Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ဇာတက-အဋ္ဌကထာ • Jātaka-aṭṭhakathā

    [၃၀၃] ၃. ဧကရာဇဇာတကဝဏ္ဏနာ

    [303] 3. Ekarājajātakavaṇṇanā

    အနုတ္တရေ ကာမဂုဏေ သမိဒ္ဓေတိ ဣဒံ သတ္ထာ ဇေတဝနေ ဝိဟရန္တော အညတရံ ကောသလရာဇသေဝကံ အာရဗ္ဘ ကထေသိ။ ပစ္စုပ္ပန္နဝတ္ထု ဟေဋ္ဌာ သေယ္ယဇာတကေ (ဇာ. ၁.၃.၉၄ အာဒယော) ကထိတမေဝ။ ဣဓ ပန သတ္ထာ ‘‘န တ္ဝညေဝ အနတ္ထေန အတ္ထံ အာဟရိ, ပောရာဏကပဏ္ဍိတာပိ အတ္တနော အနတ္ထေန အတ္ထံ အာဟရိံသူ’’တိ ဝတ္ဝာ အတီတံ အာဟရိ။

    Anuttare kāmaguṇe samiddheti idaṃ satthā jetavane viharanto aññataraṃ kosalarājasevakaṃ ārabbha kathesi. Paccuppannavatthu heṭṭhā seyyajātake (jā. 1.3.94 ādayo) kathitameva. Idha pana satthā ‘‘na tvaññeva anatthena atthaṃ āhari, porāṇakapaṇḍitāpi attano anatthena atthaṃ āhariṃsū’’ti vatvā atītaṃ āhari.

    အတီတေ ဗာရာဏသိရညော ဥပဋ္ဌာကော အမစ္စော ရာဇန္တေပုရေ ဒုဗ္ဘိ။ ရာဇာ ပစ္စက္ခတောဝ တသ္သ ဒောသံ ဒိသ္ဝာ တံ ရဋ္ဌာ ပဗ္ဗာဇေသိ။ သော ဒုဗ္ဘိသေနံ နာမ ကောသလရာဇာနံ ဥပဋ္ဌဟန္တောတိ သဗ္ဗံ မဟာသီလဝဇာတကေ (ဇာ. ၁.၁.၅၁) ကထိတမေဝ။ ဣဓ ပန ဒုဗ္ဘိသေနော မဟာတလေ အမစ္စမဇ္ဈေ နိသိန္နံ ဗာရာဏသိရာဇာနံ ဂဏ္ဟာပေတ္ဝာ သိက္ကာယ ပက္ခိပာပေတ္ဝာ ဥတ္တရုမ္မာရေ ဟေဋ္ဌာသီသကံ ဩလမ္ဗာပေသိ။ ရာဇာ စောရရာဇာနံ အာရဗ္ဘ မေတ္တံ ဘာဝေတ္ဝာ ကသိဏပရိကမ္မံ ကတ္ဝာ ဈာနံ နိဗ္ဗတ္တေသိ, ဗန္ဓနံ ဆိဇ္ဇိ, တတော ရာဇာ အာကာသေ ပလ္လင္ကေန နိသီဒိ။ စောရရာဇသ္သ သရီရေ ဒာဟော ဥပ္ပဇ္ဇိ, ‘‘ဍယ္ဟာမိ ဍယ္ဟာမီ’’တိ ဘူမိယံ အပရာပရံ ပရိဝတ္တတိ။ ‘‘ကိမေတ’’န္တိ ဝုတ္တေ ‘‘မဟာရာဇ, တုမ္ဟေ ဧဝရူပံ ဓမ္မိကရာဇာနံ နိရပရာဓံ ဒ္ဝာရသ္သ ဥတ္တရုမ္မာရေ ဟေဋ္ဌာသီသကံ ဩလမ္ဗာပေထာ’’တိ ဝဒိံသု။ တေန ဟိ ဝေဂေန ဂန္တ္ဝာ မောစေထ နန္တိ။ ပုရိသာ ဂန္တ္ဝာ ရာဇာနံ အာကာသေ ပလ္လင္ကေန နိသိန္နံ ဒိသ္ဝာ အာဂန္တ္ဝာ ဒုဗ္ဘိသေနသ္သ အာရောစေသုံ။ သော ဝေဂေန ဂန္တ္ဝာ တံ ဝန္ဒိတ္ဝာ ခမာပေတုံ ပဌမံ ဂာထမာဟ –

