Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / മഹാവഗ്ഗ-അട്ഠകഥാ • Mahāvagga-aṭṭhakathā |
ഗിലാനവത്ഥുകഥാ
Gilānavatthukathā
൩൬൫. മഞ്ചകേ നിപാതേസുന്തി ഏവം ധോവിത്വാ അഞ്ഞം കാസാവം നിവാസേത്വാ മഞ്ചകേ നിപജ്ജാപേസും; നിപജ്ജാപേത്വാ ച പനായസ്മാ ആനന്ദോ മുത്തകരീസകിലിട്ഠം കാസാവം ധോവിത്വാ ഭൂമിയം പരിഭണ്ഡം അകാസി. യോ ഭിക്ഖവേ മം ഉപട്ഠഹേയ്യ, സോ ഗിലാനം ഉപട്ഠഹേയ്യാതി യോ മം ഓവാദാനുസാസനീകരണേന ഉപട്ഠഹേയ്യ, സോ ഗിലാനം ഉപട്ഠഹേയ്യ; മമ ഓവാദകാരകേന ഗിലാനോ ഉപട്ഠാതബ്ബോതി അയമേവേത്ഥ അത്ഥോ. ഭഗവതോ ച ഗിലാനസ്സ ച ഉപട്ഠാനം ഏകസദിസന്തി ഏവം പനേത്ഥ അത്ഥോ ന ഗഹേതബ്ബോ. സങ്ഘേന ഉപട്ഠാതബ്ബോതി യസ്സേതേ ഉപജ്ഝാദയോ തസ്മിം വിഹാരേ നത്ഥി, ആഗന്തുകോ ഹോതി ഏകചാരികോ ഭിക്ഖു, സോ സങ്ഘസ്സ ഭാരോ, തസ്മാ സങ്ഘേന ഉപട്ഠാതബ്ബോ. നോ ചേ ഉപട്ഠഹേയ്യ, സകലസ്സ സങ്ഘസ്സ ആപത്തി. വാരം ഠപേത്വാ ജഗ്ഗന്തേസു പന യോ അത്തനോ വാരേ ന ജഗ്ഗതി, തസ്സേവ ആപത്തി. സങ്ഘത്ഥേരോപി വാരകോ ന മുച്ചതി. സചേ സകലോ സങ്ഘോ ഏകസ്സ ഭാരം കരോതി, ഏകോ വാ വത്തസമ്പന്നോ ഭിക്ഖു അഹമേവ ജഗ്ഗിസ്സാമീതി പടിജഗ്ഗതി, സങ്ഘോ ആപത്തിതോ മുച്ചതി.
365.Mañcake nipātesunti evaṃ dhovitvā aññaṃ kāsāvaṃ nivāsetvā mañcake nipajjāpesuṃ; nipajjāpetvā ca panāyasmā ānando muttakarīsakiliṭṭhaṃ kāsāvaṃ dhovitvā bhūmiyaṃ paribhaṇḍaṃ akāsi. Yo bhikkhave maṃ upaṭṭhaheyya, so gilānaṃ upaṭṭhaheyyāti yo maṃ ovādānusāsanīkaraṇena upaṭṭhaheyya, so gilānaṃ upaṭṭhaheyya; mama ovādakārakena gilāno upaṭṭhātabboti ayamevettha attho. Bhagavato ca gilānassa ca upaṭṭhānaṃ ekasadisanti evaṃ panettha attho na gahetabbo. Saṅghena upaṭṭhātabboti yassete upajjhādayo tasmiṃ vihāre natthi, āgantuko hoti ekacāriko bhikkhu, so saṅghassa bhāro, tasmā saṅghena upaṭṭhātabbo. No ce upaṭṭhaheyya, sakalassa saṅghassa āpatti. Vāraṃ ṭhapetvā jaggantesu pana yo attano vāre na jaggati, tasseva āpatti. Saṅghattheropi vārako na muccati. Sace sakalo saṅgho ekassa bhāraṃ karoti, eko vā vattasampanno bhikkhu ahameva jaggissāmīti paṭijaggati, saṅgho āpattito muccati.
൩൬൬. അഭിക്കമന്തം വാ അഭിക്കമതീതിആദീസു വഡ്ഢന്തം വാ ആബാധം ‘‘ഇദം നാമ മേ പരിഭുഞ്ജന്തസ്സ വഡ്ഢതി, ഇദം പരിഭുഞ്ജന്തസ്സ പരിഹായതി, ഇദം പരിഭുഞ്ജന്തസ്സ തിട്ഠതീ’’തി യഥാഭൂതം നാവികരോതീതി ഏവമത്ഥോ ദട്ഠബ്ബോ. നാലന്തി ന പതിരൂപോ, ന യുത്തോ ഉപട്ഠാതും. ഭേസജ്ജം സംവിധാതുന്തി ഭേസജ്ജം യോജേതും അസമത്ഥോ ഹോതി. ആമിസന്തരോതി ആമിസം അസ്സ അന്തരന്തി ആമിസന്തരോ. അന്തരന്തി കാരണം വുച്ചതി; ആമിസകാരണാ യാഗുഭത്തപത്തചീവരാനി പത്ഥേന്തോ ഉപട്ഠാതീതി അത്ഥോ.
366.Abhikkamantaṃ vā abhikkamatītiādīsu vaḍḍhantaṃ vā ābādhaṃ ‘‘idaṃ nāma me paribhuñjantassa vaḍḍhati, idaṃ paribhuñjantassa parihāyati, idaṃ paribhuñjantassa tiṭṭhatī’’ti yathābhūtaṃ nāvikarotīti evamattho daṭṭhabbo. Nālanti na patirūpo, na yutto upaṭṭhātuṃ. Bhesajjaṃ saṃvidhātunti bhesajjaṃ yojetuṃ asamattho hoti. Āmisantaroti āmisaṃ assa antaranti āmisantaro. Antaranti kāraṇaṃ vuccati; āmisakāraṇā yāgubhattapattacīvarāni patthento upaṭṭhātīti attho.
Related texts:
തിപിടക (മൂല) • Tipiṭaka (Mūla) / വിനയപിടക • Vinayapiṭaka / മഹാവഗ്ഗപാളി • Mahāvaggapāḷi / ൨൨൪. ഗിലാനവത്ഥുകഥാ • 224. Gilānavatthukathā
ടീകാ • Tīkā / വിനയപിടക (ടീകാ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / സാരത്ഥദീപനീ-ടീകാ • Sāratthadīpanī-ṭīkā / ഗിലാനവത്ഥുകഥാവണ്ണനാ • Gilānavatthukathāvaṇṇanā
ടീകാ • Tīkā / വിനയപിടക (ടീകാ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / വിമതിവിനോദനീ-ടീകാ • Vimativinodanī-ṭīkā / ഗിലാനവത്ഥുകഥാവണ്ണനാ • Gilānavatthukathāvaṇṇanā
ടീകാ • Tīkā / വിനയപിടക (ടീകാ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / പാചിത്യാദിയോജനാപാളി • Pācityādiyojanāpāḷi / ൨൨൪. ഗിലാനവത്ഥുകഥാ • 224. Gilānavatthukathā