో’’తి అయం సమఞ్ఞా పవత్తా, తందస్సనత్థం ‘‘అట్ఠహి కారణేహి భగవా తథాగతో’’తిఆది వుత్తం. గుణవిసేసనేమిత్తికానేవ హి భగవతో సబ్బాని నామాని. యథాహ –
Yehi guṇavisesehi nimittabhūtehi bhagavati ‘‘tathāgato’’ti ayaṃ samaññā pavattā, taṃdassanatthaṃ ‘‘aṭṭhahi kāraṇehi bhagavā tathāgato’’tiādi vuttaṃ. Guṇavisesanemittikāneva hi bhagavato sabbāni nāmāni. Yathāha –
‘‘అసఙ్ఖ్యేయ్యాని నామాని, సగుణేన మహేసినో;
‘‘Asaṅkhyeyyāni nāmāni, saguṇena mahesino;
గుణేన నామముద్ధేయ్యం, అపి నామసహస్సతో’’తి. (ధ॰ స॰ అట్ఠ॰ ౧౩౧౩; ఉదా॰ అట్ఠ॰ ౫౩; పటి॰ మ॰ అట్ఠ॰ ౧.౧.౭౬);
Guṇena nāmamuddheyyaṃ, api nāmasahassato’’ti. (dha. sa. aṭṭha. 1313; udā. aṭṭha. 53; paṭi. ma. aṭṭha. 1.1.76);
తథా ఆగతోతి ఏత్థ ఆకారనియమనవసేన ఓపమ్మసమ్పటిపాదనత్థో తథా-సద్దో. సామఞ్ఞజోతనాపి హి విసేసే అవతిట్ఠతీతి. పటిపదాగమనత్థో ఆగత-సద్దో, న ఞాణగమనత్థో ‘‘తథలక్ఖణం ఆగతో’’తిఆదీసు (దీ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౧.౭; మ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౧.౧౨; సం॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౨.౩.౭౮; అ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౧.౧.౧౭౦; ఉదా॰ అట్ఠ॰ ౧౮) వియ, నాపి కాయగమనత్థో ‘‘ఆగతో ఖో మహాసమణో, మగధానం గిరిబ్బజ’’న్తిఆదీసు (మహావ॰ ౬౩) వియ. తత్థ యదాకారనియమనవసేన ఓపమ్మసమ్పటిపాదనత్థో తథా-సద్దో, తంకరుణాపధానత్తా మహాకరుణాముఖేన పురిమబుద్ధానం ఆగమనప్పటిపదం ఉదాహరణవసేన సామఞ్ఞతో దస్సేన్తో యం-తం-సద్దానం ఏకన్తసమ్బన్ధభావతో ‘‘యథా సబ్బలోక…పే॰… ఆగతా’’తి సాధారణతో వత్వా పున తం పటిపదం మహాపధానసుత్తాదీసు (దీ॰ ని॰ ౨.౧ ఆదయో) సమ్బహులనిద్దేసేన సుపాకటానం ఆసన్నానఞ్చ విపస్సిఆదీనం ఛన్నం సమ్మాసమ్బుద్ధానం వసేన నిదస్సేన్తో ‘‘యథా విపస్సీ భగవా’’తిఆదిమాహ. తత్థ యేన అభినీహారేనాతి మనుస్సత్తలిఙ్గసమ్పత్తిహేతుసత్థుదస్సనపబ్బజ్జాఅభిఞ్ఞాదిగుణసమ్పత్తిఅధికారచ్ఛన్దానం వసేన అట్ఠఙ్గసమన్నాగతేన మహాపణిధానేన. సబ్బేసఞ్హి బుద్ధానం కాయప్పణిధానం ఇమినావ అభినీహారేన సమిజ్ఝతీతి. ఏవం మహాభినీహారవిసేసేన ‘‘తథాగతో’’తి పదస్స అత్థం దస్సేత్వా ఇదాని పారమిపూరణవసేన దస్సేతుం – ‘‘యథా విపస్సీ భగవా…పే॰… కస్సపో భగవా దానపారమిం పూరేత్వా’’తిఆదిమాహ.
Tathā āgatoti ettha ākāraniyamanavasena opammasampaṭipādanattho tathā-saddo. Sāmaññajotanāpi hi visese avatiṭṭhatīti. Paṭipadāgamanattho āgata-saddo, na ñāṇagamanattho ‘‘tathalakkhaṇaṃ āgato’’tiādīsu (dī. ni. aṭṭha. 1.7; ma. ni. aṭṭha. 1.12; saṃ. ni. aṭṭha. 2.3.78; a. ni. aṭṭha. 1.1.170; udā. aṭṭha. 18) viya, nāpi kāyagamanattho ‘‘āgato kho mahāsamaṇo, magadhānaṃ giribbaja’’ntiādīsu (mahāva. 63) viya. Tattha yadākāraniyamanavasena opammasampaṭipādanattho tathā-saddo, taṃkaruṇāpadhānattā mahākaruṇāmukhena purimabuddhānaṃ āgamanappaṭipadaṃ udāharaṇavasena sāmaññato dassento yaṃ-taṃ-saddānaṃ ekantasambandhabhāvato ‘‘yathā sabbaloka…pe… āgatā’’ti sādhāraṇato vatvā puna taṃ paṭipadaṃ mahāpadhānasuttādīsu (dī. ni. 2.1 ādayo) sambahulaniddesena supākaṭānaṃ āsannānañca vipassiādīnaṃ channaṃ sammāsambuddhānaṃ vasena nidassento ‘‘yathā vipassī bhagavā’’tiādimāha. Tattha yena abhinīhārenāti manussattaliṅgasampattihetusatthudassanapabbajjāabhiññādiguṇasampattiadhikāracchandānaṃ vasena aṭṭhaṅgasamannāgatena mahāpaṇidhānena. Sabbesañhi buddhānaṃ kāyappaṇidhānaṃ imināva abhinīhārena samijjhatīti. Evaṃ mahābhinīhāravisesena ‘‘tathāgato’’ti padassa atthaṃ dassetvā idāni pāramipūraṇavasena dassetuṃ – ‘‘yathā vipassī bhagavā…pe… kassapo bhagavā dānapāramiṃ pūretvā’’tiādimāha.
ఏత్థ చ సుత్తన్తికానం మహాబోధిప్పటిపదాయ కోసల్లజననత్థం కా పనేతా పారమియో, కేనట్ఠేన పారమియో, కతివిధా చేతా, కో తాసం కమో, కాని లక్ఖణరసపచ్చుపట్ఠానపదట్ఠానాని, కో పచ్చయో, కో సంకిలేసో, కిం వోదానం, కో పటిపక్ఖో, కా పటిపత్తి, కో విభాగో, కో సఙ్గహో, కో సమ్పాదనూపాయో, కిత్తకేన కాలేన సమ్పాదనం, కో ఆనిసంసో, కిఞ్చేతాసం ఫలన్తి పారమీసు అయం విత్థారకథా వేదితబ్బా. సా పనేసా ఇచ్ఛన్తేన దీఘాగమటీకాయం (దీ॰ ని॰ టీ॰ ౧.౭) వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బా, న ఇధ దస్సితా. యథావుత్తాయ పటిపదాయ యథావుత్తవిభాగానం పారమీనం పూరితభావం సన్ధాయాహ – ‘‘సమతింస పారమియో పూరేత్వా’’తి.
Ettha ca suttantikānaṃ mahābodhippaṭipadāya kosallajananatthaṃ kā panetā pāramiyo, kenaṭṭhena pāramiyo, katividhā cetā, ko tāsaṃ kamo, kāni lakkhaṇarasapaccupaṭṭhānapadaṭṭhānāni, ko paccayo, ko saṃkileso, kiṃ vodānaṃ, ko paṭipakkho, kā paṭipatti, ko vibhāgo, ko saṅgaho, ko sampādanūpāyo, kittakena kālena sampādanaṃ, ko ānisaṃso, kiñcetāsaṃ phalanti pāramīsu ayaṃ vitthārakathā veditabbā. Sā panesā icchantena dīghāgamaṭīkāyaṃ (dī. ni. ṭī. 1.7) vuttanayeneva veditabbā, na idha dassitā. Yathāvuttāya paṭipadāya yathāvuttavibhāgānaṃ pāramīnaṃ pūritabhāvaṃ sandhāyāha – ‘‘samatiṃsa pāramiyo pūretvā’’ti.
సతిపి మహాపరిచ్చాగానం దానపారమిభావే పరిచ్చాగవిసేసభావదస్సనత్థఞ్చేవ సుదుక్కరభావదస్సనత్థఞ్చ మహాపరిచ్చాగేహి విసుం గహణం. తతోయేవ చ అఙ్గపరిచ్చాగతో విసుం నయనపరిచ్చాగగ్గహణం, పరిచ్చాగభావసామఞ్ఞేపి ధనరజ్జపరిచ్చాగతో పుత్తదారపరిచ్చాగగ్గహణఞ్చ కతం. గతపచ్చాగతికవత్తసఙ్ఖాతాయ పుబ్బభాగప్పటిపదాయ సద్ధిం అభిఞ్ఞాసమాపత్తినిప్ఫాదనం పుబ్బయోగో. దానాదీసుయేవ సాతిసయప్పటిపత్తినిప్ఫాదనం పుబ్బచరియా, యా వా చరియాపిటకసఙ్గహితా. ‘‘అభినీహారో పుబ్బయోగో, దానాదిప్పటిపత్తి వా కాయవివేకవసేన ఏకచరియా వా పుబ్బచరియా’’తి కేచి. దానాదీనఞ్చేవ అప్పిచ్ఛతాదీనఞ్చ సంసారనిబ్బానేసు ఆదీనవానిసంసానఞ్చ విభావనవసేన సత్తానం బోధిత్తయే పతిట్ఠాపనపరిపాచనవసేన చ పవత్తా కథా ధమ్మక్ఖానం. ఞాతీనం అత్థచరియా ఞాతత్థచరియా. సాపి కరుణాయనవసేనేవ. ఆది-సద్దేన లోకత్థచరియాదయో సఙ్గణ్హాతి. కమ్మస్సకతఞాణవసేన అనవజ్జకమ్మాయతనసిప్పాయతనవిజ్జాట్ఠానపరిచయవసేన ఖన్ధాయతనాదిపరిచయవసేన లక్ఖణత్తయతీరణవసేన చ ఞాణచారో బుద్ధిచరియా. సా పన అత్థతో పఞ్ఞాపారమీయేవ, ఞాణసమ్భారదస్సనత్థం విసుం గహణం. కోటీతి పరియన్తో, ఉక్కంసోతి అత్థో. చత్తారో సతిపట్ఠానే భావేత్వాతి సమ్బన్ధో. తత్థ భావేత్వాతి ఉప్పాదేత్వా. బ్రూహేత్వాతి వడ్ఢేత్వా. సతిపట్ఠానాదిగ్గహణేన ఆగమనప్పటిపదం మత్థకం పాపేత్వా దస్సేతి. విపస్సనాసహగతా ఏవ వా సతిపట్ఠానాదయో దట్ఠబ్బా. ఏత్థ చ ‘‘యేన అభినీహారేనా’’తిఆదినా ఆగమనప్పటిపదాయ ఆదిం దస్సేతి, ‘‘దానపారమి’’న్తిఆదినా మజ్ఝం, ‘‘చత్తారో సతిపట్ఠానే’’తిఆదినా పరియోసానన్తి వేదితబ్బం.
Satipi mahāpariccāgānaṃ dānapāramibhāve pariccāgavisesabhāvadassanatthañceva sudukkarabhāvadassanatthañca mahāpariccāgehi visuṃ gahaṇaṃ. Tatoyeva ca aṅgapariccāgato visuṃ nayanapariccāgaggahaṇaṃ, pariccāgabhāvasāmaññepi dhanarajjapariccāgato puttadārapariccāgaggahaṇañca kataṃ. Gatapaccāgatikavattasaṅkhātāya pubbabhāgappaṭipadāya saddhiṃ abhiññāsamāpattinipphādanaṃ pubbayogo. Dānādīsuyeva sātisayappaṭipattinipphādanaṃ pubbacariyā, yā vā cariyāpiṭakasaṅgahitā. ‘‘Abhinīhāro pubbayogo, dānādippaṭipatti vā kāyavivekavasena ekacariyā vā pubbacariyā’’ti keci. Dānādīnañceva appicchatādīnañca saṃsāranibbānesu ādīnavānisaṃsānañca vibhāvanavasena sattānaṃ bodhittaye patiṭṭhāpanaparipācanavasena ca pavattā kathā dhammakkhānaṃ. Ñātīnaṃ atthacariyā ñātatthacariyā. Sāpi karuṇāyanavaseneva. Ādi-saddena lokatthacariyādayo saṅgaṇhāti. Kammassakatañāṇavasena anavajjakammāyatanasippāyatanavijjāṭṭhānaparicayavasena khandhāyatanādiparicayavasena lakkhaṇattayatīraṇavasena ca ñāṇacāro buddhicariyā. Sā pana atthato paññāpāramīyeva, ñāṇasambhāradassanatthaṃ visuṃ gahaṇaṃ. Koṭīti pariyanto, ukkaṃsoti attho. Cattāro satipaṭṭhāne bhāvetvāti sambandho. Tattha bhāvetvāti uppādetvā. Brūhetvāti vaḍḍhetvā. Satipaṭṭhānādiggahaṇena āgamanappaṭipadaṃ matthakaṃ pāpetvā dasseti. Vipassanāsahagatā eva vā satipaṭṭhānādayo daṭṭhabbā. Ettha ca ‘‘yena abhinīhārenā’’tiādinā āgamanappaṭipadāya ādiṃ dasseti, ‘‘dānapārami’’ntiādinā majjhaṃ, ‘‘cattāro satipaṭṭhāne’’tiādinā pariyosānanti veditabbaṃ.