    Atīte bārāṇasirañño upaṭṭhāko amacco rājantepure dubbhi. Rājā paccakkhatova tassa dosaṃ disvā taṃ raṭṭhā pabbājesi. So dubbhisenaṃ nāma kosalarājānaṃ upaṭṭhahantoti sabbaṃ mahāsīlavajātake (jā. 1.1.51) kathitameva. Idha pana dubbhiseno mahātale amaccamajjhe nisinnaṃ bārāṇasirājānaṃ gaṇhāpetvā sikkāya pakkhipāpetvā uttarummāre heṭṭhāsīsakaṃ olambāpesi. Rājā corarājānaṃ ārabbha mettaṃ bhāvetvā kasiṇaparikammaṃ katvā jhānaṃ nibbattesi, bandhanaṃ chijji, tato rājā ākāse pallaṅkena nisīdi. Corarājassa sarīre dāho uppajji, ‘‘ḍayhāmi ḍayhāmī’’ti bhūmiyaṃ aparāparaṃ parivattati. ‘‘Kimeta’’nti vutte ‘‘mahārāja, tumhe evarūpaṃ dhammikarājānaṃ niraparādhaṃ dvārassa uttarummāre heṭṭhāsīsakaṃ olambāpethā’’ti vadiṃsu. Tena hi vegena gantvā mocetha nanti. Purisā gantvā rājānaṃ ākāse pallaṅkena nisinnaṃ disvā āgantvā dubbhisenassa ārocesuṃ. So vegena gantvā taṃ vanditvā khamāpetuṃ paṭhamaṃ gāthamāha –

    .

    9.

    ‘‘အနုတ္တရေ ကာမဂုဏေ သမိဒ္ဓေ၊ ဘုတ္ဝာန ပုဗ္ဗေ ဝသိ ဧကရာဇ။

    ‘‘Anuttare kāmaguṇe samiddhe, bhutvāna pubbe vasi ekarāja;

    သောဒာနိ ဒုဂ္ဂေ နရကမ္ဟိ ခိတ္တော၊ နပ္ပဇ္ဇဟေ ဝဏ္ဏဗလံ ပုရာဏ’’န္တိ။

    Sodāni dugge narakamhi khitto, nappajjahe vaṇṇabalaṃ purāṇa’’nti.

    တတ္ထ ဝသီတိ ဝုတ္ထော။ ဧကရာဇာတိ ဗောဓိသတ္တံ နာမေနာလပတိ။ သောဒာနီတိ သော တ္ဝံ ဣဒာနိ။ ဒုဂ္ဂေတိ ဝိသမေ။ နရကမ္ဟီတိ အာဝာဋေ။ ဩလမ္ဗိတဋ္ဌာနံ သန္ဓာယေတံ ဝုတ္တံ။ နပ္ပဇ္ဇဟေ ဝဏ္ဏဗလံ ပုရာဏန္တိ ဧဝရူပေ ဝိသမဋ္ဌာနေ ခိတ္တောပိ ပောရာဏကဝဏ္ဏဉ္စ ဗလဉ္စ နပ္ပဇဟသီတိ ပုစ္ဆတိ။

    Tattha vasīti vuttho. Ekarājāti bodhisattaṃ nāmenālapati. Sodānīti so tvaṃ idāni. Duggeti visame. Narakamhīti āvāṭe. Olambitaṭṭhānaṃ sandhāyetaṃ vuttaṃ. Nappajjahe vaṇṇabalaṃ purāṇanti evarūpe visamaṭṭhāne khittopi porāṇakavaṇṇañca balañca nappajahasīti pucchati.

    တံ သုတ္ဝာ ဗောဓိသတ္တော သေသဂာထာ အဝောစ –

    Taṃ sutvā bodhisatto sesagāthā avoca –

    ၁၀.

    10.

    ‘‘ပုဗ္ဗေဝ ခန္တီ စ တပော စ မယ္ဟံ၊ သမ္ပတ္ထိတာ ဒုဗ္ဘိသေန အဟောသိ။

    ‘‘Pubbeva khantī ca tapo ca mayhaṃ, sampatthitā dubbhisena ahosi;

    တံဒာနိ လဒ္ဓာန ကထံ နု ရာဇ၊ ဇဟေ အဟံ ဝဏ္ဏဗလံ ပုရာဏံ။

    Taṃdāni laddhāna kathaṃ nu rāja, jahe ahaṃ vaṇṇabalaṃ purāṇaṃ.

    ၁၁.

    11.