సమ్పతిజాతోతి ముహుత్తజాతో నిక్ఖన్తమత్తో. నిక్ఖన్తమత్తఞ్హి మహాసత్తం పఠమం బ్రహ్మానో సువణ్ణజాలేన పటిగ్గణ్హింసు, తేసం హత్థతో చత్తారో మహారాజానో అజినప్పవేణియా, తేసం హత్థతో మనుస్సా దుకూలచుమ్బటకేన పటిగ్గణ్హింసు, మనుస్సానం హత్థతో ముచ్చిత్వా పథవియం పతిట్ఠితో. యథాహాతిఆదినా మహాపదానదేసనాయ వుత్తవచనం నిదస్సేతి. సేతమ్హి ఛత్తేతి దిబ్బసేతచ్ఛత్తే. అనుధారియమానేతి ధారియమానే. ఏత్థ చ ఛత్తగ్గహణేనేవ ఖగ్గాదీని పఞ్చ కకుధభణ్డాని వుత్తానేవాతి దట్ఠబ్బం. ఖగ్గతాలవణ్టమోరహత్థకవాలబీజనిఉణ్హీసపట్టాపి హి ఛత్తేన సహ తదా ఉపట్ఠితా అహేసుం. ఛత్తాదీనియేవ చ తదా పఞ్ఞాయింసు, న ఛత్తాదిగ్గాహకా. సబ్బా చ దిసాతి దస దిసా, నయిదం సబ్బదిసావిలోకనం సత్తపదవీతిహారుత్తరకాలం. మహాసత్తో హి మనుస్సానం హత్థతో ముచ్చిత్వా పురత్థిమం దిసం ఓలోకేసి, తత్థ దేవమనుస్సా గన్ధమాలాదీహి పూజయమానా, ‘‘మహాపురిస, ఇధ తుమ్హేహి సదిసోపి నత్థి, కుతో ఉత్తరితరో’’తి ఆహంసు. ఏవం చతస్సో దిసా చతస్సో అనుదిసా హేట్ఠా ఉపరీతి సబ్బా దిసా అనువిలోకేత్వా సబ్బత్థ అత్తనా సదిసం అదిస్వా ‘‘అయం ఉత్తరా దిసా’’తి సత్తపదవీతిహారేన అగమాసి. ఆసభిన్తి ఉత్తమం. అగ్గోతి సబ్బపఠమో. జేట్ఠోతి సేట్ఠోతి చ తస్సేవ వేవచనం. అయమన్తిమా జాతి, నత్థి దాని పునబ్భవోతి ఇమస్మిం అత్తభావే పత్తబ్బం అరహత్తం బ్యాకాసి. ‘‘అనేకేసం విసేసాధిగమానం పుబ్బనిమిత్తభావేనా’’తి సంఖిత్తేన వుత్తమత్థం ‘‘యఞ్హీ’’తిఆదినా విత్థారతో దస్సేతి. తత్థ ఏత్థాతి –
Sampatijātoti muhuttajāto nikkhantamatto. Nikkhantamattañhi mahāsattaṃ paṭhamaṃ brahmāno suvaṇṇajālena paṭiggaṇhiṃsu, tesaṃ hatthato cattāro mahārājāno ajinappaveṇiyā, tesaṃ hatthato manussā dukūlacumbaṭakena paṭiggaṇhiṃsu, manussānaṃ hatthato muccitvā pathaviyaṃ patiṭṭhito. Yathāhātiādinā mahāpadānadesanāya vuttavacanaṃ nidasseti. Setamhi chatteti dibbasetacchatte. Anudhāriyamāneti dhāriyamāne. Ettha ca chattaggahaṇeneva khaggādīni pañca kakudhabhaṇḍāni vuttānevāti daṭṭhabbaṃ. Khaggatālavaṇṭamorahatthakavālabījaniuṇhīsapaṭṭāpi hi chattena saha tadā upaṭṭhitā ahesuṃ. Chattādīniyeva ca tadā paññāyiṃsu, na chattādiggāhakā. Sabbā ca disāti dasa disā, nayidaṃ sabbadisāvilokanaṃ sattapadavītihāruttarakālaṃ. Mahāsatto hi manussānaṃ hatthato muccitvā puratthimaṃ disaṃ olokesi, tattha devamanussā gandhamālādīhi pūjayamānā, ‘‘mahāpurisa, idha tumhehi sadisopi natthi, kuto uttaritaro’’ti āhaṃsu. Evaṃ catasso disā catasso anudisā heṭṭhā uparīti sabbā disā anuviloketvā sabbattha attanā sadisaṃ adisvā ‘‘ayaṃ uttarā disā’’ti sattapadavītihārena agamāsi. Āsabhinti uttamaṃ. Aggoti sabbapaṭhamo. Jeṭṭhoti seṭṭhoti ca tasseva vevacanaṃ. Ayamantimā jāti, natthi dāni punabbhavoti imasmiṃ attabhāve pattabbaṃ arahattaṃ byākāsi. ‘‘Anekesaṃ visesādhigamānaṃ pubbanimittabhāvenā’’ti saṃkhittena vuttamatthaṃ ‘‘yañhī’’tiādinā vitthārato dasseti. Tattha etthāti –
‘‘అనేకసాఖఞ్చ సహస్సమణ్డలం,
‘‘Anekasākhañca sahassamaṇḍalaṃ,
ఛత్తం మరూ ధారయుమన్తలిక్ఖే;
Chattaṃ marū dhārayumantalikkhe;
సువణ్ణదణ్డా వీతిపతన్తి చామరా,
Suvaṇṇadaṇḍā vītipatanti cāmarā,
న దిస్సరే చామరఛత్తగాహకా’’తి. (సు॰ ని॰ ౬౯౩) –
Na dissare cāmarachattagāhakā’’ti. (su. ni. 693) –
ఇమిస్సా గాథాయ. సబ్బఞ్ఞుతఞ్ఞాణమేవ సబ్బత్థ అప్పటిహతచారతాయ అనావరణఞాణన్తి ఆహ – ‘‘సబ్బఞ్ఞుతానావరణఞాణపటిలాభస్సా’’తి. తథా అయం భగవాపి గతో…పే॰… పుబ్బనిమిత్తభావేనాతి ఏతేన అభిజాతియం ధమ్మతావసేన ఉప్పజ్జనకవిసేసా సబ్బబోధిసత్తానం సాధారణాతి దస్సేతి. పారమితానిస్సన్దా హి తేతి.
Imissā gāthāya. Sabbaññutaññāṇameva sabbattha appaṭihatacāratāya anāvaraṇañāṇanti āha – ‘‘sabbaññutānāvaraṇañāṇapaṭilābhassā’’ti. Tathā ayaṃ bhagavāpi gato…pe… pubbanimittabhāvenāti etena abhijātiyaṃ dhammatāvasena uppajjanakavisesā sabbabodhisattānaṃ sādhāraṇāti dasseti. Pāramitānissandā hi teti.
విక్కమీతి అగమాసి. మరూతి దేవా. సమాతి విలోకనసమతాయ సమా సదిసియో. మహాపురిసో హి యథా ఏకం దిసం విలోకేసి, ఏవం సేసదిసాపి, న కత్థచి విలోకనే విబన్ధో తస్స అహోసీతి. సమాతి వా విలోకేతుం యుత్తాతి అత్థో. న హి తదా బోధిసత్తస్స విరూపబీభచ్ఛవిసమరూపాని విలోకేతుం అయుత్తాని దిసాసు ఉపట్ఠహన్తీతి.
Vikkamīti agamāsi. Marūti devā. Samāti vilokanasamatāya samā sadisiyo. Mahāpuriso hi yathā ekaṃ disaṃ vilokesi, evaṃ sesadisāpi, na katthaci vilokane vibandho tassa ahosīti. Samāti vā viloketuṃ yuttāti attho. Na hi tadā bodhisattassa virūpabībhacchavisamarūpāni viloketuṃ ayuttāni disāsu upaṭṭhahantīti.
‘‘ఏవం తథా గతో’’తి కాయగమనట్ఠేన గతసద్దేన తథాగతసద్దం నిద్దిసిత్వా ఇదాని ఞాణగమనట్ఠేన తం దస్సేతుం – ‘‘అథ వా’’తిఆదిమాహ. తత్థ నేక్ఖమ్మేనాతి అలోభప్పధానేన కుసలచిత్తుప్పాదేన. కుసలా హి ధమ్మా ఇధ నేక్ఖమ్మం, న పబ్బజ్జాదయో. ‘‘పఠమజ్ఝానేనా’’తి చ వదన్తి. పహాయాతి పజహిత్వా. గతో అధిగతో, పటిపన్నో ఉత్తరివిసేసన్తి అత్థో. పహాయాతి వా పహానహేతు, పహానలక్ఖణం వా. హేతులక్ఖణత్థో హి అయం పహాయసద్దో. కామచ్ఛన్దాదిప్పహానహేతుకఞ్హి ‘‘గతో’’తి ఏత్థ వుత్తం గమనం అవబోధో, పటిపత్తి ఏవ వా కామచ్ఛన్దాదిప్పహానేన చ లక్ఖీయతి. ఏస నయో పదాలేత్వాతిఆదీసుపి. అబ్యాపాదేనాతి మేత్తాయ. ఆలోకసఞ్ఞాయాతి విభూతం కత్వా మనసికరణేన ఉపట్ఠితఆలోకసఞ్జాననేన. అవిక్ఖేపేనాతి సమాధినా. ధమ్మవవత్థానేనాతి కుసలాదిధమ్మానం యాథావనిచ్ఛయేన. ‘‘సప్పచ్చయనామరూపవవత్థానేనా’’తిపి వదన్తి. ఏవం కామచ్ఛన్దాదినీవరణప్పహానేన ‘‘అభిజ్ఝం లోకే పహాయా’’తిఆదినా (విభ॰ ౫౦౮) వుత్తాయ పఠమజ్ఝానస్స పుబ్బభాగప్పటిపదాయ భగవతో తథాగతభావం దస్సేత్వా ఇదాని సహ ఉపాయేన అట్ఠహి సమాపత్తీహి అట్ఠారసహి చ మహావిపస్సనాహి తం దస్సేతుం – ‘‘ఞాణేనా’’తిఆదిమాహ. నామరూపపరిగ్గహకఙ్ఖావితరణానఞ్హి విబన్ధభూతస్స మోహస్స దూరీకరణేన ఞాతపరిఞ్ఞాయం ఠితస్స అనిచ్చసఞ్ఞాదయో సిజ్ఝన్తి, తథా ఝానసమాపత్తీసు అభిరతినిమిత్తేన పామోజ్జేన తత్థ అనభిరతియా వినోదితాయ ఝానాదీనం సమధిగమోతి సమాపత్తివిపస్సనానం అరతివినోదనఅవిజ్జాపదాలనాదిఉపాయో, ఉప్పటిపాటినిద్దేసో పన నీవరణసభావాయ అవిజ్జాయ హేట్ఠా నీవరణేసుపి సఙ్గహదస్సనత్థన్తి దట్ఠబ్బో. సమాపత్తివిహారప్పవేసవిబన్ధనేన నీవరణాని కవాటసదిసానీతి ఆహ – ‘‘నీవరణకవాటం ఉగ్ఘాటేత్వా’’తి.
‘‘Evaṃ tathā gato’’ti kāyagamanaṭṭhena gatasaddena tathāgatasaddaṃ niddisitvā idāni ñāṇagamanaṭṭhena taṃ dassetuṃ – ‘‘atha vā’’tiādimāha. Tattha nekkhammenāti alobhappadhānena kusalacittuppādena. Kusalā hi dhammā idha nekkhammaṃ, na pabbajjādayo. ‘‘Paṭhamajjhānenā’’ti ca vadanti. Pahāyāti pajahitvā. Gato adhigato, paṭipanno uttarivisesanti attho. Pahāyāti vā pahānahetu, pahānalakkhaṇaṃ vā. Hetulakkhaṇattho hi ayaṃ pahāyasaddo. Kāmacchandādippahānahetukañhi ‘‘gato’’ti ettha vuttaṃ gamanaṃ avabodho, paṭipatti eva vā kāmacchandādippahānena ca lakkhīyati. Esa nayo padāletvātiādīsupi. Abyāpādenāti mettāya. Ālokasaññāyāti vibhūtaṃ katvā manasikaraṇena upaṭṭhitaālokasañjānanena. Avikkhepenāti samādhinā. Dhammavavatthānenāti kusalādidhammānaṃ yāthāvanicchayena. ‘‘Sappaccayanāmarūpavavatthānenā’’tipi vadanti. Evaṃ kāmacchandādinīvaraṇappahānena ‘‘abhijjhaṃ loke pahāyā’’tiādinā (vibha. 508) vuttāya paṭhamajjhānassa pubbabhāgappaṭipadāya bhagavato tathāgatabhāvaṃ dassetvā idāni saha upāyena aṭṭhahi samāpattīhi aṭṭhārasahi ca mahāvipassanāhi taṃ dassetuṃ – ‘‘ñāṇenā’’tiādimāha. Nāmarūpapariggahakaṅkhāvitaraṇānañhi vibandhabhūtassa mohassa dūrīkaraṇena ñātapariññāyaṃ ṭhitassa aniccasaññādayo sijjhanti, tathā jhānasamāpattīsu abhiratinimittena pāmojjena tattha anabhiratiyā vinoditāya jhānādīnaṃ samadhigamoti samāpattivipassanānaṃ arativinodanaavijjāpadālanādiupāyo, uppaṭipāṭiniddeso pana nīvaraṇasabhāvāya avijjāya heṭṭhā nīvaraṇesupi saṅgahadassanatthanti daṭṭhabbo. Samāpattivihārappavesavibandhanena nīvaraṇāni kavāṭasadisānīti āha – ‘‘nīvaraṇakavāṭaṃ ugghāṭetvā’’ti.
‘‘రత్తిం వితక్కేత్వా విచారేత్వా దివా కమ్మన్తే పయోజేతీ’’తి (మ॰ ని॰ ౧.౨౫౧) వుత్తట్ఠానే వితక్కవిచారా ధూమాయనా అధిప్పేతాతి ఆహ – ‘‘వితక్కవిచారధూమ’’న్తి. కిఞ్చాపి పఠమజ్ఝానూపచారేయేవ దుక్ఖం, చతుత్థజ్ఝానోపచారేయేవ చ సుఖం పహీయతి, అతిసయప్పహానం పన సన్ధాయాహ – ‘‘చతుత్థజ్ఝానేన సుఖదుక్ఖం పహాయా’’తి. రూపసఞ్ఞాతి సఞ్ఞాసీసేన రూపావచరజ్ఝానాని చేవ తదారమ్మణాని చ వుత్తాని. రూపావచరజ్ఝానమ్పి హి ‘‘రూప’’న్తి వుచ్చతి ఉత్తరపదలోపేన ‘‘రూపీ రూపాని పస్సతీ’’తిఆదీసు (మ॰ ని॰ ౨.౨౪౮; ౩.౩౧౨; ధ॰ స॰ ౨౪౮; పటి॰ మ॰ ౧.౨౦౯). తస్స ఆరమ్మణమ్పి కసిణరూపం ‘‘రూప’’న్తి వుచ్చతి పురిమపదలోపేన ‘‘బహిద్ధా రూపాని పస్సతి సువణ్ణదుబ్బణ్ణానీ’’తిఆదీసు (దీ॰ ని॰ ౨.౧౭౩-౧౭౪; మ॰ ని॰ ౨.౨౪౯; ధ॰ స॰ ౨౪౪-౨౪౫). తస్మా ఇధ రూపే రూపజ్ఝానే తంసహగతసఞ్ఞా రూపసఞ్ఞాతి ఏవం సఞ్ఞాసీసేన రూపావచరజ్ఝానాని వుత్తాని. రూపం సఞ్ఞా అస్సాతి రూపసఞ్ఞం, రూపస్స నామన్తి వుత్తం హోతి. ఏవం పథవీకసిణాదిభేదస్స తదారమ్మణస్స చేతం అధివచనన్తి వేదితబ్బం. పటిఘసఞ్ఞాతి చక్ఖాదీనం వత్థూనం రూపాదీనం ఆరమ్మణానఞ్చ పటిఘాతేన పటిహననేన విసయివిసయసమోధానే సముప్పన్నా ద్విపఞ్చవిఞ్ఞాణసహగతా సఞ్ఞా పటిఘసఞ్ఞా. నానత్తసఞ్ఞాయోతి నానత్తే గోచరే పవత్తా సఞ్ఞా, నానత్తా వా సఞ్ఞా నానత్తసఞ్ఞా, అట్ఠ కామావచరకుసలసఞ్ఞా, ద్వాదస అకుసలసఞ్ఞా, ఏకాదస కామావచరకుసలవిపాకసఞ్ఞా, ద్వే అకుసలవిపాకసఞ్ఞా, ఏకాదస కామావచరకిరియసఞ్ఞాతి ఏతాసం చతుచత్తాలీససఞ్ఞానమేతం అధివచనం. ఏతా హి యస్మా రూపసఞ్ఞాదిభేదే నానత్తే నానాసభావే గోచరే పవత్తన్తి, యస్మా చ నానత్తా నానాసభావా అఞ్ఞమఞ్ఞం అసదిసా, తస్మా ‘‘నానత్తసఞ్ఞా’’తి వుచ్చన్తి.
‘‘Rattiṃ vitakketvā vicāretvā divā kammante payojetī’’ti (ma. ni. 1.251) vuttaṭṭhāne vitakkavicārā dhūmāyanā adhippetāti āha – ‘‘vitakkavicāradhūma’’nti. Kiñcāpi paṭhamajjhānūpacāreyeva dukkhaṃ, catutthajjhānopacāreyeva ca sukhaṃ pahīyati, atisayappahānaṃ pana sandhāyāha – ‘‘catutthajjhānena sukhadukkhaṃ pahāyā’’ti. Rūpasaññāti saññāsīsena rūpāvacarajjhānāni ceva tadārammaṇāni ca vuttāni. Rūpāvacarajjhānampi hi ‘‘rūpa’’nti vuccati uttarapadalopena ‘‘rūpī rūpāni passatī’’tiādīsu (ma. ni. 2.248; 3.312; dha. sa. 248; paṭi. ma. 1.209). Tassa ārammaṇampi kasiṇarūpaṃ ‘‘rūpa’’nti vuccati purimapadalopena ‘‘bahiddhā rūpāni passati suvaṇṇadubbaṇṇānī’’tiādīsu (dī. ni. 2.173-174; ma. ni. 2.249; dha. sa. 244-245). Tasmā idha rūpe rūpajjhāne taṃsahagatasaññā rūpasaññāti evaṃ saññāsīsena rūpāvacarajjhānāni vuttāni. Rūpaṃ saññā assāti rūpasaññaṃ, rūpassa nāmanti vuttaṃ hoti. Evaṃ pathavīkasiṇādibhedassa tadārammaṇassa cetaṃ adhivacananti veditabbaṃ. Paṭighasaññāti cakkhādīnaṃ vatthūnaṃ rūpādīnaṃ ārammaṇānañca paṭighātena paṭihananena visayivisayasamodhāne samuppannā dvipañcaviññāṇasahagatā saññā paṭighasaññā. Nānattasaññāyoti nānatte gocare pavattā saññā, nānattā vā saññā nānattasaññā, aṭṭha kāmāvacarakusalasaññā, dvādasa akusalasaññā, ekādasa kāmāvacarakusalavipākasaññā, dve akusalavipākasaññā, ekādasa kāmāvacarakiriyasaññāti etāsaṃ catucattālīsasaññānametaṃ adhivacanaṃ. Etā hi yasmā rūpasaññādibhede nānatte nānāsabhāve gocare pavattanti, yasmā ca nānattā nānāsabhāvā aññamaññaṃ asadisā, tasmā ‘‘nānattasaññā’’ti vuccanti.
అనిచ్చస్స, అనిచ్చన్తి వా అనుపస్సనా అనిచ్చానుపస్సనా, తేభూమకధమ్మానం అనిచ్చతం గహేత్వా పవత్తాయ అనుపస్సనాయేతం నామం. నిచ్చసఞ్ఞన్తి సఙ్ఖతధమ్మే ‘‘నిచ్చా సస్సతా’’తి పవత్తం మిచ్ఛాసఞ్ఞం. సఞ్ఞాసీసేన దిట్ఠిచిత్తానమ్పి గహణం దట్ఠబ్బం. ఏస నయో ఇతో పరేసుపి. నిబ్బిదానుపస్సనాయాతి సఙ్ఖారేసు నిబ్బిజ్జనాకారేన పవత్తాయ అనుపస్సనాయ. నన్దిన్తి సప్పీతికతణ్హం. విరాగానుపస్సనాయాతి సఙ్ఖారేసు విరజ్జనాకారేన పవత్తాయ అనుపస్సనాయ. నిరోధానుపస్సనాయాతి సఙ్ఖారానం నిరోధస్స అనుపస్సనాయ. ‘‘తే సఙ్ఖారా నిరుజ్ఝన్తియేవ, ఆయతిం సముదయవసేన న ఉప్పజ్జన్తీ’’తి ఏవం వా అనుపస్సనా నిరోధానుపస్సనా. తేనేవాహ – ‘‘నిరోధానుపస్సనాయ నిరోధేతి, నో సముదేతీ’’తి. ముచ్చితుకమ్యతా హి అయం బలప్పత్తాతి. పటినిస్సజ్జనాకారేన పవత్తా అనుపస్సనా పటినిస్సగ్గానుపస్సనా. పటిసఙ్ఖా సన్తిట్ఠనా హి అయం. ఆదానన్తి నిచ్చాదివసేన గహణం. సన్తతిసమూహకిచ్చారమ్మణానం వసేన ఏకత్తగ్గహణం ఘనసఞ్ఞా. ఆయూహనం అభిసఙ్ఖరణం. అవత్థావిసేసాపత్తి విపరిణామో. ధువసఞ్ఞన్తి థిరభావగ్గహణం. నిమిత్తన్తి సమూహాదిఘనవసేన సకిచ్చపరిచ్ఛేదతాయ చ సఙ్ఖారానం సవిగ్గహగ్గహణం. పణిధిన్తి రాగాదిపణిధిం. సా పనత్థతో తణ్హావసేన సఙ్ఖారేసు నన్దితా. అభినివేసన్తి అత్తానుదిట్ఠిం.
Aniccassa, aniccanti vā anupassanā aniccānupassanā, tebhūmakadhammānaṃ aniccataṃ gahetvā pavattāya anupassanāyetaṃ nāmaṃ. Niccasaññanti saṅkhatadhamme ‘‘niccā sassatā’’ti pavattaṃ micchāsaññaṃ. Saññāsīsena diṭṭhicittānampi gahaṇaṃ daṭṭhabbaṃ. Esa nayo ito paresupi. Nibbidānupassanāyāti saṅkhāresu nibbijjanākārena pavattāya anupassanāya. Nandinti sappītikataṇhaṃ. Virāgānupassanāyāti saṅkhāresu virajjanākārena pavattāya anupassanāya. Nirodhānupassanāyāti saṅkhārānaṃ nirodhassa anupassanāya. ‘‘Te saṅkhārā nirujjhantiyeva, āyatiṃ samudayavasena na uppajjantī’’ti evaṃ vā anupassanā nirodhānupassanā. Tenevāha – ‘‘nirodhānupassanāya nirodheti, no samudetī’’ti. Muccitukamyatā hi ayaṃ balappattāti. Paṭinissajjanākārena pavattā anupassanā paṭinissaggānupassanā. Paṭisaṅkhā santiṭṭhanā hi ayaṃ. Ādānanti niccādivasena gahaṇaṃ. Santatisamūhakiccārammaṇānaṃ vasena ekattaggahaṇaṃ ghanasaññā. Āyūhanaṃ abhisaṅkharaṇaṃ. Avatthāvisesāpatti vipariṇāmo. Dhuvasaññanti thirabhāvaggahaṇaṃ. Nimittanti samūhādighanavasena sakiccaparicchedatāya ca saṅkhārānaṃ saviggahaggahaṇaṃ. Paṇidhinti rāgādipaṇidhiṃ. Sā panatthato taṇhāvasena saṅkhāresu nanditā. Abhinivesanti attānudiṭṭhiṃ.
అనిచ్చదుక్ఖాదివసేన సబ్బధమ్మతీరణం అధిపఞ్ఞాధమ్మవిపస్సనా. సారాదానాభినివేసన్తి అసారే సారగ్గహణవిపల్లాసం. ఇస్సరకుత్తాదివసేన లోకో సముప్పన్నోతి అభినివేసో సమ్మోహాభినివేసో . కేచి పన ‘‘అహోసిం ను ఖో అహమతీతమద్ధానన్తిఆదినా పవత్తసంసయాపత్తి సమ్మోహాభినివేసో’’తి వదన్తి. సఙ్ఖారేసు లేణతాణభావగ్గహణం ఆలయాభినివేసో. ‘‘ఆలయరతా ఆలయసమ్ముదితా’’తి (దీ॰ ని॰ ౨.౬౪; మ॰ ని॰ ౧.౨౮౧; ౨.౩౩౭; సం॰ ని॰ ౧.౧౭౨; మహావ॰ ౭) వచనతో ఆలయో తణ్హా, సాయేవ చక్ఖాదీసు రూపాదీసు చ అభినివేసవసేన పవత్తియా ఆలయాభినివేసోతి కేచి. ‘‘ఏవంవిధా సఙ్ఖారా పటినిస్సజ్జీయన్తీ’’తి పవత్తం ఞాణం పటిసఙ్ఖానుపస్సనా. వట్టతో విగతత్తా వివట్టం, నిబ్బానం. తత్థ ఆరమ్మణకరణసఙ్ఖాతేన అనుపస్సనేన పవత్తియా వివట్టానుపస్సనా, గోత్రభూ. సంయోగాభినివేసన్తి సంయుజ్జనవసేన సఙ్ఖారేసు అభినివిసనం. దిట్ఠేకట్ఠేతి దిట్ఠియా సహజాతేకట్ఠే పహానేకట్ఠే చ. ఓళారికేతి ఉపరిమగ్గవజ్ఝే కిలేసే అపేక్ఖిత్వా వుత్తం, అఞ్ఞథా దస్సనపహాతబ్బాపి దుతియమగ్గవజ్ఝేహి ఓళారికాతి. అణుసహగతేతి అణుభూతే. ఇదం హేట్ఠిమమగ్గవజ్ఝే అపేక్ఖిత్వా వుత్తం. సబ్బకిలేసేతి అవసిట్ఠసబ్బకిలేసే. న హి పఠమాదిమగ్గేహిపి పహీనా కిలేసా పున పహీయన్తీతి.
Aniccadukkhādivasena sabbadhammatīraṇaṃ adhipaññādhammavipassanā. Sārādānābhinivesanti asāre sāraggahaṇavipallāsaṃ. Issarakuttādivasena loko samuppannoti abhiniveso sammohābhiniveso. Keci pana ‘‘ahosiṃ nu kho ahamatītamaddhānantiādinā pavattasaṃsayāpatti sammohābhiniveso’’ti vadanti. Saṅkhāresu leṇatāṇabhāvaggahaṇaṃ ālayābhiniveso. ‘‘Ālayaratā ālayasammuditā’’ti (dī. ni. 2.64; ma. ni. 1.281; 2.337; saṃ. ni. 1.172; mahāva. 7) vacanato ālayo taṇhā, sāyeva cakkhādīsu rūpādīsu ca abhinivesavasena pavattiyā ālayābhinivesoti keci. ‘‘Evaṃvidhā saṅkhārā paṭinissajjīyantī’’ti pavattaṃ ñāṇaṃ paṭisaṅkhānupassanā. Vaṭṭato vigatattā vivaṭṭaṃ, nibbānaṃ. Tattha ārammaṇakaraṇasaṅkhātena anupassanena pavattiyā vivaṭṭānupassanā, gotrabhū. Saṃyogābhinivesanti saṃyujjanavasena saṅkhāresu abhinivisanaṃ. Diṭṭhekaṭṭheti diṭṭhiyā sahajātekaṭṭhe pahānekaṭṭhe ca. Oḷāriketi uparimaggavajjhe kilese apekkhitvā vuttaṃ, aññathā dassanapahātabbāpi dutiyamaggavajjhehi oḷārikāti. Aṇusahagateti aṇubhūte. Idaṃ heṭṭhimamaggavajjhe apekkhitvā vuttaṃ. Sabbakileseti avasiṭṭhasabbakilese. Na hi paṭhamādimaggehipi pahīnā kilesā puna pahīyantīti.
కక్ఖళత్తం కథినభావో. పగ్ఘరణం ద్రవభావో. లోకియవాయునా భస్తాయ వియ యేన తంతంకలాపస్స ఉద్ధుమాయనం, థద్ధభావో వా, తం విత్థమ్భనం. విజ్జమానేపి కలాపన్తరభూతానం కలాపన్తరభూతేహి ఫుట్ఠభావే తంతంభూతవివిత్తతా రూపపరియన్తో ఆకాసోతి యేసం యో పరిచ్ఛేదో, తేహి సో అసమ్ఫుట్ఠోవ, అఞ్ఞథా భూతానం పరిచ్ఛేదభావో న సియా బ్యాపితభావాపత్తితో. యస్మిం కలాపే భూతానం పరిచ్ఛేదో, తేహి అసమ్ఫుట్ఠభావో అసమ్ఫుట్ఠలక్ఖణం. తేనాహ – భగవా ఆకాసధాతునిద్దేసే (ధ॰ స॰ ౬౩౭) ‘‘అసమ్ఫుట్ఠో చతూహి మహాభూతేహీ’’తి.
Kakkhaḷattaṃ kathinabhāvo. Paggharaṇaṃ dravabhāvo. Lokiyavāyunā bhastāya viya yena taṃtaṃkalāpassa uddhumāyanaṃ, thaddhabhāvo vā, taṃ vitthambhanaṃ. Vijjamānepi kalāpantarabhūtānaṃ kalāpantarabhūtehi phuṭṭhabhāve taṃtaṃbhūtavivittatā rūpapariyanto ākāsoti yesaṃ yo paricchedo, tehi so asamphuṭṭhova, aññathā bhūtānaṃ paricchedabhāvo na siyā byāpitabhāvāpattito. Yasmiṃ kalāpe bhūtānaṃ paricchedo, tehi asamphuṭṭhabhāvo asamphuṭṭhalakkhaṇaṃ. Tenāha – bhagavā ākāsadhātuniddese (dha. sa. 637) ‘‘asamphuṭṭho catūhi mahābhūtehī’’ti.
విరోధిపచ్చయసన్నిపాతే విసదిసుప్పత్తి రుప్పనం. చేతనాపధానత్తా సఙ్ఖారక్ఖన్ధధమ్మానం చేతనావసేనేతం వుత్తం – ‘‘సఙ్ఖారానం అభిసఙ్ఖరణలక్ఖణ’’న్తి. తథా హి సుత్తన్తభాజనీయే సఙ్ఖారక్ఖన్ధవిభఙ్గే (విభ॰ ౯౨) ‘‘చక్ఖుసమ్ఫస్సజా చేతనా’’తిఆదినా చేతనావ విభత్తా. అభిసఙ్ఖరలక్ఖణా చ చేతనా. యథాహ – ‘‘తత్థ కతమో పుఞ్ఞాభిసఙ్ఖారో, కుసలా చేతనా కామావచరా’’తిఆది. ఫరణం సవిప్ఫారికతా. అస్సద్ధియేతి అస్సద్ధియహేతు. నిమిత్తత్థే భుమ్మం. ఏస నయో కోసజ్జేతిఆదీసు. వూపసమలక్ఖణన్తి కాయచిత్తపరిళాహూపసమలక్ఖణం. లీనుద్ధచ్చరహితే అధిచిత్తే పవత్తమానే పగ్గహనిగ్గహసమ్పహంసనేసు అబ్యావటతాయ అజ్ఝుపేక్ఖనం పటిసఙ్ఖానం పక్ఖపాతుపచ్ఛేదతో.
Virodhipaccayasannipāte visadisuppatti ruppanaṃ. Cetanāpadhānattā saṅkhārakkhandhadhammānaṃ cetanāvasenetaṃ vuttaṃ – ‘‘saṅkhārānaṃ abhisaṅkharaṇalakkhaṇa’’nti. Tathā hi suttantabhājanīye saṅkhārakkhandhavibhaṅge (vibha. 92) ‘‘cakkhusamphassajā cetanā’’tiādinā cetanāva vibhattā. Abhisaṅkharalakkhaṇā ca cetanā. Yathāha – ‘‘tattha katamo puññābhisaṅkhāro, kusalā cetanā kāmāvacarā’’tiādi. Pharaṇaṃ savipphārikatā. Assaddhiyeti assaddhiyahetu. Nimittatthe bhummaṃ. Esa nayo kosajjetiādīsu. Vūpasamalakkhaṇanti kāyacittapariḷāhūpasamalakkhaṇaṃ. Līnuddhaccarahite adhicitte pavattamāne paggahaniggahasampahaṃsanesu abyāvaṭatāya ajjhupekkhanaṃ paṭisaṅkhānaṃ pakkhapātupacchedato.
ముసావాదాదీనం విసంవాదనాదికిచ్చతాయ లూఖానం అపరిగ్గాహకానం పటిపక్ఖభావతో పరిగ్గాహకసభావా సమ్మావాచా, సినిద్ధభావతో సమ్పయుత్తధమ్మే సమ్మావాచాపచ్చయసుభాసితానం సోతారఞ్చ పుగ్గలం పరిగ్గణ్హాతీతి సా పరిగ్గహలక్ఖణా. కాయికకిరియా కిఞ్చి కత్తబ్బం సముట్ఠాపేతి, సయఞ్చ సముట్ఠహనం ఘటనం హోతీతి సమ్మాకమ్మన్తసఙ్ఖాతా విరతీపి సముట్ఠానలక్ఖణా దట్ఠబ్బా, సమ్పయుత్తధమ్మానం వా ఉక్ఖిపనం సముట్ఠాపనం కాయికకిరియాయ భారుక్ఖిపనం వియ. జీవమానస్స సత్తస్స, సమ్పయుత్తధమ్మానం వా జీవితిన్ద్రియపవత్తియా, ఆజీవస్సేవ వా సుద్ధి వోదానం. ‘‘సఙ్ఖారా’’తి ఇధ చేతనా అధిప్పేతాతి వుత్తం – ‘‘సఙ్ఖారానం చేతనాలక్ఖణ’’న్తి. నమనం ఆరమ్మణాభిముఖభావో. ఆయతనం పవత్తనం. ఆయతనవసేన హి ఆయసఙ్ఖాతానం చిత్తచేతసికానం పవత్తి. తణ్హాయ హేతులక్ఖణన్తి వట్టస్స జనకహేతుభావో, మగ్గస్స పన నిబ్బానసమ్పాపకత్తన్తి అయమేతేసం విసేసో.
Musāvādādīnaṃ visaṃvādanādikiccatāya lūkhānaṃ apariggāhakānaṃ paṭipakkhabhāvato pariggāhakasabhāvā sammāvācā, siniddhabhāvato sampayuttadhamme sammāvācāpaccayasubhāsitānaṃ sotārañca puggalaṃ pariggaṇhātīti sā pariggahalakkhaṇā. Kāyikakiriyā kiñci kattabbaṃ samuṭṭhāpeti, sayañca samuṭṭhahanaṃ ghaṭanaṃ hotīti sammākammantasaṅkhātā viratīpi samuṭṭhānalakkhaṇā daṭṭhabbā, sampayuttadhammānaṃ vā ukkhipanaṃ samuṭṭhāpanaṃ kāyikakiriyāya bhārukkhipanaṃ viya. Jīvamānassa sattassa, sampayuttadhammānaṃ vā jīvitindriyapavattiyā, ājīvasseva vā suddhi vodānaṃ. ‘‘Saṅkhārā’’ti idha cetanā adhippetāti vuttaṃ – ‘‘saṅkhārānaṃ cetanālakkhaṇa’’nti. Namanaṃ ārammaṇābhimukhabhāvo. Āyatanaṃ pavattanaṃ. Āyatanavasena hi āyasaṅkhātānaṃ cittacetasikānaṃ pavatti. Taṇhāya hetulakkhaṇanti vaṭṭassa janakahetubhāvo, maggassa pana nibbānasampāpakattanti ayametesaṃ viseso.
తథలక్ఖణం అవిపరీతసభావో. ఏకరసో అఞ్ఞమఞ్ఞనాతివత్తనం అనూనాధికభావో. యుగనద్ధా సమథవిపస్సనావ. ‘‘సద్ధాపఞ్ఞా పగ్గహావిక్ఖేపా’’తిపి వదన్తి. ఖయోతి కిలేసక్ఖయో మగ్గో. అనుప్పాదపరియోసానతాయ అనుప్పాదో ఫలం. పస్సద్ధి కిలేసవూపసమో. ఛన్దస్సాతి కత్తుకామతాఛన్దస్స. మూలలక్ఖణం పతిట్ఠాభావో. సముట్ఠానలక్ఖణం ఆరమ్మణప్పటిపాదకతాయ సమ్పయుత్తధమ్మానం ఉప్పత్తిహేతుతా. సమోధానం విసయాదిసన్నిపాతేన గహేతబ్బాకారో, యా సఙ్గతీతి వుచ్చతి. సమం, సహ ఓదహన్తి అనేన సమ్పయుత్తధమ్మాతి వా సమోధానం, ఫస్సో. సమోసరన్తి సన్నిపతన్తి ఏత్థాతి సమోసరణం. వేదనాయ వినా అప్పవత్తమానా సమ్పయుత్తధమ్మా వేదనానుభవననిమిత్తం సమోసటా వియ హోన్తీతి ఏవం వుత్తం. గోపానసీనం కూటం వియ సమ్పయుత్తానం పామోక్ఖభావో పముఖలక్ఖణం. తతో, తేసం వా సమ్పయుత్తధమ్మానం ఉత్తరి పధానన్తి తతుత్తరి. పఞ్ఞుత్తరా హి కుసలా ధమ్మా. విముత్తియాతి ఫలస్స. తఞ్హి సీలాదిగుణసారస్స పరముక్కంసభావేన సారం. అయఞ్చ లక్ఖణవిభాగో ఛధాతుపఞ్చఝానఙ్గాదివసేన తంతంసుత్తపదానుసారేన పోరాణట్ఠకథాయం ఆగతనయేన చ కతోతి దట్ఠబ్బం. తథా హి పుబ్బే వుత్తోపి కోచి ధమ్మో పరియాయన్తరప్పకాసనత్థం పున దస్సితో, తతో ఏవ చ ‘‘ఛన్దమూలకా కుసలా ధమ్మా మనసికారసముట్ఠానా ఫస్ససమోధానా వేదనాసమోసరణా’’తి, ‘‘పఞ్ఞుత్తరా కుసలా ధమ్మా’’తి, ‘‘విముత్తిసారమిదం బ్రహ్మచరియ’’న్తి, ‘‘నిబ్బానోగధఞ్హి, ఆవుసో, బ్రహ్మచరియం నిబ్బానపరియోసాన’’న్తి (సం॰ ని॰ ౫.౫౧౨) చ సుత్తపదానం వసేన ‘‘ఛన్దస్స మూలలక్ఖణ’’న్తిఆది వుత్తం.
Tathalakkhaṇaṃ aviparītasabhāvo. Ekaraso aññamaññanātivattanaṃ anūnādhikabhāvo. Yuganaddhā samathavipassanāva. ‘‘Saddhāpaññā paggahāvikkhepā’’tipi vadanti. Khayoti kilesakkhayo maggo. Anuppādapariyosānatāya anuppādo phalaṃ. Passaddhi kilesavūpasamo. Chandassāti kattukāmatāchandassa. Mūlalakkhaṇaṃ patiṭṭhābhāvo. Samuṭṭhānalakkhaṇaṃ ārammaṇappaṭipādakatāya sampayuttadhammānaṃ uppattihetutā. Samodhānaṃ visayādisannipātena gahetabbākāro, yā saṅgatīti vuccati. Samaṃ, saha odahanti anena sampayuttadhammāti vā samodhānaṃ, phasso. Samosaranti sannipatanti etthāti samosaraṇaṃ. Vedanāya vinā appavattamānā sampayuttadhammā vedanānubhavananimittaṃ samosaṭā viya hontīti evaṃ vuttaṃ. Gopānasīnaṃ kūṭaṃ viya sampayuttānaṃ pāmokkhabhāvo pamukhalakkhaṇaṃ. Tato, tesaṃ vā sampayuttadhammānaṃ uttari padhānanti tatuttari. Paññuttarā hi kusalā dhammā. Vimuttiyāti phalassa. Tañhi sīlādiguṇasārassa paramukkaṃsabhāvena sāraṃ. Ayañca lakkhaṇavibhāgo chadhātupañcajhānaṅgādivasena taṃtaṃsuttapadānusārena porāṇaṭṭhakathāyaṃ āgatanayena ca katoti daṭṭhabbaṃ. Tathā hi pubbe vuttopi koci dhammo pariyāyantarappakāsanatthaṃ puna dassito, tato eva ca ‘‘chandamūlakā kusalā dhammā manasikārasamuṭṭhānā phassasamodhānā vedanāsamosaraṇā’’ti, ‘‘paññuttarā kusalā dhammā’’ti, ‘‘vimuttisāramidaṃ brahmacariya’’nti, ‘‘nibbānogadhañhi, āvuso, brahmacariyaṃ nibbānapariyosāna’’nti (saṃ. ni. 5.512) ca suttapadānaṃ vasena ‘‘chandassa mūlalakkhaṇa’’ntiādi vuttaṃ.
తథధమ్మా నామ చత్తారి అరియసచ్చాని అవిపరీతసభావత్తా. తథాని తంసభావత్తా, అవితథాని అముసాసభావత్తా, అనఞ్ఞథాని అఞ్ఞాకారరహితత్తా. జాతిపచ్చయసమ్భూతసముదాగతట్ఠోతి జాతిపచ్చయా సమ్భూతం హుత్వా సహితస్స అత్తనో పచ్చయానురూపస్స ఉద్ధం ఉద్ధం ఆగతభావో, అనుపవత్తత్థోతి అత్థో. అథ వా సమ్భూతట్ఠో చ సముదాగతట్ఠో చ సమ్భూతసముదాగతట్ఠో, న జాతితో జరామరణం న హోతి, న చ జాతిం వినా అఞ్ఞతో హోతీతి జాతిపచ్చయసమ్భూతట్ఠో, ఇత్థఞ్చ జాతితో సముదాగచ్ఛతీతి జాతిపచ్చయసముదాగతట్ఠో. యా యా జాతి యథా యథా పచ్చయో హోతి, తదనురూపం పాతుభావోతి అత్థో. అవిజ్జాయ సఙ్ఖారానం పచ్చయట్ఠోతి ఏత్థాపి న అవిజ్జా సఙ్ఖారానం పచ్చయో న హోతి, న చ అవిజ్జం వినా సఙ్ఖారా ఉప్పజ్జన్తి. యా యా అవిజ్జా యేసం యేసం సఙ్ఖారానం యథా యథా పచ్చయో హోతి, అయం అవిజ్జాయ సఙ్ఖారానం పచ్చయట్ఠో, పచ్చయభావోతి అత్థో.
Tathadhammānāma cattāri ariyasaccāni aviparītasabhāvattā. Tathāni taṃsabhāvattā, avitathāni amusāsabhāvattā, anaññathāni aññākārarahitattā. Jātipaccayasambhūtasamudāgataṭṭhoti jātipaccayā sambhūtaṃ hutvā sahitassa attano paccayānurūpassa uddhaṃ uddhaṃ āgatabhāvo, anupavattatthoti attho. Atha vā sambhūtaṭṭho ca samudāgataṭṭho ca sambhūtasamudāgataṭṭho, na jātito jarāmaraṇaṃ na hoti, na ca jātiṃ vinā aññato hotīti jātipaccayasambhūtaṭṭho, itthañca jātito samudāgacchatīti jātipaccayasamudāgataṭṭho. Yā yā jāti yathā yathā paccayo hoti, tadanurūpaṃ pātubhāvoti attho. Avijjāya saṅkhārānaṃ paccayaṭṭhoti etthāpi na avijjā saṅkhārānaṃ paccayo na hoti, na ca avijjaṃ vinā saṅkhārā uppajjanti. Yā yā avijjā yesaṃ yesaṃ saṅkhārānaṃ yathā yathā paccayo hoti, ayaṃ avijjāya saṅkhārānaṃ paccayaṭṭho, paccayabhāvoti attho.
భగవా తం జానాతి పస్సతీతి సమ్బన్ధో. తేనాతి భగవతా. తం విభజ్జమానన్తి యోజేతబ్బం. తన్తి రూపాయతనం. ఇట్ఠానిట్ఠాదీతి ఆది-సద్దేన మజ్ఝత్తం సఙ్గణ్హాతి, తథా అతీతానాగతపచ్చుప్పన్నపరిత్తఅజ్ఝత్తబహిద్ధాతదుభయాదిభేదం. లబ్భమానకపదవసేనాతి ‘‘రూపాయతనం దిట్ఠం, సద్దాయతనం సుతం, గన్ధాయతనం రసాయతనం ఫోట్ఠబ్బాయతనం ముతం, సబ్బం రూపం మనసా విఞ్ఞాత’’న్తి (ధ॰ స॰ ౯౬౬) వచనతో దిట్ఠపదఞ్చ విఞ్ఞాతపదఞ్చ రూపారమ్మణే లబ్భతి. అనేకేహి నామేహీతి ‘‘రూపారమ్మణం ఇట్ఠం అనిట్ఠం మజ్ఝత్తం పరిత్తం అతీతం అనాగతం పచ్చుప్పన్నం అజ్ఝత్తం బహిద్ధా దిట్ఠం విఞ్ఞాతం రూపం రూపాయతనం రూపధాతు వణ్ణనిభా సనిదస్సనం సప్పటిఘం నీలం పీతక’’న్తి ఏవమాదీహి అనేకేహి నామేహి. తేరసహి వారేహీతి రూపకణ్డే ఆగతే తేరస నిద్దేసవారే సన్ధాయాహ. ద్వేపఞ్ఞాసాయ నయేహీతి ఏకేకస్మిం వారే చతున్నం చతున్నం వవత్థాపననయానం వసేన ద్విపఞ్ఞాసాయ నయేహి. తథమేవాతి అవిపరీతదస్సితాయ అప్పటివత్తియదేసనతాయ చ తథమేవ హోతి. జానామి అబ్భఞ్ఞాసిన్తి వత్తమానాతీతకాలేసు ఞాణప్పవత్తిదస్సనేన అనాగతేపి ఞాణప్పవత్తి వుత్తాయేవాతి దట్ఠబ్బా. విదిత-సద్దో అనామట్ఠకాలవిసేసో వేదితబ్బో ‘‘దిట్ఠం సుతం ముత’’న్తిఆదీసు (దీ॰ ని॰ ౩.౧౮౮; మ॰ ని॰ ౧.౭-౮; సం॰ ని॰ ౩.౨౦౮; అ॰ ని॰ ౪.౨౩) వియ. న ఉపట్ఠాసీతి అత్తత్తనియవసేన న ఉపగఞ్ఛి . యథా రూపారమ్మణాదయో ధమ్మా యంసభావా యంపకారా చ, తథా నే పస్సతి జానాతి గచ్ఛతీతి తథాగతోతి ఏవం పదసమ్భవో వేదితబ్బో. కేచి పన ‘‘నిరుత్తినయేన పిసోదరాదిపక్ఖేపేన వా దస్సీసద్దస్స లోపం, ఆగత-సద్దస్స చాగమం కత్వా తథాగతో’’తి వణ్ణేన్తి.
Bhagavā taṃ jānāti passatīti sambandho. Tenāti bhagavatā. Taṃ vibhajjamānanti yojetabbaṃ. Tanti rūpāyatanaṃ. Iṭṭhāniṭṭhādīti ādi-saddena majjhattaṃ saṅgaṇhāti, tathā atītānāgatapaccuppannaparittaajjhattabahiddhātadubhayādibhedaṃ. Labbhamānakapadavasenāti ‘‘rūpāyatanaṃ diṭṭhaṃ, saddāyatanaṃ sutaṃ, gandhāyatanaṃ rasāyatanaṃ phoṭṭhabbāyatanaṃ mutaṃ, sabbaṃ rūpaṃ manasā viññāta’’nti (dha. sa. 966) vacanato diṭṭhapadañca viññātapadañca rūpārammaṇe labbhati. Anekehi nāmehīti ‘‘rūpārammaṇaṃ iṭṭhaṃ aniṭṭhaṃ majjhattaṃ parittaṃ atītaṃ anāgataṃ paccuppannaṃ ajjhattaṃ bahiddhā diṭṭhaṃ viññātaṃ rūpaṃ rūpāyatanaṃ rūpadhātu vaṇṇanibhā sanidassanaṃ sappaṭighaṃ nīlaṃ pītaka’’nti evamādīhi anekehi nāmehi. Terasahi vārehīti rūpakaṇḍe āgate terasa niddesavāre sandhāyāha. Dvepaññāsāya nayehīti ekekasmiṃ vāre catunnaṃ catunnaṃ vavatthāpananayānaṃ vasena dvipaññāsāya nayehi. Tathamevāti aviparītadassitāya appaṭivattiyadesanatāya ca tathameva hoti. Jānāmi abbhaññāsinti vattamānātītakālesu ñāṇappavattidassanena anāgatepi ñāṇappavatti vuttāyevāti daṭṭhabbā. Vidita-saddo anāmaṭṭhakālaviseso veditabbo ‘‘diṭṭhaṃ sutaṃ muta’’ntiādīsu (dī. ni. 3.188; ma. ni. 1.7-8; saṃ. ni. 3.208; a. ni. 4.23) viya. Na upaṭṭhāsīti attattaniyavasena na upagañchi . Yathā rūpārammaṇādayo dhammā yaṃsabhāvā yaṃpakārā ca, tathā ne passati jānāti gacchatīti tathāgatoti evaṃ padasambhavo veditabbo. Keci pana ‘‘niruttinayena pisodarādipakkhepena vā dassīsaddassa lopaṃ, āgata-saddassa cāgamaṃ katvā tathāgato’’ti vaṇṇenti.
యం రత్తిన్తి యస్సం రత్తియం. అచ్చన్తసంయోగే చేతం ఉపయోగవచనం. తిణ్ణం మారానన్తి కిలేసాభిసఙ్ఖారదేవపుత్తసఙ్ఖాతానం తిణ్ణం మారానం. అనుపవజ్జన్తి నిద్దోసతాయ న ఉపవజ్జం. అనూనన్తి పక్ఖిపితబ్బాభావేన న ఊనం. అనధికన్తి అపనేతబ్బాభావేన న అధికం. సబ్బాకారపరిపుణ్ణన్తి అత్థబ్యఞ్జనాదిసమ్పత్తియా సబ్బాకారేన పరిపుణ్ణం. నో అఞ్ఞథాతి ‘‘తథేవా’’తి వుత్తమేవత్థం బ్యతిరేకేన సమ్పాదేతి. తేన యదత్థం భాసితం, తదత్థనిప్ఫాదనతో యథా భాసితం భగవతా, తథేవాతి అవిపరీతదేసనతం దస్సేతి. గదత్థోతి ఏతేన తథం గదతీతి తథాగతోతి ద-కారస్స త-కారం కత్వా నిరుత్తినయేన వుత్తన్తి దస్సేతి. తథా గతమస్సాతి తథాగతో. గతన్తి చ కాయస్స వాచాయ వా పవత్తీతి అత్థో. తథాతి చ వుత్తే యం-తం-సద్దానం అబ్యభిచారితసమ్బన్ధతాయ యథాతి అయమత్థో ఉపట్ఠితోయేవ హోతి. కాయవాచాకిరియానఞ్చ అఞ్ఞమఞ్ఞానులోమేన వచనిచ్ఛాయం కాయస్స వాచా, వాచాయ చ కాయో సమ్బన్ధభావేన ఉపతిట్ఠతీతి ఇమమత్థం దస్సేన్తో ఆహ – ‘‘భగవతో హీ’’తిఆది. ఇమస్మిం పన అత్థే తథావాదితాయ తథాగతోతి అయమ్పి అత్థో సిద్ధో హోతి. సో పన పుబ్బే పకారన్తరేన దస్సితోతి ఆహ – ‘‘ఏవం తథాకారితాయ తథాగతో’’తి.
Yaṃ rattinti yassaṃ rattiyaṃ. Accantasaṃyoge cetaṃ upayogavacanaṃ. Tiṇṇaṃ mārānanti kilesābhisaṅkhāradevaputtasaṅkhātānaṃ tiṇṇaṃ mārānaṃ. Anupavajjanti niddosatāya na upavajjaṃ. Anūnanti pakkhipitabbābhāvena na ūnaṃ. Anadhikanti apanetabbābhāvena na adhikaṃ. Sabbākāraparipuṇṇanti atthabyañjanādisampattiyā sabbākārena paripuṇṇaṃ. No aññathāti ‘‘tathevā’’ti vuttamevatthaṃ byatirekena sampādeti. Tena yadatthaṃ bhāsitaṃ, tadatthanipphādanato yathā bhāsitaṃ bhagavatā, tathevāti aviparītadesanataṃ dasseti. Gadatthoti etena tathaṃ gadatīti tathāgatoti da-kārassa ta-kāraṃ katvā niruttinayena vuttanti dasseti. Tathā gatamassāti tathāgato. Gatanti ca kāyassa vācāya vā pavattīti attho. Tathāti ca vutte yaṃ-taṃ-saddānaṃ abyabhicāritasambandhatāya yathāti ayamattho upaṭṭhitoyeva hoti. Kāyavācākiriyānañca aññamaññānulomena vacanicchāyaṃ kāyassa vācā, vācāya ca kāyo sambandhabhāvena upatiṭṭhatīti imamatthaṃ dassento āha – ‘‘bhagavato hī’’tiādi. Imasmiṃ pana atthe tathāvāditāya tathāgatoti ayampi attho siddho hoti. So pana pubbe pakārantarena dassitoti āha – ‘‘evaṃ tathākāritāya tathāgato’’ti.
తిరియం అపరిమాణాసు లోకధాతూసూతి ఏతేన యదేకే ‘‘తిరియం వియ ఉపరి అధో చ సన్తి లోకధాతుయో’’తి వదన్తి, తం పటిసేధేతి. దేసనావిలాసోయేవ దేసనావిలాసమయో యథా ‘‘పుఞ్ఞమయం దానమయ’’న్తిఆదీసు (దీ॰ ని॰ ౩.౩౦౫; ఇతివు॰ ౬౦; నేత్తి॰ ౩౩). నిపాతానం వాచకసద్దసన్నిధానే తదత్థజోతనభావేన పవత్తనతో గత-సద్దోయేవ అవగతత్థం అతీతత్థఞ్చ వదతీతి ఆహ – ‘‘గతోతి అవగతో అతీతో’’తి. అథ వా అభినీహారతో పట్ఠాయ యావ సమ్బోధి, ఏత్థన్తరే మహాబోధియానపటిపత్తియా హానట్ఠానసంకిలేసనివత్తీనం అభావతో యథా పణిధానం, తథా గతో అభినీహారానురూపం పటిపన్నోతి తథాగతో. అథ వా మహిద్ధికతాయ పటిసమ్భిదానం ఉక్కంసాధిగమేన అనావరణఞాణతాయ చ కత్థచిపి పటిఘాతాభావతో యథా రుచి, తథా కాయవాచాచిత్తానం గతాని గమనాని పవత్తియో ఏతస్సాతి తథాగతో. యస్మా చ లోకే విధయుత్తగతపకారసద్దా సమానత్థా దిస్సన్తి, తస్మా యథావిధా విపస్సిఆదయో భగవన్తో, అయమ్పి భగవా తథావిధోతి తథాగతో. యథా యుత్తా చ తే భగవన్తో, అయమ్పి భగవా తథా యుత్తోతి తథాగతో. అథ వా యస్మా సచ్చం తత్వం తచ్ఛం తథన్తి ఞాణస్సేతం అధివచనం, తస్మా తథేన ఞాణేన ఆగతోతి తథాగతోతి ఏవమ్పి తథాగతసద్దస్స అత్థో వేదితబ్బో.
Tiriyaṃ aparimāṇāsu lokadhātūsūti etena yadeke ‘‘tiriyaṃ viya upari adho ca santi lokadhātuyo’’ti vadanti, taṃ paṭisedheti. Desanāvilāsoyeva desanāvilāsamayo yathā ‘‘puññamayaṃ dānamaya’’ntiādīsu (dī. ni. 3.305; itivu. 60; netti. 33). Nipātānaṃ vācakasaddasannidhāne tadatthajotanabhāvena pavattanato gata-saddoyeva avagatatthaṃ atītatthañca vadatīti āha – ‘‘gatoti avagato atīto’’ti. Atha vā abhinīhārato paṭṭhāya yāva sambodhi, etthantare mahābodhiyānapaṭipattiyā hānaṭṭhānasaṃkilesanivattīnaṃ abhāvato yathā paṇidhānaṃ, tathā gato abhinīhārānurūpaṃ paṭipannoti tathāgato. Atha vā mahiddhikatāya paṭisambhidānaṃ ukkaṃsādhigamena anāvaraṇañāṇatāya ca katthacipi paṭighātābhāvato yathā ruci, tathā kāyavācācittānaṃ gatāni gamanāni pavattiyo etassāti tathāgato. Yasmā ca loke vidhayuttagatapakārasaddā samānatthā dissanti, tasmā yathāvidhā vipassiādayo bhagavanto, ayampi bhagavā tathāvidhoti tathāgato. Yathā yuttā ca te bhagavanto, ayampi bhagavā tathā yuttoti tathāgato. Atha vā yasmā saccaṃ tatvaṃ tacchaṃ tathanti ñāṇassetaṃ adhivacanaṃ, tasmā tathena ñāṇena āgatoti tathāgatoti evampi tathāgatasaddassa attho veditabbo.
‘‘పహాయ కామాదిమలే యథా గతా,
‘‘Pahāya kāmādimale yathā gatā,
సమాధిఞాణేహి విపస్సిఆదయో;
Samādhiñāṇehi vipassiādayo;
మహేసినో సక్యమునీ జుతిన్ధరో,
Mahesino sakyamunī jutindharo,
తథాగతో తేన తథాగతో మతో.
Tathāgato tena tathāgato mato.
‘‘తథఞ్చ ధాతాయతనాదిలక్ఖణం,
‘‘Tathañca dhātāyatanādilakkhaṇaṃ,
సభావసామఞ్ఞవిభాగభేదతో;
Sabhāvasāmaññavibhāgabhedato;
సయమ్భుఞాణేన జినోయమాగతో,
Sayambhuñāṇena jinoyamāgato,
తథాగతో వుచ్చతి సక్యపుఙ్గవో.
Tathāgato vuccati sakyapuṅgavo.
‘‘తథాని సచ్చాని సమన్తచక్ఖునా,
‘‘Tathāni saccāni samantacakkhunā,
తథా ఇదప్పచ్చయతా చ సబ్బసో;
Tathā idappaccayatā ca sabbaso;
అనఞ్ఞనేయ్యేన యతో విభావితా,
Anaññaneyyena yato vibhāvitā,
యాథావతో తేన జినో తథాగతో.
Yāthāvato tena jino tathāgato.
‘‘అనేకభేదాసుపి లోకధాతుసు,
‘‘Anekabhedāsupi lokadhātusu,
జినస్స రుపాయతనాదిగోచరే;
Jinassa rupāyatanādigocare;
విచిత్తభేదే తథమేవ దస్సనం,
Vicittabhede tathameva dassanaṃ,
తథాగతో తేన సమన్తలోచనో.
Tathāgato tena samantalocano.
‘‘యతో చ ధమ్మం తథమేవ భాసతి,
‘‘Yato ca dhammaṃ tathameva bhāsati,
కరోతి వాచాయనులోమమత్తనో;
Karoti vācāyanulomamattano;
గుణేహి లోకం అభిభుయ్యిరీయతి,
Guṇehi lokaṃ abhibhuyyirīyati,
తథాగతో తేనపి లోకనాయకో.
Tathāgato tenapi lokanāyako.
‘‘యథాభినీహారమతో యథారుచి,
‘‘Yathābhinīhāramato yathāruci,
పవత్తవాచా తనుచిత్తభావతో;
Pavattavācā tanucittabhāvato;
యథావిధా యేన పురా మహేసినో,
Yathāvidhā yena purā mahesino,
తథావిధో తేన జినో తథాగతో’’తి. (దీ॰ ని॰ టీ॰ ౧.౭) –
Tathāvidho tena jino tathāgato’’ti. (dī. ni. ṭī. 1.7) –
సఙ్గహగాథా ముఖమత్తమేవ, కస్మా? అప్పమాదపదం వియ సకలకుసలధమ్మసమ్పటిపత్తియా సబ్బబుద్ధగుణానం సఙ్గాహకత్తా. తేనేవాహ – ‘‘సబ్బాకారేనా’’తిఆది. సేసమేత్థ ఉత్తానత్థమేవ.
Saṅgahagāthā mukhamattameva, kasmā? Appamādapadaṃ viya sakalakusaladhammasampaṭipattiyā sabbabuddhaguṇānaṃ saṅgāhakattā. Tenevāha – ‘‘sabbākārenā’’tiādi. Sesamettha uttānatthameva.
౧౭౧. దుతియే ఉప్పత్తీతి పఠమాయ జాతియా నిబ్బత్తిం వత్వా అరియాయ జాతియా నిబ్బత్తిం దస్సేతుం – ‘‘నిప్ఫత్తీ’’తి ఆహ. తదా హిస్స బుద్ధభావనిప్ఫత్తీతి. ‘‘దుల్లభో’’తిఆదిం వత్వా కారణస్స దూరసమ్భారభావతో తత్థ కారణం దస్సేన్తో ‘‘ఏకవార’’న్తిఆదిమాహ. ఇదం వుత్తం హోతి – తత్థ వారగణనా నామ మాససంవచ్ఛరకప్పగణనాదికా, కప్పానం ఏకం అసఙ్ఖ్యేయ్యం ద్వే అసఙ్ఖ్యేయ్యాని తీణి అసఙ్ఖ్యేయ్యానిపి పారమియో పూరేత్వాపి బుద్ధేన భవితుం న సక్కా, హేట్ఠిమకోటియా పన చత్తారి అసఙ్ఖ్యేయ్యాని కప్పసతసహస్సఞ్చ నిరన్తరం దస పారమియో పూరేత్వా బుద్ధభావం పత్తుం సక్కా, న ఇతో అఞ్ఞథాతి ఇమినా కారణేన దుల్లభో పాతుభావో బుద్ధానన్తి.
171. Dutiye uppattīti paṭhamāya jātiyā nibbattiṃ vatvā ariyāya jātiyā nibbattiṃ dassetuṃ – ‘‘nipphattī’’ti āha. Tadā hissa buddhabhāvanipphattīti. ‘‘Dullabho’’tiādiṃ vatvā kāraṇassa dūrasambhārabhāvato tattha kāraṇaṃ dassento ‘‘ekavāra’’ntiādimāha. Idaṃ vuttaṃ hoti – tattha vāragaṇanā nāma māsasaṃvaccharakappagaṇanādikā, kappānaṃ ekaṃ asaṅkhyeyyaṃ dve asaṅkhyeyyāni tīṇi asaṅkhyeyyānipi pāramiyo pūretvāpi buddhena bhavituṃ na sakkā, heṭṭhimakoṭiyā pana cattāri asaṅkhyeyyāni kappasatasahassañca nirantaraṃ dasa pāramiyo pūretvā buddhabhāvaṃ pattuṃ sakkā, na ito aññathāti iminā kāraṇena dullabho pātubhāvo buddhānanti.
౧౭౨. తతియే నిచ్చం న హోతీతి అభిణ్హప్పవత్తికం న హోతి కదాచిదేవ సమ్భవతో. యేభుయ్యేన మనుస్సా అచ్ఛరియం దిస్వా అచ్ఛరం పహరన్తి, తం సన్ధాయ వుత్తం – ‘‘అచ్ఛరం పహరిత్వా పస్సితబ్బో’’తి. సమన్నాగతత్తాతి ఏతేన అచ్ఛరియా గుణధమ్మా ఏతస్మిం సన్తీతి అచ్ఛరియోతి దస్సేతి. అపిచ ఆదితో పభుతి అభినీహారావహో, తతో పరమ్పి అనఞ్ఞసాధారణే గుణధమ్మే ఆచిణ్ణవాతి అచ్ఛరియోతి ఆహ – ‘‘ఆచిణ్ణమనుస్సోతిపి అచ్ఛరియమనుస్సో’’తిఆది. మహాబోధిఞాణమేవ మణ్డభూతం మహాబోధిమణ్డో. సబ్బఞ్ఞుతఞ్ఞాణపదట్ఠానఞ్హి మగ్గఞాణం, మగ్గఞాణపదట్ఠానఞ్చ సబ్బఞ్ఞుతఞ్ఞాణం ‘‘మహాబోధీ’’తి వుచ్చతి. అనివత్తకేనాతి బోధియా నియతభావాపత్తియా మహాబోధిసత్తభావతో అనివత్తనసభావేన. బుద్ధకారకధమ్మానం పూరణమ్పి న అఞ్ఞస్స కస్సచి ఆచిణ్ణన్తిఆదినా హేతుఅవత్థాయ ఫలావత్థాయ సత్తానం ఉపకారావత్థాయ చాతి తీసుపి అవత్థాసు లోకనాథో అనఞ్ఞసాధారణానం గుణధమ్మానం ఆచిణ్ణతాయ అచ్ఛరియమనుస్సో వుత్తోతి దస్సేతి.
172. Tatiye niccaṃ na hotīti abhiṇhappavattikaṃ na hoti kadācideva sambhavato. Yebhuyyena manussā acchariyaṃ disvā accharaṃ paharanti, taṃ sandhāya vuttaṃ – ‘‘accharaṃ paharitvā passitabbo’’ti. Samannāgatattāti etena acchariyā guṇadhammā etasmiṃ santīti acchariyoti dasseti. Apica ādito pabhuti abhinīhārāvaho, tato parampi anaññasādhāraṇe guṇadhamme āciṇṇavāti acchariyoti āha – ‘‘āciṇṇamanussotipi acchariyamanusso’’tiādi. Mahābodhiñāṇameva maṇḍabhūtaṃ mahābodhimaṇḍo. Sabbaññutaññāṇapadaṭṭhānañhi maggañāṇaṃ, maggañāṇapadaṭṭhānañca sabbaññutaññāṇaṃ ‘‘mahābodhī’’ti vuccati. Anivattakenāti bodhiyā niyatabhāvāpattiyā mahābodhisattabhāvato anivattanasabhāvena. Buddhakārakadhammānaṃ pūraṇampi na aññassa kassaci āciṇṇantiādinā hetuavatthāya phalāvatthāya sattānaṃ upakārāvatthāya cāti tīsupi avatthāsu lokanātho anaññasādhāraṇānaṃ guṇadhammānaṃ āciṇṇatāya acchariyamanusso vuttoti dasseti.
౧౭౩. చతుత్థే కాలే కిరియాతి కాలకిరియా. కతరస్మిం కాలే కీదిసీ కిరియా. సామఞ్ఞజోతనా హి విసేసే అవతిట్ఠతి, విసేసత్థినా చ విసేసో అనుప్పయోజితబ్బోతి ఆహ – ‘‘ఏకస్మిం కాలే పాకటా కిరియా’’తి. కతరస్మిం పన ఏకస్మిం కాలే, కథఞ్చ పాకటాతి? కప్పానం సతసహస్సాధికాని అనేకాని అసఙ్ఖ్యేయ్యాని అభిక్కమిత్వా యథాధిప్పేతమనోరథపారిపూరివసేన సముపలద్ధే ఏకస్మిం కాలే, సదేవలోకే అతివియ అచ్ఛరియమనుస్సస్స పరినిబ్బానన్తి అచ్చన్తపాకటా. అనుతాపకరాతి చేతోదుక్ఖావహా. దససహస్సచక్కవాళేసూతి వుత్తం తస్స బుద్ధక్ఖేత్తభావేన పరిచ్ఛిన్నత్తా, తదఞ్ఞేసఞ్చ అవిసయత్తా.
173. Catutthe kāle kiriyāti kālakiriyā. Katarasmiṃ kāle kīdisī kiriyā. Sāmaññajotanā hi visese avatiṭṭhati, visesatthinā ca viseso anuppayojitabboti āha – ‘‘ekasmiṃ kāle pākaṭā kiriyā’’ti. Katarasmiṃ pana ekasmiṃ kāle, kathañca pākaṭāti? Kappānaṃ satasahassādhikāni anekāni asaṅkhyeyyāni abhikkamitvā yathādhippetamanorathapāripūrivasena samupaladdhe ekasmiṃ kāle, sadevaloke ativiya acchariyamanussassa parinibbānanti accantapākaṭā. Anutāpakarāti cetodukkhāvahā. Dasasahassacakkavāḷesūti vuttaṃ tassa buddhakkhettabhāvena paricchinnattā, tadaññesañca avisayattā.
౧౭౪. పఞ్చమే దుతియస్స బుద్ధస్సాతి దుతియస్స సబ్బఞ్ఞుబుద్ధస్స అభావా. సుతబుద్ధో నామ సుతమయేన ఞాణేన బుజ్ఝితబ్బస్స బుద్ధత్తా. చతుసచ్చబుద్ధో నామ చతున్నం అరియసచ్చానం అనవసేసతో బుద్ధత్తా. పచ్చేకబుద్ధో నామ పచ్చేకం అత్తనోయేవ యథా చతుసచ్చసమ్బోధో హోతి, ఏవం బుద్ధత్తా. సమ్మాసమ్బుద్ధో ఏవ హి యథా సదేవకస్స లోకస్స చతుసచ్చసమ్బోధో హోతి, ఏవం సచ్చాని అభిసమ్బుజ్ఝతి. చత్తారి వా అట్ఠ వా సోళస వాతి ఇదం కతమహాభినీహారానం మహాబోధిసత్తానం పఞ్ఞాధికసద్ధాధికవీరియాధికవిభాగవసేన వుత్తం. ‘‘పఞ్ఞాధికానఞ్హి సద్ధా మన్దా హోతి, పఞ్ఞా తిక్ఖా. సద్ధాధికానం పఞ్ఞా మజ్ఝిమా హోతి. వీరియాధికానం పఞ్ఞా మన్దా, పఞ్ఞానుభావేన చ సమ్మాసమ్బోధి అధిగన్తబ్బా’’తి అట్ఠకథాయం వుత్తం. అవిసేసేన పన విముత్తిపరిపాచనీయధమ్మానం తిక్ఖమజ్ఝిమముదుభావేన తయోపేతే భేదా యుత్తాతి వదన్తి. తివిధా హి బోధిసత్తా అభినీహారక్ఖణే భవన్తి ఉగ్ఘటితఞ్ఞువిపఞ్చితఞ్ఞునేయ్యభేదేన. తేసు ఉగ్ఘటితఞ్ఞూ సమ్మాసమ్బుద్ధస్స సమ్ముఖా చాతుప్పదికం గాథం సుణన్తో తతియపదే అపరియోసితేయేవ ఛహి అభిఞ్ఞాహి సహ పటిసమ్భిదాహి అరహత్తం పత్తుం సమత్థూపనిస్సయో హోతి. దుతియో సత్థు సమ్ముఖా ఏకం గాథం సుణన్తో అపరియోసితేయేవ చతుత్థపదే ఛహి అభిఞ్ఞాహి అరహత్తం పత్తుం సమత్థూపనిస్సయో హోతి. ఇతరో భగవతో సమ్ముఖా చాతుప్పదికగాథం సుత్వా పరియోసితాయ గాథాయ ఛహి అభిఞ్ఞాహి అరహత్తం పత్తుం సమత్థూపనిస్సయో హోతి. తయోపేతే వినా కాలభేదేన కతాభినీహారా లద్ధబ్యాకరణా పారమియో పూరేన్తో యథాక్కమం యథావుత్తభేదేన కాలేన సమ్మాసమ్బోధిం పాపుణన్తి, తేసు తేసు పన కాలభేదేసు అపరిపుణ్ణేసు తే తే మహాసత్తా దివసే దివసే వేస్సన్తరదానసదిసం దానం దేన్తాపి తదనురూపం సీలాదిసేసపారమిధమ్మే ఆచినన్తాపి అన్తరా బుద్ధా భవిస్సన్తీతి అకారణమేతం. కస్మా? ఞాణస్స అపరిపచ్చనతో. పరిచ్ఛిన్నకాలనిప్ఫాదితం వియ హి సస్సం పరిచ్ఛిన్నకాలే నిప్ఫాదితా సమ్మాసమ్బోధి తదన్తరా సబ్బుస్సాహేన వాయమన్తేనపి న సక్కా పాపుణితున్తి పారమిపూరీ యథావుత్తకాలవిసేసేన సమ్పజ్జతీతి వేదితబ్బం. సద్ధిన్తి సమానకాలే.
174. Pañcame dutiyassa buddhassāti dutiyassa sabbaññubuddhassa abhāvā. Sutabuddho nāma sutamayena ñāṇena bujjhitabbassa buddhattā. Catusaccabuddho nāma catunnaṃ ariyasaccānaṃ anavasesato buddhattā. Paccekabuddho nāma paccekaṃ attanoyeva yathā catusaccasambodho hoti, evaṃ buddhattā. Sammāsambuddho eva hi yathā sadevakassa lokassa catusaccasambodho hoti, evaṃ saccāni abhisambujjhati. Cattāri vā aṭṭha vā soḷasa vāti idaṃ katamahābhinīhārānaṃ mahābodhisattānaṃ paññādhikasaddhādhikavīriyādhikavibhāgavasena vuttaṃ. ‘‘Paññādhikānañhi saddhā mandā hoti, paññā tikkhā. Saddhādhikānaṃ paññā majjhimā hoti. Vīriyādhikānaṃ paññā mandā, paññānubhāvena ca sammāsambodhi adhigantabbā’’ti aṭṭhakathāyaṃ vuttaṃ. Avisesena pana vimuttiparipācanīyadhammānaṃ tikkhamajjhimamudubhāvena tayopete bhedā yuttāti vadanti. Tividhā hi bodhisattā abhinīhārakkhaṇe bhavanti ugghaṭitaññuvipañcitaññuneyyabhedena. Tesu ugghaṭitaññū sammāsambuddhassa sammukhā cātuppadikaṃ gāthaṃ suṇanto tatiyapade apariyositeyeva chahi abhiññāhi saha paṭisambhidāhi arahattaṃ pattuṃ samatthūpanissayo hoti. Dutiyo satthu sammukhā ekaṃ gāthaṃ suṇanto apariyositeyeva catutthapade chahi abhiññāhi arahattaṃ pattuṃ samatthūpanissayo hoti. Itaro bhagavato sammukhā cātuppadikagāthaṃ sutvā pariyositāya gāthāya chahi abhiññāhi arahattaṃ pattuṃ samatthūpanissayo hoti. Tayopete vinā kālabhedena katābhinīhārā laddhabyākaraṇā pāramiyo pūrento yathākkamaṃ yathāvuttabhedena kālena sammāsambodhiṃ pāpuṇanti, tesu tesu pana kālabhedesu aparipuṇṇesu te te mahāsattā divase divase vessantaradānasadisaṃ dānaṃ dentāpi tadanurūpaṃ sīlādisesapāramidhamme ācinantāpi antarā buddhā bhavissantīti akāraṇametaṃ. Kasmā? Ñāṇassa aparipaccanato. Paricchinnakālanipphāditaṃ viya hi sassaṃ paricchinnakāle nipphāditā sammāsambodhi tadantarā sabbussāhena vāyamantenapi na sakkā pāpuṇitunti pāramipūrī yathāvuttakālavisesena sampajjatīti veditabbaṃ. Saddhinti samānakāle.
అసహాయోతి నిప్పరియాయతో వుత్తం. సహఅయనట్ఠో హి సహాయట్ఠో. పటిపత్తివసేన భగవతా సహ సమం అయనం నామ కస్సచిపి నత్థేవ. హత్థాదిఅవయవతో పటి పటి మినితబ్బతో పటిమా వుచ్చతి అత్తభావో. సమత్థో నామ నత్థీతి దేవో వా మారో వా బ్రహ్మా వా కోచి నత్థి. పటిసమోతి పటినిధిభావేన సమో. పటిభాగం దాతున్తి ‘‘చత్తారో సతిపట్ఠానా’’తిఆదినా వుత్తస్స ధమ్మభాగస్స ధమ్మకోట్ఠాసస్స పటిపక్ఖభూతం కత్వా భాగం కోట్ఠాసం పటివచనం దాతుం సమత్థో నామ నత్థి. నత్థి ఏతస్స సీలాదిగుణేహి పటిబిమ్బభూతో పుగ్గలోతి అప్పటిపుగ్గలో. తేనాహ – ‘‘అఞ్ఞో కోచీ’’తిఆది. తిసహస్సిమహాసహస్సీనం విభాగో పరతో ఆవి భవిస్సతి. సేసమేత్థ సువిఞ్ఞేయ్యమేవ.
Asahāyoti nippariyāyato vuttaṃ. Sahaayanaṭṭho hi sahāyaṭṭho. Paṭipattivasena bhagavatā saha samaṃ ayanaṃ nāma kassacipi nattheva. Hatthādiavayavato paṭi paṭi minitabbato paṭimā vuccati attabhāvo. Samattho nāma natthīti devo vā māro vā brahmā vā koci natthi. Paṭisamoti paṭinidhibhāvena samo. Paṭibhāgaṃ dātunti ‘‘cattāro satipaṭṭhānā’’tiādinā vuttassa dhammabhāgassa dhammakoṭṭhāsassa paṭipakkhabhūtaṃ katvā bhāgaṃ koṭṭhāsaṃ paṭivacanaṃ dātuṃ samattho nāma natthi. Natthi etassa sīlādiguṇehi paṭibimbabhūto puggaloti appaṭipuggalo. Tenāha – ‘‘añño kocī’’tiādi. Tisahassimahāsahassīnaṃ vibhāgo parato āvi bhavissati. Sesamettha suviññeyyameva.
౧౭౫. ఛట్ఠాదీసు తస్మిం పుగ్గలేతి సమ్మాసమ్బుద్ధే. తన్తి పఞ్ఞాచక్ఖు. పాతుభూతమేవ హోతి తస్స సహస్స ఉప్పజ్జనతో. ఉప్పత్తీతి ఉప్పజ్జనం. నిప్ఫత్తీతి పరివుద్ధి. కీవరూపస్సాతి కీదిసస్స. సావకవిసయేవ హత్థగతం పఞ్ఞాచక్ఖు నామ ద్విన్నం అగ్గసావకానంయేవాతి ఆహ – ‘‘సారిపుత్తత్థేరస్సా’’తిఆది. సమాధిపఞ్ఞాతి సమాధిసహగతా పఞ్ఞా. ‘‘సమాధిసంవత్తనికా ఖిప్పనిసన్తిఆదివిసేసావహా పఞ్ఞా’’తి కేచి. ఆలోకోతి పఞ్ఞాఆలోకో ఏవ. తథా ఓభాసో. తీణిపీతి తీణిపి సుత్తాని. లోకియలోకుత్తరమిస్సకానీతి పుబ్బభాగపఞ్ఞాయ అధిప్పేతత్తా వుత్తం.
175. Chaṭṭhādīsu tasmiṃ puggaleti sammāsambuddhe. Tanti paññācakkhu. Pātubhūtameva hoti tassa sahassa uppajjanato. Uppattīti uppajjanaṃ. Nipphattīti parivuddhi. Kīvarūpassāti kīdisassa. Sāvakavisayeva hatthagataṃ paññācakkhu nāma dvinnaṃ aggasāvakānaṃyevāti āha – ‘‘sāriputtattherassā’’tiādi. Samādhipaññāti samādhisahagatā paññā. ‘‘Samādhisaṃvattanikā khippanisantiādivisesāvahā paññā’’ti keci. Ālokoti paññāāloko eva. Tathā obhāso. Tīṇipīti tīṇipi suttāni. Lokiyalokuttaramissakānīti pubbabhāgapaññāya adhippetattā vuttaṃ.
ఉత్తమధమ్మానన్తి అత్తనో ఉత్తరితరస్స అభావేన సేట్ఠధమ్మానం. దట్ఠబ్బతో దస్సనం, భగవతో రూపకాయో. తత్థపి విసేసతో రూపాయతనం. తేనాహ – ‘‘చక్ఖువిఞ్ఞాణేన దట్ఠుం లభతీ’’తి. నత్థి ఇతో ఉత్తరన్తి అనుత్తరం, తదేవ అనుత్తరియం, దస్సనఞ్చ తం అనుత్తరియఞ్చాతి దస్సనానుత్తరియం. సేసపదేసుపి ఏసేవ నయో. అయం పన పదవిసేసో – సుయ్యతీతి సవనం, భగవతో వచనం. లబ్భతీతి లాభో, భగవతి సద్ధా. సిక్ఖితబ్బతో సిక్ఖా. సీలసమాధిపఞ్ఞాపరిచరణం పారిచరియా, ఉపట్ఠానం. అనుస్సరణం అనుస్సతి, సత్థు గుణానుస్సరణం. ఇమేసన్తి యథావుత్తానం ఛన్నం అనుత్తరియానం. పాతుభావో హోతీతి తథాగతస్స పాతుభావా తప్పటిబద్ధత్తా తబ్బిసయత్తా చ పాతుభావో హోతి. ‘‘దస్సనానుత్తరియ’’న్తి చ సదేవకే లోకే ఉత్తరితరస్స భగవతో రూపస్స న దస్సనమత్తం అధిప్పేతం, అథ ఖో తస్స రూపదస్సనముఖేన అవేచ్చప్పసాదేన బుద్ధగుణే ఓకప్పేత్వా ఓగాహేత్వా దస్సనం దట్ఠబ్బం. తేనాహ – ‘‘ఆయస్మా హీ’’తిఆది. ఇదమ్పి దస్సనానుత్తరియన్తి పుబ్బే వుత్తతో నిబ్బిసేసత్తా వుత్తం. దసబలం దస్సనాయ లభిత్వాతి ఆనన్దత్థేరో వియ పసాదభత్తిమేత్తాపుబ్బకం దసబలం దస్సనాయ లభిత్వా. దస్సనం వడ్ఢేత్వాతి దస్సనముఖేన పవత్తం విపస్సనాచారం వడ్ఢేత్వా. దస్సనముఖేన యావ అనులోమఞాణం విపస్సనాచారం వడ్ఢేత్వా తదనన్తరం అట్ఠమకమహాభూమిం ఓక్కమన్తో దస్సనం సోతాపత్తిమగ్గం పాపేతి నామ. ఇధ పరతో పవత్తం దస్సనం దస్సనమేవ నామ, మూలదస్సనం పన సచ్చదస్సనస్సపి కారణభావతో దస్సనానుత్తరియం నామ. ఏస నయో సేసానుత్తరియేసుపి.
Uttamadhammānanti attano uttaritarassa abhāvena seṭṭhadhammānaṃ. Daṭṭhabbato dassanaṃ, bhagavato rūpakāyo. Tatthapi visesato rūpāyatanaṃ. Tenāha – ‘‘cakkhuviññāṇena daṭṭhuṃ labhatī’’ti. Natthi ito uttaranti anuttaraṃ, tadeva anuttariyaṃ, dassanañca taṃ anuttariyañcāti dassanānuttariyaṃ. Sesapadesupi eseva nayo. Ayaṃ pana padaviseso – suyyatīti savanaṃ, bhagavato vacanaṃ. Labbhatīti lābho, bhagavati saddhā. Sikkhitabbato sikkhā. Sīlasamādhipaññāparicaraṇaṃ pāricariyā, upaṭṭhānaṃ. Anussaraṇaṃ anussati, satthu guṇānussaraṇaṃ. Imesanti yathāvuttānaṃ channaṃ anuttariyānaṃ. Pātubhāvo hotīti tathāgatassa pātubhāvā tappaṭibaddhattā tabbisayattā ca pātubhāvo hoti. ‘‘Dassanānuttariya’’nti ca sadevake loke uttaritarassa bhagavato rūpassa na dassanamattaṃ adhippetaṃ, atha kho tassa rūpadassanamukhena aveccappasādena buddhaguṇe okappetvā ogāhetvā dassanaṃ daṭṭhabbaṃ. Tenāha – ‘‘āyasmā hī’’tiādi. Idampi dassanānuttariyanti pubbe vuttato nibbisesattā vuttaṃ. Dasabalaṃ dassanāya labhitvāti ānandatthero viya pasādabhattimettāpubbakaṃ dasabalaṃ dassanāya labhitvā. Dassanaṃ vaḍḍhetvāti dassanamukhena pavattaṃ vipassanācāraṃ vaḍḍhetvā. Dassanamukhena yāva anulomañāṇaṃ vipassanācāraṃ vaḍḍhetvā tadanantaraṃ aṭṭhamakamahābhūmiṃ okkamanto dassanaṃ sotāpattimaggaṃ pāpeti nāma. Idha parato pavattaṃ dassanaṃ dassanameva nāma, mūladassanaṃ pana saccadassanassapi kāraṇabhāvato dassanānuttariyaṃ nāma. Esa nayo sesānuttariyesupi.
దసబలే సద్ధం పటిలభతీతి సమ్మాసమ్బుద్ధే భగవతి సద్ధం పటిలభతి. తిస్సో సిక్ఖా సిక్ఖిత్వాతి తిస్సో పుబ్బభాగసిక్ఖా సిక్ఖిత్వా. పరిచరతీతి ఉపట్ఠానం కరోతి. ‘‘ఇతిపి సో భగవా’’తిఆదినా బుద్ధానుస్సతివసేన అనుస్సతిజ్ఝానం ఉప్పాదేత్వా తం పదట్ఠానం కత్వా విపస్సనం వడ్ఢేన్తో ‘‘అనుస్సతిం వడ్ఢేత్వా’’తి వుత్తో.
Dasabale saddhaṃ paṭilabhatīti sammāsambuddhe bhagavati saddhaṃ paṭilabhati. Tisso sikkhā sikkhitvāti tisso pubbabhāgasikkhā sikkhitvā. Paricaratīti upaṭṭhānaṃ karoti. ‘‘Itipi so bhagavā’’tiādinā buddhānussativasena anussatijjhānaṃ uppādetvā taṃ padaṭṭhānaṃ katvā vipassanaṃ vaḍḍhento ‘‘anussatiṃ vaḍḍhetvā’’ti vutto.
సచ్ఛికిరియా హోతీతి పచ్చక్ఖకరణం హోతి. మగ్గక్ఖణే హి లబ్భమానా పటిసమ్భిదా ఫలక్ఖణే సచ్ఛికతా నామ హోతి తతో పరం అత్థాదీసు యథిచ్ఛితం వినియోగక్ఖమభావతో. చతస్సోతి గణనపరిచ్ఛేదో. పటిసమ్భిదాతి పభేదా. కస్స పన పభేదాతి? ‘‘అత్థే ఞాణం అత్థపటిసమ్భిదా’’తిఆదివచనతో (విభ॰ ౭౧౮-౭౨౧) ఞాణస్సేతా పభేదా. తస్మా చతస్సో పటిసమ్భిదాతి చత్తారో ఞాణప్పభేదాతి అత్థో. అత్థపటిసమ్భిదాతి అత్థే పటిసమ్భిదా, అత్థపభేదస్స సలక్ఖణవిభావనవవత్థానకరణసమత్థం అత్థే పభేదగతం ఞాణన్తి అత్థో. తథా ధమ్మపభేదస్స సలక్ఖణవిభావనవవత్థానకరణసమత్థం ధమ్మే పభేదగతం ఞాణం ధమ్మపటిసమ్భిదా. నిరుత్తిపభేదస్స సలక్ఖణవిభావనవవత్థానకరణసమత్థం నిరుత్తాభిలాపే పభేదగతం ఞాణం నిరుత్తిపటిసమ్భిదా. పటిభానపభేదస్స సలక్ఖణవిభావనవవత్థానకరణసమత్థం పటిభానే పభేదగతం ఞాణం పటిభానపటిసమ్భిదా.
Sacchikiriyāhotīti paccakkhakaraṇaṃ hoti. Maggakkhaṇe hi labbhamānā paṭisambhidā phalakkhaṇe sacchikatā nāma hoti tato paraṃ atthādīsu yathicchitaṃ viniyogakkhamabhāvato. Catassoti gaṇanaparicchedo. Paṭisambhidāti pabhedā. Kassa pana pabhedāti? ‘‘Atthe ñāṇaṃ atthapaṭisambhidā’’tiādivacanato (vibha. 718-721) ñāṇassetā pabhedā. Tasmā catasso paṭisambhidāti cattāro ñāṇappabhedāti attho. Atthapaṭisambhidāti atthe paṭisambhidā, atthapabhedassa salakkhaṇavibhāvanavavatthānakaraṇasamatthaṃ atthe pabhedagataṃ ñāṇanti attho. Tathā dhammapabhedassa salakkhaṇavibhāvanavavatthānakaraṇasamatthaṃ dhamme pabhedagataṃ ñāṇaṃ dhammapaṭisambhidā. Niruttipabhedassa salakkhaṇavibhāvanavavatthānakaraṇasamatthaṃ niruttābhilāpe pabhedagataṃ ñāṇaṃ niruttipaṭisambhidā. Paṭibhānapabhedassa salakkhaṇavibhāvanavavatthānakaraṇasamatthaṃ paṭibhāne pabhedagataṃ ñāṇaṃ paṭibhānapaṭisambhidā.
అత్థేసు ఞాణన్తిఆదీసు అత్థోతి సఙ్ఖేపతో హేతుఫలం. తఞ్హి హేతువసేన అరణీయం గన్తబ్బం పత్తబ్బం, తస్మా ‘‘అత్థో’’తి వుచ్చతి. పభేదతో పన యం కిఞ్చి పచ్చయుప్పన్నం, నిబ్బానం, భాసితత్థో, విపాకో, కిరియాతి ఇమే పఞ్చ ధమ్మా ‘‘అత్థో’’తి వేదితబ్బా. తం అత్థం పచ్చవేక్ఖన్తస్స తస్మిం పభేదగతం ఞాణం అత్థపటిసమ్భిదా. ధమ్మోతి సఙ్ఖేపతో పచ్చయో. సో హి యస్మా తన్తి దహతి విదహతి పవత్తేతి చేవ పాపేతి చ ఠపేతి చ, తస్మా ‘‘ధమ్మో’’తి వుచ్చతి. పభేదతో పన యో కోచి ఫలనిబ్బత్తకో హేతు అరియమగ్గో భాసితం కుసలం అకుసలన్తి పఞ్చవిధోతి వేదితబ్బో, తం ధమ్మం పచ్చవేక్ఖన్తస్స తస్మిం ధమ్మే పభేదగతం ఞాణం ధమ్మపటిసమ్భిదా.
Atthesu ñāṇantiādīsu atthoti saṅkhepato hetuphalaṃ. Tañhi hetuvasena araṇīyaṃ gantabbaṃ pattabbaṃ, tasmā ‘‘attho’’ti vuccati. Pabhedato pana yaṃ kiñci paccayuppannaṃ, nibbānaṃ, bhāsitattho, vipāko, kiriyāti ime pañca dhammā ‘‘attho’’ti veditabbā. Taṃ atthaṃ paccavekkhantassa tasmiṃ pabhedagataṃ ñāṇaṃ atthapaṭisambhidā. Dhammoti saṅkhepato paccayo. So hi yasmā tanti dahati vidahati pavatteti ceva pāpeti ca ṭhapeti ca, tasmā ‘‘dhammo’’ti vuccati. Pabhedato pana yo koci phalanibbattako hetu ariyamaggo bhāsitaṃ kusalaṃ akusalanti pañcavidhoti veditabbo, taṃ dhammaṃ paccavekkhantassa tasmiṃ dhamme pabhedagataṃ ñāṇaṃ dhammapaṭisambhidā.
అత్థధమ్మనిరుత్తాభిలాపే ఞాణన్తి తస్మిం అత్థే చ ధమ్మే చ సభావనిరుత్తిసద్దం ఆరమ్మణం కత్వా పచ్చవేక్ఖన్తస్స తస్మిం సభావనిరుత్తిఅభిలాపే పభేదగతం ఞాణం. ఏవమయం నిరుత్తిపటిసమ్భిదా సద్దారమ్మణా నామ జాతా, న పఞ్ఞత్తిఆరమ్మణా. కస్మా? యస్మా సద్దం సుత్వా ‘‘అయం సభావనిరుత్తి, అయం న సభావనిరుత్తీ’’తి పజానాతి. పటిసమ్భిదాపత్తో హి ‘‘ఫస్సో’’తి వుత్తే ‘‘అయం సభావనిరుత్తీ’’తి జానాతి, ‘‘ఫస్సా’’తి వా ‘‘ఫస్స’’న్తి వా వుత్తే ‘‘అయం న సభావనిరుత్తీ’’తి జానాతి. వేదనాదీసుపి ఏసేవ నయో. అయం పనేస నామాఖ్యాతోపసగ్గాబ్యయపదమ్పి జానాతియేవ సభావనిరుత్తియా యాథావతో జాననతో. ఞాణేసు ఞాణన్తి సబ్బత్థకఞాణం ఆరమ్మణం కత్వా పచ్చవేక్ఖన్తస్స పభేదగతం ఞాణం.
Atthadhammaniruttābhilāpe ñāṇanti tasmiṃ atthe ca dhamme ca sabhāvaniruttisaddaṃ ārammaṇaṃ katvā paccavekkhantassa tasmiṃ sabhāvaniruttiabhilāpe pabhedagataṃ ñāṇaṃ. Evamayaṃ niruttipaṭisambhidā saddārammaṇā nāma jātā, na paññattiārammaṇā. Kasmā? Yasmā saddaṃ sutvā ‘‘ayaṃ sabhāvanirutti, ayaṃ na sabhāvaniruttī’’ti pajānāti. Paṭisambhidāpatto hi ‘‘phasso’’ti vutte ‘‘ayaṃ sabhāvaniruttī’’ti jānāti, ‘‘phassā’’ti vā ‘‘phassa’’nti vā vutte ‘‘ayaṃ na sabhāvaniruttī’’ti jānāti. Vedanādīsupi eseva nayo. Ayaṃ panesa nāmākhyātopasaggābyayapadampi jānātiyeva sabhāvaniruttiyā yāthāvato jānanato. Ñāṇesu ñāṇanti sabbatthakañāṇaṃ ārammaṇaṃ katvā paccavekkhantassa pabhedagataṃ ñāṇaṃ.
ఇమా పన చతస్సో పటిసమ్భిదా సేక్ఖభూమియం అసేక్ఖభూమియన్తి ద్వీసు ఠానేసు పభేదం గచ్ఛన్తి. అధిగమో పరియత్తి సవనం పరిపుచ్ఛా పుబ్బయోగోతి ఇమేహి పఞ్చహి కారణేహి విసదా హోన్తి. అధిగమో నామ సచ్చప్పటివేధో. పరియత్తి నామ బుద్ధవచనం. తఞ్హి గణ్హన్తస్స పటిసమ్భిదా విసదా హోన్తి. సవనం నామ ధమ్మస్సవనం. సక్కచ్చం ధమ్మం సుణన్తస్సపి హి పటిసమ్భిదా విసదా హోన్తి. పరిపుచ్ఛా నామ అట్ఠకథా. ఉగ్గహితపాళియా అత్థం కథేన్తస్సపి హి పటిసమ్భిదా విసదా హోన్తి. పుబ్బయోగో నామ పుబ్బయోగావచరతా. హరణపచ్చాహరణనయేన పటిపాకటకమ్మట్ఠానస్సపి పటిసమ్భిదా విసదా హోన్తీతి. లోకియలోకుత్తరా వాతి ఏత్థ తిస్సో పటిసమ్భిదా లోకియా, అత్థపటిసమ్భిదా సియా లోకియా, సియా లోకుత్తరాతి ఏవం విభజిత్వా అత్థో వేదితబ్బో.
Imā pana catasso paṭisambhidā sekkhabhūmiyaṃ asekkhabhūmiyanti dvīsu ṭhānesu pabhedaṃ gacchanti. Adhigamo pariyatti savanaṃ paripucchā pubbayogoti imehi pañcahi kāraṇehi visadā honti. Adhigamo nāma saccappaṭivedho. Pariyatti nāma buddhavacanaṃ. Tañhi gaṇhantassa paṭisambhidā visadā honti. Savanaṃ nāma dhammassavanaṃ. Sakkaccaṃ dhammaṃ suṇantassapi hi paṭisambhidā visadā honti. Paripucchā nāma aṭṭhakathā. Uggahitapāḷiyā atthaṃ kathentassapi hi paṭisambhidā visadā honti. Pubbayogo nāma pubbayogāvacaratā. Haraṇapaccāharaṇanayena paṭipākaṭakammaṭṭhānassapi paṭisambhidā visadā hontīti. Lokiyalokuttarā vāti ettha tisso paṭisambhidā lokiyā, atthapaṭisambhidā siyā lokiyā, siyā lokuttarāti evaṃ vibhajitvā attho veditabbo.
బుద్ధుప్పాదేయేవాతి అవధారణేన బుద్ధుప్పాదే ఏవ లబ్భనతో, అబుద్ధుప్పాదే అలబ్భనతో అనఞ్ఞసాధారణో పటివేధో అధిప్పేతో. ఏవఞ్చ కత్వా ‘‘మహతో చక్ఖుస్సా’’తిఆదీసు పఞ్ఞామహత్తాదికమ్పి అనఞ్ఞసాధారణమేవ అధిప్పేతన్తి దట్ఠబ్బం. తథా విజ్జావిముత్తిఫలసచ్ఛికిరియాదయోపి పరేసం తబ్భావావహా దట్ఠబ్బా. యా కాచి ధాతుయో లోకియా లోకుత్తరా వా, సబ్బా తా ఇమాహేవ సఙ్గహితా, ఏత్థేవ అన్తోగధాతి వుత్తం – ‘‘ఇమావ అట్ఠారస ధాతుయో నానాసభావతో నానాధాతుయో’’తి. స్వాయమత్థో అనేకధాతునానాధాతుఞాణవిభఙ్గేన (విభ॰ ౭౫౧) దీపేతబ్బో. ‘‘సచ్ఛికిరియా’’తి వుత్తత్తా ‘‘విజ్జాతి ఫలే ఞాణ’’న్తి వుత్తం.
Buddhuppādeyevāti avadhāraṇena buddhuppāde eva labbhanato, abuddhuppāde alabbhanato anaññasādhāraṇo paṭivedho adhippeto. Evañca katvā ‘‘mahato cakkhussā’’tiādīsu paññāmahattādikampi anaññasādhāraṇameva adhippetanti daṭṭhabbaṃ. Tathā vijjāvimuttiphalasacchikiriyādayopi paresaṃ tabbhāvāvahā daṭṭhabbā. Yā kāci dhātuyo lokiyā lokuttarā vā, sabbā tā imāheva saṅgahitā, ettheva antogadhāti vuttaṃ – ‘‘imāva aṭṭhārasa dhātuyo nānāsabhāvato nānādhātuyo’’ti. Svāyamattho anekadhātunānādhātuñāṇavibhaṅgena (vibha. 751) dīpetabbo. ‘‘Sacchikiriyā’’ti vuttattā ‘‘vijjāti phale ñāṇa’’nti vuttaṃ.
౧౮౭. యస్మా చక్కతి అపరాపరం పరివత్తతీతి చక్కం, తస్మా ఇరియాపథాపి అపరాపరం పరివత్తనట్ఠేన చక్కసదిసత్తా చక్కన్తి వుత్తా, తథా పతిరూపదేసవాసాదిసమ్పత్తియో. తతో పట్ఠాయ ధమ్మచక్కం అభినీహరతి నామాతి ఏత్థ తదా మహాసత్తో అత్తానం అభినీహారయోగం కరోన్తో ‘‘ధమ్మచక్కం అభినీహరతి నామా’’తి వుత్తో తతో పట్ఠాయ ధమ్మచక్కాభినీహారవిబన్ధకరధమ్మానుప్పజ్జనతో. అభినీహటం నామాతి ఏత్థపి అయమేవ నయో. అరహత్తమగ్గం పటివిజ్ఝన్తోపి ధమ్మచక్కం ఉప్పాదేతియేవ నామ తదత్థం ఞాణం పరిపాచేతీతి కత్వా. అరహత్తఫలక్ఖణే ధమ్మచక్కం ఉప్పాదితం నామ తస్మిం ఖణే ధమ్మచక్కస్స ఉప్పాదనాయ కాతబ్బకిచ్చస్స కస్సచి అభావా. పటివేధఞాణఞ్హి ఇధ ‘‘ధమ్మచక్క’’న్తి అధిప్పేతం. ఇదాని దేసనాఞాణవసేన ధమ్మచక్కం దస్సేతుం – ‘‘కదా పవత్తేతి నామా’’తిఆదిమాహ. న కేవలం థేరస్సేవ, అథ ఖో సబ్బేసమ్పి సాసనికానం ధమ్మకథా భగవతో ధమ్మదేసనా చతున్నం అరియసచ్చానం చతున్నఞ్చ ఏకత్తాదినయానం అవిరాధనతోతి దస్సేతుం – ‘‘యో హి కోచి భిక్ఖు వా’’తిఆది ఆరద్ధం. సేసం సువిఞ్ఞేయ్యమేవ.
187. Yasmā cakkati aparāparaṃ parivattatīti cakkaṃ, tasmā iriyāpathāpi aparāparaṃ parivattanaṭṭhena cakkasadisattā cakkanti vuttā, tathā patirūpadesavāsādisampattiyo. Tato paṭṭhāya dhammacakkaṃ abhinīharati nāmāti ettha tadā mahāsatto attānaṃ abhinīhārayogaṃ karonto ‘‘dhammacakkaṃ abhinīharati nāmā’’ti vutto tato paṭṭhāya dhammacakkābhinīhāravibandhakaradhammānuppajjanato. Abhinīhaṭaṃ nāmāti etthapi ayameva nayo. Arahattamaggaṃ paṭivijjhantopi dhammacakkaṃ uppādetiyeva nāma tadatthaṃ ñāṇaṃ paripācetīti katvā. Arahattaphalakkhaṇe dhammacakkaṃ uppāditaṃ nāma tasmiṃ khaṇe dhammacakkassa uppādanāya kātabbakiccassa kassaci abhāvā. Paṭivedhañāṇañhi idha ‘‘dhammacakka’’nti adhippetaṃ. Idāni desanāñāṇavasena dhammacakkaṃ dassetuṃ – ‘‘kadā pavatteti nāmā’’tiādimāha. Na kevalaṃ therasseva, atha kho sabbesampi sāsanikānaṃ dhammakathā bhagavato dhammadesanā catunnaṃ ariyasaccānaṃ catunnañca ekattādinayānaṃ avirādhanatoti dassetuṃ – ‘‘yo hi koci bhikkhu vā’’tiādi āraddhaṃ. Sesaṃ suviññeyyameva.
ఏకపుగ్గలవగ్గవణ్ణనా నిట్ఠితా.
Ekapuggalavaggavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / సుత్తపిటక • Suttapiṭaka / అఙ్గుత్తరనికాయ • Aṅguttaranikāya / ౧౩. ఏకపుగ్గలవగ్గో • 13. Ekapuggalavaggo
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / అఙ్గుత్తరనికాయ (అట్ఠకథా) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ౧౩. ఏకపుగ్గలవగ్గవణ్ణనా • 13. Ekapuggalavaggavaṇṇanā