    ‘‘သဗ္ဗာ ကိရေဝံ ပရိနိဋ္ဌိတာနိ၊ ယသသ္သိနံ ပညဝန္တံ ဝိသယ္ဟ။

    ‘‘Sabbā kirevaṃ pariniṭṭhitāni, yasassinaṃ paññavantaṃ visayha;

    ယသော စ လဒ္ဓာ ပုရိမံ ဥဠာရံ၊ နပ္ပဇ္ဇဟေ ဝဏ္ဏဗလံ ပုရာဏံ။

    Yaso ca laddhā purimaṃ uḷāraṃ, nappajjahe vaṇṇabalaṃ purāṇaṃ.

    ၁၂.

    12.

    ‘‘ပနုဇ္ဇ ဒုက္ခေန သုခံ ဇနိန္ဒ၊ သုခေန ဝာ ဒုက္ခမသယ္ဟသာဟိ။

    ‘‘Panujja dukkhena sukhaṃ janinda, sukhena vā dukkhamasayhasāhi;

    ဥဘယတ္ထ သန္တော အဘိနိဗ္ဗုတတ္တာ၊ သုခေ စ ဒုက္ခေ စ ဘဝန္တိ တုလ္ယာ’’တိ။

    Ubhayattha santo abhinibbutattā, sukhe ca dukkhe ca bhavanti tulyā’’ti.

    တတ္ထ ခန္တီတိ အဓိဝာသနခန္တိ။ တပောတိ တပစရဏံ။ သမ္ပတ္ထိတာတိ ဣစ္ဆိတာ အဘိကင္ခိတာ ။ ဒုဗ္ဘိသေနာတိ တံ နာမေနာလပတိ။ တံဒာနိ လဒ္ဓာနာတိ တံ ပတ္ထနံ ဣဒာနာဟံ လဘိတ္ဝာ။ ဇဟေတိ ကေန ကာရဏေန အဟံ ဇဟေယ္ယံ။ ယသ္သ ဟိ ဒုက္ခံ ဝာ ဒောမနသ္သံ ဝာ ဟောတိ, သော တံ ဇဟေယ္ယာတိ ဒီပေတိ။

    Tattha khantīti adhivāsanakhanti. Tapoti tapacaraṇaṃ. Sampatthitāti icchitā abhikaṅkhitā . Dubbhisenāti taṃ nāmenālapati. Taṃdāni laddhānāti taṃ patthanaṃ idānāhaṃ labhitvā. Jaheti kena kāraṇena ahaṃ jaheyyaṃ. Yassa hi dukkhaṃ vā domanassaṃ vā hoti, so taṃ jaheyyāti dīpeti.

    ‘‘သဗ္ဗာ ကိရေဝံ ပရိနိဋ္ဌိတာနီ’’တိ အနုသ္သဝဝသေန အတ္တနော သမ္ပတ္တိံ ဒသ္သေန္တော အာဟ ။ ဣဒံ ဝုတ္တံ ဟောတိ – သဗ္ဗာနေဝ မမ ကတ္တဗ္ဗကိစ္စာနိ ဒာနသီလဘာဝနာဥပောသထကမ္မာနိ ပုဗ္ဗေဝ နိဋ္ဌိတာနီတိ။ ယသသ္သိနံ ပညဝန္တံ ဝိသယ္ဟာတိ ပရိဝာရသမ္ပတ္တိယာ ယသသ္သိ, ပညာသမ္ပဒာယ ပညဝန္တ, အသယ္ဟသာဟိတာယ ဝိသယ္ဟ။ ဧဝံ တီဏိပေတာနိ အာလပနာနေဝ။ န္တိ ပနေတ္ထ နိပာတော ။ ဗ္ယဉ္ဇနသိလိဋ္ဌတာဝသေနန္တကာရသ္သ သာနုနာသိကတာ ကတာတိ ပစ္စေတဗ္ဗာ။ ယသော စာတိ ယသဉ္စ, အယမေဝ ဝာ ပာဌော။ လဒ္ဓာ ပုရိမန္တိ လဘိတ္ဝာ ပုရိမံ ပုဗ္ဗေ အလဒ္ဓပုဗ္ဗံ။ ဥဠာရန္တိ မဟန္တံ။ ကိလေသဝိက္ခမ္ဘနမေတ္တာဘာဝနာဈာနုပ္ပတ္တိယော သန္ဓာယေဝမာဟ။ နပ္ပဇ္ဇဟေတိ ဧဝရူပံ ယသံ လဒ္ဓာ ကိံကာရဏာ ပုရာဏဝဏ္ဏဗလံ ဇဟိသ္သာမီတိ အတ္ထော။

    ‘‘Sabbā kirevaṃ pariniṭṭhitānī’’ti anussavavasena attano sampattiṃ dassento āha . Idaṃ vuttaṃ hoti – sabbāneva mama kattabbakiccāni dānasīlabhāvanāuposathakammāni pubbeva niṭṭhitānīti. Yasassinaṃ paññavantaṃ visayhāti parivārasampattiyā yasassi, paññāsampadāya paññavanta, asayhasāhitāya visayha. Evaṃ tīṇipetāni ālapanāneva. Nanti panettha nipāto . Byañjanasiliṭṭhatāvasenantakārassa sānunāsikatā katāti paccetabbā. Yaso cāti yasañca, ayameva vā pāṭho. Laddhā purimanti labhitvā purimaṃ pubbe aladdhapubbaṃ. Uḷāranti mahantaṃ. Kilesavikkhambhanamettābhāvanājhānuppattiyo sandhāyevamāha. Nappajjaheti evarūpaṃ yasaṃ laddhā kiṃkāraṇā purāṇavaṇṇabalaṃ jahissāmīti attho.

    ဒုက္ခေနာတိ တယာ ဥပ္ပာဒိတေန နရကမ္ဟိ ခိပနဒုက္ခေန မမ ရဇ္ဇသုခံ ပနုဒိတ္ဝာ။ သုခေန ဝာ ဒုက္ခန္တိ ဈာနသုခေန ဝာ တံ ဒုက္ခံ ပနုဒိတ္ဝာ။ ဥဘယတ္ထ သန္တောတိ ယေ သန္တော ဟောန္တိ မာဒိသာ, တေ ဒ္ဝီသုပိ ဧတေသု ကောဋ္ဌာသေသု အဘိနိဗ္ဗုတသဘာဝာ မဇ္ဈတ္တာ သုခေ စ ဒုက္ခေ စ ဘဝန္တိ တုလ္ယာ, ဧကသဒိသာ နိဗ္ဗိကာရာဝ ဟောန္တီတိ။

    Dukkhenāti tayā uppāditena narakamhi khipanadukkhena mama rajjasukhaṃ panuditvā. Sukhena vā dukkhanti jhānasukhena vā taṃ dukkhaṃ panuditvā. Ubhayattha santoti ye santo honti mādisā, te dvīsupi etesu koṭṭhāsesu abhinibbutasabhāvā majjhattā sukhe ca dukkhe ca bhavanti tulyā, ekasadisā nibbikārāva hontīti.

    ဣဒံ သုတ္ဝာ ဒုဗ္ဘိသေနော ဗောဓိသတ္တံ ခမာပေတ္ဝာ ‘‘တုမ္ဟာကံ ရဇ္ဇံ တုမ္ဟေဝ ကာရေထ, အဟံ ဝော စောရေ ပဋိဗာဟိသ္သာမီ’’တိ ဝတ္ဝာ တသ္သ ဒုဋ္ဌာမစ္စသ္သ ရာဇာဏံ ကာရေတ္ဝာ ပက္ကာမိ။ ဗောဓိသတ္တောပိ ရဇ္ဇံ အမစ္စာနံ နိယ္ယာဒေတ္ဝာ ဣသိပဗ္ဗဇ္ဇံ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ ဗ္ရဟ္မလောကပရာယဏော အဟောသိ။

    Idaṃ sutvā dubbhiseno bodhisattaṃ khamāpetvā ‘‘tumhākaṃ rajjaṃ tumheva kāretha, ahaṃ vo core paṭibāhissāmī’’ti vatvā tassa duṭṭhāmaccassa rājāṇaṃ kāretvā pakkāmi. Bodhisattopi rajjaṃ amaccānaṃ niyyādetvā isipabbajjaṃ pabbajitvā brahmalokaparāyaṇo ahosi.

    သတ္ထာ ဣမံ ဓမ္မဒေသနံ အာဟရိတ္ဝာ ဇာတကံ သမောဓာနေသိ – ‘‘တဒာ ဒုဗ္ဘိသေနော အာနန္ဒော အဟောသိ, ဗာရာဏသိရာဇာ ပန အဟမေဝ အဟောသိ’’န္တိ။

    Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā dubbhiseno ānando ahosi, bārāṇasirājā pana ahameva ahosi’’nti.

    ဧကရာဇဇာတကဝဏ္ဏနာ တတိယာ။

    Ekarājajātakavaṇṇanā tatiyā.







    Related texts:



    တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ဇာတကပာဠိ • Jātakapāḷi / ၃၀၃. ဧကရာဇဇာတကံ • 303. Ekarājajātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact