Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಮಜ್ಝಿಮನಿಕಾಯ • Majjhimanikāya |
೯. ಗೋಲಿಯಾನಿಸುತ್ತಂ
9. Goliyānisuttaṃ
‘‘ಆರಞ್ಞಿಕೇನಾವುಸೋ, ಭಿಕ್ಖುನಾ ಸಙ್ಘಗತೇನ ಸಙ್ಘೇ ವಿಹರನ್ತೇನ ಸಬ್ರಹ್ಮಚಾರೀಸು ಸಗಾರವೇನ ಭವಿತಬ್ಬಂ ಸಪ್ಪತಿಸ್ಸೇನ। ಸಚೇ, ಆವುಸೋ, ಆರಞ್ಞಿಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘಗತೋ ಸಙ್ಘೇ ವಿಹರನ್ತೋ ಸಬ್ರಹ್ಮಚಾರೀಸು ಅಗಾರವೋ ಹೋತಿ ಅಪ್ಪತಿಸ್ಸೋ, ತಸ್ಸ ಭವನ್ತಿ ವತ್ತಾರೋ। ‘ಕಿಂ ಪನಿಮಸ್ಸಾಯಸ್ಮತೋ ಆರಞ್ಞಿಕಸ್ಸ ಏಕಸ್ಸಾರಞ್ಞೇ ಸೇರಿವಿಹಾರೇನ, ಯೋ ಅಯಮಾಯಸ್ಮಾ ಸಬ್ರಹ್ಮಚಾರೀಸು ಅಗಾರವೋ ಹೋತಿ ಅಪ್ಪತಿಸ್ಸೋ’ತಿ – ತಸ್ಸ 7 ಭವನ್ತಿ ವತ್ತಾರೋ। ತಸ್ಮಾ ಆರಞ್ಞಿಕೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಸಙ್ಘಗತೇನ ಸಙ್ಘೇ ವಿಹರನ್ತೇನ ಸಬ್ರಹ್ಮಚಾರೀಸು ಸಗಾರವೇನ ಭವಿತಬ್ಬಂ ಸಪ್ಪತಿಸ್ಸೇನ।
‘‘Āraññikenāvuso, bhikkhunā saṅghagatena saṅghe viharantena sabrahmacārīsu sagāravena bhavitabbaṃ sappatissena. Sace, āvuso, āraññiko bhikkhu saṅghagato saṅghe viharanto sabrahmacārīsu agāravo hoti appatisso, tassa bhavanti vattāro. ‘Kiṃ panimassāyasmato āraññikassa ekassāraññe serivihārena, yo ayamāyasmā sabrahmacārīsu agāravo hoti appatisso’ti – tassa 8 bhavanti vattāro. Tasmā āraññikena bhikkhunā saṅghagatena saṅghe viharantena sabrahmacārīsu sagāravena bhavitabbaṃ sappatissena.
‘‘ಆರಞ್ಞಿಕೇನಾವುಸೋ, ಭಿಕ್ಖುನಾ ಸಙ್ಘಗತೇನ ಸಙ್ಘೇ ವಿಹರನ್ತೇನ ಆಸನಕುಸಲೇನ ಭವಿತಬ್ಬಂ – ‘ಇತಿ ಥೇರೇ ಚ ಭಿಕ್ಖೂ ನಾನುಪಖಜ್ಜ ನಿಸೀದಿಸ್ಸಾಮಿ ನವೇ ಚ ಭಿಕ್ಖೂ ನ ಆಸನೇನ ಪಟಿಬಾಹಿಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ। ಸಚೇ, ಆವುಸೋ, ಆರಞ್ಞಿಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘಗತೋ ಸಙ್ಘೇ ವಿಹರನ್ತೋ ನ ಆಸನಕುಸಲೋ ಹೋತಿ, ತಸ್ಸ ಭವನ್ತಿ ವತ್ತಾರೋ। ‘ಕಿಂ ಪನಿಮಸ್ಸಾಯಸ್ಮತೋ ಆರಞ್ಞಿಕಸ್ಸ ಏಕಸ್ಸಾರಞ್ಞೇ ಸೇರಿವಿಹಾರೇನ, ಯೋ ಅಯಮಾಯಸ್ಮಾ ಆಸನಕುಸಲೋ ನ ಹೋತೀ’ತಿ 9 – ತಸ್ಸ ಭವನ್ತಿ ವತ್ತಾರೋ। ತಸ್ಮಾ ಆರಞ್ಞಿಕೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಸಙ್ಘಗತೇನ ಸಙ್ಘೇ ವಿಹರನ್ತೇನ ಆಸನಕುಸಲೇನ ಭವಿತಬ್ಬಂ।
‘‘Āraññikenāvuso, bhikkhunā saṅghagatena saṅghe viharantena āsanakusalena bhavitabbaṃ – ‘iti there ca bhikkhū nānupakhajja nisīdissāmi nave ca bhikkhū na āsanena paṭibāhissāmī’ti. Sace, āvuso, āraññiko bhikkhu saṅghagato saṅghe viharanto na āsanakusalo hoti, tassa bhavanti vattāro. ‘Kiṃ panimassāyasmato āraññikassa ekassāraññe serivihārena, yo ayamāyasmā āsanakusalo na hotī’ti 10 – tassa bhavanti vattāro. Tasmā āraññikena bhikkhunā saṅghagatena saṅghe viharantena āsanakusalena bhavitabbaṃ.
‘‘ಆರಞ್ಞಿಕೇನಾವುಸೋ, ಭಿಕ್ಖುನಾ ಸಙ್ಘಗತೇನ ಸಙ್ಘೇ ವಿಹರನ್ತೇನ ಆಭಿಸಮಾಚಾರಿಕೋಪಿ ಧಮ್ಮೋ ಜಾನಿತಬ್ಬೋ। ಸಚೇ, ಆವುಸೋ, ಆರಞ್ಞಿಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘಗತೋ ಸಙ್ಘೇ ವಿಹರನ್ತೋ ಆಭಿಸಮಾಚಾರಿಕಮ್ಪಿ ಧಮ್ಮಂ ನ ಜಾನಾತಿ, ತಸ್ಸ ಭವನ್ತಿ ವತ್ತಾರೋ। ‘ಕಿಂ ಪನಿಮಸ್ಸಾಯಸ್ಮತೋ ಆರಞ್ಞಿಕಸ್ಸ ಏಕಸ್ಸಾರಞ್ಞೇ ಸೇರಿವಿಹಾರೇನ ಯೋ ಅಯಮಾಯಸ್ಮಾ ಆಭಿಸಮಾಚಾರಿಕಮ್ಪಿ ಧಮ್ಮಂ ನ ಜಾನಾತೀ’ತಿ – ತಸ್ಸ ಭವನ್ತಿ ವತ್ತಾರೋ। ತಸ್ಮಾ ಆರಞ್ಞಿಕೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಸಙ್ಘಗತೇನ ಸಙ್ಘೇ ವಿಹರನ್ತೇನ ಆಭಿಸಮಾಚಾರಿಕೋಪಿ ಧಮ್ಮೋ ಜಾನಿತಬ್ಬೋ 11।
‘‘Āraññikenāvuso, bhikkhunā saṅghagatena saṅghe viharantena ābhisamācārikopi dhammo jānitabbo. Sace, āvuso, āraññiko bhikkhu saṅghagato saṅghe viharanto ābhisamācārikampi dhammaṃ na jānāti, tassa bhavanti vattāro. ‘Kiṃ panimassāyasmato āraññikassa ekassāraññe serivihārena yo ayamāyasmā ābhisamācārikampi dhammaṃ na jānātī’ti – tassa bhavanti vattāro. Tasmā āraññikena bhikkhunā saṅghagatena saṅghe viharantena ābhisamācārikopi dhammo jānitabbo 12.
‘‘ಆರಞ್ಞಿಕೇನಾವುಸೋ, ಭಿಕ್ಖುನಾ ಸಙ್ಘಗತೇನ ಸಙ್ಘೇ ವಿಹರನ್ತೇನ ನಾತಿಕಾಲೇನ ಗಾಮೋ ಪವಿಸಿತಬ್ಬೋ ನಾತಿದಿವಾ 13 ಪಟಿಕ್ಕಮಿತಬ್ಬಂ। ಸಚೇ, ಆವುಸೋ, ಆರಞ್ಞಿಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘಗತೋ ಸಙ್ಘೇ ವಿಹರನ್ತೋ ಅತಿಕಾಲೇನ ಗಾಮಂ ಪವಿಸತಿ ಅತಿದಿವಾ ಪಟಿಕ್ಕಮತಿ, ತಸ್ಸ ಭವನ್ತಿ ವತ್ತಾರೋ। ‘ಕಿಂ ಪನಿಮಸ್ಸಾಯಸ್ಮತೋ ಆರಞ್ಞಿಕಸ್ಸ ಏಕಸ್ಸಾರಞ್ಞೇ ಸೇರಿವಿಹಾರೇನ ಯೋ ಅಯಮಾಯಸ್ಮಾ ಅತಿಕಾಲೇನ ಗಾಮಂ ಪವಿಸತಿ ಅತಿದಿವಾ ಪಟಿಕ್ಕಮತೀ’ತಿ – ತಸ್ಸ ಭವನ್ತಿ ವತ್ತಾರೋ। ತಸ್ಮಾ ಆರಞ್ಞಿಕೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಸಙ್ಘಗತೇನ ಸಙ್ಘೇ ವಿಹರನ್ತೇನ ನಾತಿಕಾಲೇನ ಗಾಮೋ ಪವಿಸಿತಬ್ಬೋ, ನಾತಿದಿವಾ ಪಟಿಕ್ಕಮಿತಬ್ಬಂ।
‘‘Āraññikenāvuso, bhikkhunā saṅghagatena saṅghe viharantena nātikālena gāmo pavisitabbo nātidivā 14 paṭikkamitabbaṃ. Sace, āvuso, āraññiko bhikkhu saṅghagato saṅghe viharanto atikālena gāmaṃ pavisati atidivā paṭikkamati, tassa bhavanti vattāro. ‘Kiṃ panimassāyasmato āraññikassa ekassāraññe serivihārena yo ayamāyasmā atikālena gāmaṃ pavisati atidivā paṭikkamatī’ti – tassa bhavanti vattāro. Tasmā āraññikena bhikkhunā saṅghagatena saṅghe viharantena nātikālena gāmo pavisitabbo, nātidivā paṭikkamitabbaṃ.
‘‘ಆರಞ್ಞಿಕೇನಾವುಸೋ, ಭಿಕ್ಖುನಾ ಸಙ್ಘಗತೇನ ಸಙ್ಘೇ ವಿಹರನ್ತೇನ ನ ಪುರೇಭತ್ತಂ ಪಚ್ಛಾಭತ್ತಂ ಕುಲೇಸು ಚಾರಿತ್ತಂ ಆಪಜ್ಜಿತಬ್ಬಂ। ಸಚೇ, ಆವುಸೋ, ಆರಞ್ಞಿಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘಗತೋ ಸಙ್ಘೇ ವಿಹರನ್ತೋ ಪುರೇಭತ್ತಂ ಪಚ್ಛಾಭತ್ತಂ ಕುಲೇಸು ಚಾರಿತ್ತಂ ಆಪಜ್ಜತಿ, ತಸ್ಸ ಭವನ್ತಿ ವತ್ತಾರೋ। ‘ಅಯಂ ನೂನಿಮಸ್ಸಾಯಸ್ಮತೋ ಆರಞ್ಞಿಕಸ್ಸ ಏಕಸ್ಸಾರಞ್ಞೇ ಸೇರಿವಿಹಾರೇನ ವಿಹರತೋ ವಿಕಾಲಚರಿಯಾ ಬಹುಲೀಕತಾ, ತಮೇನಂ ಸಙ್ಘಗತಮ್ಪಿ ಸಮುದಾಚರತೀ’ತಿ – ತಸ್ಸ ಭವನ್ತಿ ವತ್ತಾರೋ। ತಸ್ಮಾ ಆರಞ್ಞಿಕೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಸಙ್ಘಗತೇನ ಸಙ್ಘೇ ವಿಹರನ್ತೇನ ನ ಪುರೇಭತ್ತಂ ಪಚ್ಛಾಭತ್ತಂ ಕುಲೇಸು ಚಾರಿತ್ತಂ ಆಪಜ್ಜಿತಬ್ಬಂ।
‘‘Āraññikenāvuso, bhikkhunā saṅghagatena saṅghe viharantena na purebhattaṃ pacchābhattaṃ kulesu cārittaṃ āpajjitabbaṃ. Sace, āvuso, āraññiko bhikkhu saṅghagato saṅghe viharanto purebhattaṃ pacchābhattaṃ kulesu cārittaṃ āpajjati, tassa bhavanti vattāro. ‘Ayaṃ nūnimassāyasmato āraññikassa ekassāraññe serivihārena viharato vikālacariyā bahulīkatā, tamenaṃ saṅghagatampi samudācaratī’ti – tassa bhavanti vattāro. Tasmā āraññikena bhikkhunā saṅghagatena saṅghe viharantena na purebhattaṃ pacchābhattaṃ kulesu cārittaṃ āpajjitabbaṃ.
‘‘ಆರಞ್ಞಿಕೇನಾವುಸೋ, ಭಿಕ್ಖುನಾ ಸಙ್ಘಗತೇನ ಸಙ್ಘೇ ವಿಹರನ್ತೇನ ಅನುದ್ಧತೇನ ಭವಿತಬ್ಬಂ ಅಚಪಲೇನ। ಸಚೇ, ಆವುಸೋ, ಆರಞ್ಞಿಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘಗತೋ ಸಙ್ಘೇ ವಿಹರನ್ತೋ ಉದ್ಧತೋ ಹೋತಿ ಚಪಲೋ, ತಸ್ಸ ಭವನ್ತಿ ವತ್ತಾರೋ। ‘ಇದಂ ನೂನಿಮಸ್ಸಾಯಸ್ಮತೋ ಆರಞ್ಞಿಕಸ್ಸ ಏಕಸ್ಸಾರಞ್ಞೇ ಸೇರಿವಿಹಾರೇನ ವಿಹರತೋ ಉದ್ಧಚ್ಚಂ ಚಾಪಲ್ಯಂ ಬಹುಲೀಕತಂ, ತಮೇನಂ ಸಙ್ಘಗತಮ್ಪಿ ಸಮುದಾಚರತೀ’ತಿ – ತಸ್ಸ ಭವನ್ತಿ ವತ್ತಾರೋ। ತಸ್ಮಾ ಆರಞ್ಞಿಕೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಸಙ್ಘಗತೇನ ಸಙ್ಘೇ ವಿಹರನ್ತೇನ ಅನುದ್ಧತೇನ ಭವಿತಬ್ಬಂ ಅಚಪಲೇನ।
‘‘Āraññikenāvuso, bhikkhunā saṅghagatena saṅghe viharantena anuddhatena bhavitabbaṃ acapalena. Sace, āvuso, āraññiko bhikkhu saṅghagato saṅghe viharanto uddhato hoti capalo, tassa bhavanti vattāro. ‘Idaṃ nūnimassāyasmato āraññikassa ekassāraññe serivihārena viharato uddhaccaṃ cāpalyaṃ bahulīkataṃ, tamenaṃ saṅghagatampi samudācaratī’ti – tassa bhavanti vattāro. Tasmā āraññikena bhikkhunā saṅghagatena saṅghe viharantena anuddhatena bhavitabbaṃ acapalena.
‘‘ಆರಞ್ಞಿಕೇನಾವುಸೋ , ಭಿಕ್ಖುನಾ ಸಙ್ಘಗತೇನ ಸಙ್ಘೇ ವಿಹರನ್ತೇನ ಅಮುಖರೇನ ಭವಿತಬ್ಬಂ ಅವಿಕಿಣ್ಣವಾಚೇನ। ಸಚೇ, ಆವುಸೋ, ಆರಞ್ಞಿಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘಗತೋ ಸಙ್ಘೇ ವಿಹರನ್ತೋ ಮುಖರೋ ಹೋತಿ ವಿಕಿಣ್ಣವಾಚೋ, ತಸ್ಸ ಭವನ್ತಿ ವತ್ತಾರೋ। ‘ಕಿಂ ಪನಿಮಸ್ಸಾಯಸ್ಮತೋ ಆರಞ್ಞಿಕಸ್ಸ ಏಕಸ್ಸಾರಞ್ಞೇ ಸೇರಿವಿಹಾರೇನ ಯೋ ಅಯಮಾಯಸ್ಮಾ ಮುಖರೋ ವಿಕಿಣ್ಣವಾಚೋ’ತಿ – ತಸ್ಸ ಭವನ್ತಿ ವತ್ತಾರೋ। ತಸ್ಮಾ ಆರಞ್ಞಿಕೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಸಙ್ಘಗತೇನ ಸಙ್ಘೇ ವಿಹರನ್ತೇನ ಅಮುಖರೇನ ಭವಿತಬ್ಬಂ ಅವಿಕಿಣ್ಣವಾಚೇನ।
‘‘Āraññikenāvuso , bhikkhunā saṅghagatena saṅghe viharantena amukharena bhavitabbaṃ avikiṇṇavācena. Sace, āvuso, āraññiko bhikkhu saṅghagato saṅghe viharanto mukharo hoti vikiṇṇavāco, tassa bhavanti vattāro. ‘Kiṃ panimassāyasmato āraññikassa ekassāraññe serivihārena yo ayamāyasmā mukharo vikiṇṇavāco’ti – tassa bhavanti vattāro. Tasmā āraññikena bhikkhunā saṅghagatena saṅghe viharantena amukharena bhavitabbaṃ avikiṇṇavācena.
‘‘ಆರಞ್ಞಿಕೇನಾವುಸೋ, ಭಿಕ್ಖುನಾ ಸಙ್ಘಗತೇನ ಸಙ್ಘೇ ವಿಹರನ್ತೇನ ಸುವಚೇನ 15 ಭವಿತಬ್ಬಂ ಕಲ್ಯಾಣಮಿತ್ತೇನ। ಸಚೇ, ಆವುಸೋ, ಆರಞ್ಞಿಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘಗತೋ ಸಙ್ಘೇ ವಿಹರನ್ತೋ ದುಬ್ಬಚೋ ಹೋತಿ ಪಾಪಮಿತ್ತೋ, ತಸ್ಸ ಭವನ್ತಿ ವತ್ತಾರೋ। ‘ಕಿಂ ಪನಿಮಸ್ಸಾಯಸ್ಮತೋ ಆರಞ್ಞಿಕಸ್ಸ ಏಕಸ್ಸಾರಞ್ಞೇ ಸೇರಿವಿಹಾರೇನ ಯೋ ಅಯಮಾಯಸ್ಮಾ ದುಬ್ಬಚೋ ಪಾಪಮಿತ್ತೋ’ತಿ – ತಸ್ಸ ಭವನ್ತಿ ವತ್ತಾರೋ। ತಸ್ಮಾ ಆರಞ್ಞಿಕೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಸಙ್ಘಗತೇನ ಸಙ್ಘೇ ವಿಹರನ್ತೇನ ಸುವಚೇನ ಭವಿತಬ್ಬಂ ಕಲ್ಯಾಣಮಿತ್ತೇನ।
‘‘Āraññikenāvuso, bhikkhunā saṅghagatena saṅghe viharantena suvacena 16 bhavitabbaṃ kalyāṇamittena. Sace, āvuso, āraññiko bhikkhu saṅghagato saṅghe viharanto dubbaco hoti pāpamitto, tassa bhavanti vattāro. ‘Kiṃ panimassāyasmato āraññikassa ekassāraññe serivihārena yo ayamāyasmā dubbaco pāpamitto’ti – tassa bhavanti vattāro. Tasmā āraññikena bhikkhunā saṅghagatena saṅghe viharantena suvacena bhavitabbaṃ kalyāṇamittena.
‘‘ಆರಞ್ಞಿಕೇನಾವುಸೋ, ಭಿಕ್ಖುನಾ ಇನ್ದ್ರಿಯೇಸು ಗುತ್ತದ್ವಾರೇನ ಭವಿತಬ್ಬಂ। ಸಚೇ, ಆವುಸೋ, ಆರಞ್ಞಿಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಇನ್ದ್ರಿಯೇಸು ಅಗುತ್ತದ್ವಾರೋ ಹೋತಿ, ತಸ್ಸ ಭವನ್ತಿ ವತ್ತಾರೋ। ‘ಕಿಂ ಪನಿಮಸ್ಸಾಯಸ್ಮತೋ ಆರಞ್ಞಿಕಸ್ಸ ಏಕಸ್ಸಾರಞ್ಞೇ ಸೇರಿವಿಹಾರೇನ ಯೋ ಅಯಮಾಯಸ್ಮಾ ಇನ್ದ್ರಿಯೇಸು ಅಗುತ್ತದ್ವಾರೋ’ತಿ – ತಸ್ಸ ಭವನ್ತಿ ವತ್ತಾರೋ। ತಸ್ಮಾ ಆರಞ್ಞಿಕೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಇನ್ದ್ರಿಯೇಸು ಗುತ್ತದ್ವಾರೇನ ಭವಿತಬ್ಬಂ।
‘‘Āraññikenāvuso, bhikkhunā indriyesu guttadvārena bhavitabbaṃ. Sace, āvuso, āraññiko bhikkhu indriyesu aguttadvāro hoti, tassa bhavanti vattāro. ‘Kiṃ panimassāyasmato āraññikassa ekassāraññe serivihārena yo ayamāyasmā indriyesu aguttadvāro’ti – tassa bhavanti vattāro. Tasmā āraññikena bhikkhunā indriyesu guttadvārena bhavitabbaṃ.
‘‘ಆರಞ್ಞಿಕೇನಾವುಸೋ, ಭಿಕ್ಖುನಾ ಭೋಜನೇ ಮತ್ತಞ್ಞುನಾ ಭವಿತಬ್ಬಂ। ಸಚೇ, ಆವುಸೋ, ಆರಞ್ಞಿಕೋ ಭೋಜನೇ ಅಮತ್ತಞ್ಞೂ ಹೋತಿ, ತಸ್ಸ ಭವನ್ತಿ ವತ್ತಾರೋ। ‘ಕಿಂ ಪನಿಮಸ್ಸಾಯಸ್ಮತೋ ಆರಞ್ಞಿಕಸ್ಸ ಏಕಸ್ಸಾರಞ್ಞೇ ಸೇರಿವಿಹಾರೇನ ಯೋ ಅಯಮಾಯಸ್ಮಾ ಭೋಜನೇ ಅಮತ್ತಞ್ಞೂ’ತಿ – ತಸ್ಸ ಭವನ್ತಿ ವತ್ತಾರೋ। ತಸ್ಮಾ ಆರಞ್ಞಿಕೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಭೋಜನೇ ಮತ್ತಞ್ಞುನಾ ಭವಿತಬ್ಬಂ।
‘‘Āraññikenāvuso, bhikkhunā bhojane mattaññunā bhavitabbaṃ. Sace, āvuso, āraññiko bhojane amattaññū hoti, tassa bhavanti vattāro. ‘Kiṃ panimassāyasmato āraññikassa ekassāraññe serivihārena yo ayamāyasmā bhojane amattaññū’ti – tassa bhavanti vattāro. Tasmā āraññikena bhikkhunā bhojane mattaññunā bhavitabbaṃ.
‘‘ಆರಞ್ಞಿಕೇನಾವುಸೋ, ಭಿಕ್ಖುನಾ ಜಾಗರಿಯಂ ಅನುಯುತ್ತೇನ ಭವಿತಬ್ಬಂ। ಸಚೇ, ಆವುಸೋ, ಆರಞ್ಞಿಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಜಾಗರಿಯಂ ಅನನುಯುತ್ತೋ ಹೋತಿ, ತಸ್ಸ ಭವನ್ತಿ ವತ್ತಾರೋ। ‘ಕಿಂ ಪನಿಮಸ್ಸಾಯಸ್ಮತೋ ಆರಞ್ಞಿಕಸ್ಸ ಏಕಸ್ಸಾರಞ್ಞೇ ಸೇರಿವಿಹಾರೇನ ಯೋ ಅಯಮಾಯಸ್ಮಾ ಜಾಗರಿಯಂ ಅನನುಯುತ್ತೋ’ತಿ – ತಸ್ಸ ಭವನ್ತಿ ವತ್ತಾರೋ। ತಸ್ಮಾ ಆರಞ್ಞಿಕೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಜಾಗರಿಯಂ ಅನುಯುತ್ತೇನ ಭವಿತಬ್ಬಂ।
‘‘Āraññikenāvuso, bhikkhunā jāgariyaṃ anuyuttena bhavitabbaṃ. Sace, āvuso, āraññiko bhikkhu jāgariyaṃ ananuyutto hoti, tassa bhavanti vattāro. ‘Kiṃ panimassāyasmato āraññikassa ekassāraññe serivihārena yo ayamāyasmā jāgariyaṃ ananuyutto’ti – tassa bhavanti vattāro. Tasmā āraññikena bhikkhunā jāgariyaṃ anuyuttena bhavitabbaṃ.
‘‘ಆರಞ್ಞಿಕೇನಾವುಸೋ , ಭಿಕ್ಖುನಾ ಆರದ್ಧವೀರಿಯೇನ ಭವಿತಬ್ಬಂ। ಸಚೇ, ಆವುಸೋ, ಆರಞ್ಞಿಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಕುಸೀತೋ ಹೋತಿ, ತಸ್ಸ ಭವನ್ತಿ ವತ್ತಾರೋ। ‘ಕಿಂ ಪನಿಮಸ್ಸಾಯಸ್ಮತೋ ಆರಞ್ಞಿಕಸ್ಸ ಏಕಸ್ಸಾರಞ್ಞೇ ಸೇರಿವಿಹಾರೇನ ಯೋ ಅಯಮಾಯಸ್ಮಾ ಕುಸೀತೋ’ತಿ – ತಸ್ಸ ಭವನ್ತಿ ವತ್ತಾರೋ। ತಸ್ಮಾ ಆರಞ್ಞಿಕೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಆರದ್ಧವೀರಿಯೇನ ಭವಿತಬ್ಬಂ।
‘‘Āraññikenāvuso , bhikkhunā āraddhavīriyena bhavitabbaṃ. Sace, āvuso, āraññiko bhikkhu kusīto hoti, tassa bhavanti vattāro. ‘Kiṃ panimassāyasmato āraññikassa ekassāraññe serivihārena yo ayamāyasmā kusīto’ti – tassa bhavanti vattāro. Tasmā āraññikena bhikkhunā āraddhavīriyena bhavitabbaṃ.
‘‘ಆರಞ್ಞಿಕೇನಾವುಸೋ, ಭಿಕ್ಖುನಾ ಉಪಟ್ಠಿತಸ್ಸತಿನಾ ಭವಿತಬ್ಬಂ। ಸಚೇ, ಆವುಸೋ, ಆರಞ್ಞಿಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಮುಟ್ಠಸ್ಸತೀ ಹೋತಿ, ತಸ್ಸ ಭವನ್ತಿ ವತ್ತಾರೋ। ‘ಕಿಂ ಪನಿಮಸ್ಸಾಯಸ್ಮತೋ ಆರಞ್ಞಿಕಸ್ಸ ಏಕಸ್ಸಾರಞ್ಞೇ ಸೇರಿವಿಹಾರೇನ ಯೋ ಅಯಮಾಯಸ್ಮಾ ಮುಟ್ಠಸ್ಸತೀ’ತಿ – ತಸ್ಸ ಭವನ್ತಿ ವತ್ತಾರೋ। ತಸ್ಮಾ ಆರಞ್ಞಿಕೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಉಪಟ್ಠಿತಸ್ಸತಿನಾ ಭವಿತಬ್ಬಂ।
‘‘Āraññikenāvuso, bhikkhunā upaṭṭhitassatinā bhavitabbaṃ. Sace, āvuso, āraññiko bhikkhu muṭṭhassatī hoti, tassa bhavanti vattāro. ‘Kiṃ panimassāyasmato āraññikassa ekassāraññe serivihārena yo ayamāyasmā muṭṭhassatī’ti – tassa bhavanti vattāro. Tasmā āraññikena bhikkhunā upaṭṭhitassatinā bhavitabbaṃ.
‘‘ಆರಞ್ಞಿಕೇನಾವುಸೋ, ಭಿಕ್ಖುನಾ ಸಮಾಹಿತೇನ ಭವಿತಬ್ಬಂ। ಸಚೇ, ಆವುಸೋ, ಆರಞ್ಞಿಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಸಮಾಹಿತೋ ಹೋತಿ, ತಸ್ಸ ಭವನ್ತಿ ವತ್ತಾರೋ। ‘ಕಿಂ ಪನಿಮಸ್ಸಾಯಸ್ಮತೋ ಆರಞ್ಞಿಕಸ್ಸ ಏಕಸ್ಸಾರಞ್ಞೇ ಸೇರಿವಿಹಾರೇನ ಯೋ ಅಯಮಾಯಸ್ಮಾ ಅಸಮಾಹಿತೋ’ತಿ – ತಸ್ಸ ಭವನ್ತಿ ವತ್ತಾರೋ। ತಸ್ಮಾ ಆರಞ್ಞಿಕೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಸಮಾಹಿತೇನ ಭವಿತಬ್ಬಂ।
‘‘Āraññikenāvuso, bhikkhunā samāhitena bhavitabbaṃ. Sace, āvuso, āraññiko bhikkhu asamāhito hoti, tassa bhavanti vattāro. ‘Kiṃ panimassāyasmato āraññikassa ekassāraññe serivihārena yo ayamāyasmā asamāhito’ti – tassa bhavanti vattāro. Tasmā āraññikena bhikkhunā samāhitena bhavitabbaṃ.
‘‘ಆರಞ್ಞಿಕೇನಾವುಸೋ, ಭಿಕ್ಖುನಾ ಪಞ್ಞವತಾ ಭವಿತಬ್ಬಂ। ಸಚೇ, ಆವುಸೋ, ಆರಞ್ಞಿಕೋ ಭಿಕ್ಖು ದುಪ್ಪಞ್ಞೋ ಹೋತಿ, ತಸ್ಸ ಭವನ್ತಿ ವತ್ತಾರೋ । ‘ಕಿಂ ಪನಿಮಸ್ಸಾಯಸ್ಮತೋ ಆರಞ್ಞಿಕಸ್ಸ ಏಕಸ್ಸಾರಞ್ಞೇ ಸೇರಿವಿಹಾರೇನ ಯೋ ಅಯಮಾಯಸ್ಮಾ ದುಪ್ಪಞ್ಞೋ’ತಿ – ತಸ್ಸ ಭವನ್ತಿ ವತ್ತಾರೋ। ತಸ್ಮಾ ಆರಞ್ಞಿಕೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಪಞ್ಞವತಾ ಭವಿತಬ್ಬಂ।
‘‘Āraññikenāvuso, bhikkhunā paññavatā bhavitabbaṃ. Sace, āvuso, āraññiko bhikkhu duppañño hoti, tassa bhavanti vattāro . ‘Kiṃ panimassāyasmato āraññikassa ekassāraññe serivihārena yo ayamāyasmā duppañño’ti – tassa bhavanti vattāro. Tasmā āraññikena bhikkhunā paññavatā bhavitabbaṃ.
‘‘ಆರಞ್ಞಿಕೇನಾವುಸೋ, ಭಿಕ್ಖುನಾ ಅಭಿಧಮ್ಮೇ ಅಭಿವಿನಯೇ ಯೋಗೋ ಕರಣೀಯೋ। ಸನ್ತಾವುಸೋ, ಆರಞ್ಞಿಕಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಅಭಿಧಮ್ಮೇ ಅಭಿವಿನಯೇ ಪಞ್ಹಂ ಪುಚ್ಛಿತಾರೋ। ಸಚೇ, ಆವುಸೋ, ಆರಞ್ಞಿಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಭಿಧಮ್ಮೇ ಅಭಿವಿನಯೇ ಪಞ್ಹಂ ಪುಟ್ಠೋ ನ ಸಮ್ಪಾಯತಿ, ತಸ್ಸ ಭವನ್ತಿ ವತ್ತಾರೋ। ‘ಕಿಂ ಪನಿಮಸ್ಸಾಯಸ್ಮತೋ ಆರಞ್ಞಿಕಸ್ಸ ಏಕಸ್ಸಾರಞ್ಞೇ ಸೇರಿವಿಹಾರೇನ ಯೋ ಅಯಮಾಯಸ್ಮಾ ಅಭಿಧಮ್ಮೇ ಅಭಿವಿನಯೇ ಪಞ್ಹಂ ಪುಟ್ಠೋ ನ ಸಮ್ಪಾಯತೀ’ತಿ – ತಸ್ಸ ಭವನ್ತಿ ವತ್ತಾರೋ। ತಸ್ಮಾ ಆರಞ್ಞಿಕೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಅಭಿಧಮ್ಮೇ ಅಭಿವಿನಯೇ ಯೋಗೋ ಕರಣೀಯೋ।
‘‘Āraññikenāvuso, bhikkhunā abhidhamme abhivinaye yogo karaṇīyo. Santāvuso, āraññikaṃ bhikkhuṃ abhidhamme abhivinaye pañhaṃ pucchitāro. Sace, āvuso, āraññiko bhikkhu abhidhamme abhivinaye pañhaṃ puṭṭho na sampāyati, tassa bhavanti vattāro. ‘Kiṃ panimassāyasmato āraññikassa ekassāraññe serivihārena yo ayamāyasmā abhidhamme abhivinaye pañhaṃ puṭṭho na sampāyatī’ti – tassa bhavanti vattāro. Tasmā āraññikena bhikkhunā abhidhamme abhivinaye yogo karaṇīyo.
‘‘ಆರಞ್ಞಿಕೇನಾವುಸೋ , ಭಿಕ್ಖುನಾ ಯೇ ತೇ ಸನ್ತಾ ವಿಮೋಕ್ಖಾ ಅತಿಕ್ಕಮ್ಮ ರೂಪೇ ಆರುಪ್ಪಾ ತತ್ಥ ಯೋಗೋ ಕರಣೀಯೋ। ಸನ್ತಾವುಸೋ, ಆರಞ್ಞಿಕಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಯೇ ತೇ ಸನ್ತಾ ವಿಮೋಕ್ಖಾ ಅತಿಕ್ಕಮ್ಮ ರೂಪೇ ಆರುಪ್ಪಾ ತತ್ಥ ಪಞ್ಹಂ ಪುಚ್ಛಿತಾರೋ। ಸಚೇ, ಆವುಸೋ, ಆರಞ್ಞಿಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಯೇ ತೇ ಸನ್ತಾ ವಿಮೋಕ್ಖಾ ಅತಿಕ್ಕಮ್ಮ ರೂಪೇ ಆರುಪ್ಪಾ ತತ್ಥ ಪಞ್ಹಂ ಪುಟ್ಠೋ ನ ಸಮ್ಪಾಯತಿ, ತಸ್ಸ ಭವನ್ತಿ ವತ್ತಾರೋ। ‘ಕಿಂ ಪನಿಮಸ್ಸಾಯಸ್ಮತೋ ಆರಞ್ಞಿಕಸ್ಸ ಏಕಸ್ಸಾರಞ್ಞೇ ಸೇರಿವಿಹಾರೇನ ಯೋ ಅಯಮಾಯಸ್ಮಾ ಯೇ ತೇ ಸನ್ತಾ ವಿಮೋಕ್ಖಾ ಅತಿಕ್ಕಮ್ಮ ರೂಪೇ ಆರುಪ್ಪಾ ತತ್ಥ ಪಞ್ಹಂ ಪುಟ್ಠೋ ನ ಸಮ್ಪಾಯತೀ’ತಿ – ತಸ್ಸ ಭವನ್ತಿ ವತ್ತಾರೋ। ತಸ್ಮಾ ಆರಞ್ಞಿಕೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಯೇ ತೇ ಸನ್ತಾ ವಿಮೋಕ್ಖಾ ಅತಿಕ್ಕಮ್ಮ ರೂಪೇ ಆರುಪ್ಪಾ ತತ್ಥ ಯೋಗೋ ಕರಣೀಯೋ।
‘‘Āraññikenāvuso , bhikkhunā ye te santā vimokkhā atikkamma rūpe āruppā tattha yogo karaṇīyo. Santāvuso, āraññikaṃ bhikkhuṃ ye te santā vimokkhā atikkamma rūpe āruppā tattha pañhaṃ pucchitāro. Sace, āvuso, āraññiko bhikkhu ye te santā vimokkhā atikkamma rūpe āruppā tattha pañhaṃ puṭṭho na sampāyati, tassa bhavanti vattāro. ‘Kiṃ panimassāyasmato āraññikassa ekassāraññe serivihārena yo ayamāyasmā ye te santā vimokkhā atikkamma rūpe āruppā tattha pañhaṃ puṭṭho na sampāyatī’ti – tassa bhavanti vattāro. Tasmā āraññikena bhikkhunā ye te santā vimokkhā atikkamma rūpe āruppā tattha yogo karaṇīyo.
‘‘ಆರಞ್ಞಿಕೇನಾವುಸೋ, ಭಿಕ್ಖುನಾ ಉತ್ತರಿ ಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮೇ ಯೋಗೋ ಕರಣೀಯೋ। ಸನ್ತಾವುಸೋ, ಆರಞ್ಞಿಕಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಉತ್ತರಿ ಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮೇ ಪಞ್ಹಂ ಪುಚ್ಛಿತಾರೋ। ಸಚೇ, ಆವುಸೋ, ಆರಞ್ಞಿಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಉತ್ತರಿ ಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮೇ ಪಞ್ಹಂ ಪುಟ್ಠೋ ನ ಸಮ್ಪಾಯತಿ, ತಸ್ಸ ಭವನ್ತಿ ವತ್ತಾರೋ। ‘ಕಿಂ ಪನಿಮಸ್ಸಾಯಸ್ಮತೋ ಆರಞ್ಞಿಕಸ್ಸ ಏಕಸ್ಸಾರಞ್ಞೇ ಸೇರಿವಿಹಾರೇನ ಯೋ ಅಯಮಾಯಸ್ಮಾ ಯಸ್ಸತ್ಥಾಯ ಪಬ್ಬಜಿತೋ ತಮತ್ಥಂ ನ ಜಾನಾತೀ’ತಿ – ತಸ್ಸ ಭವನ್ತಿ ವತ್ತಾರೋ। ತಸ್ಮಾ ಆರಞ್ಞಿಕೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಉತ್ತರಿ ಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮೇ ಯೋಗೋ ಕರಣೀಯೋ’’ತಿ।
‘‘Āraññikenāvuso, bhikkhunā uttari manussadhamme yogo karaṇīyo. Santāvuso, āraññikaṃ bhikkhuṃ uttari manussadhamme pañhaṃ pucchitāro. Sace, āvuso, āraññiko bhikkhu uttari manussadhamme pañhaṃ puṭṭho na sampāyati, tassa bhavanti vattāro. ‘Kiṃ panimassāyasmato āraññikassa ekassāraññe serivihārena yo ayamāyasmā yassatthāya pabbajito tamatthaṃ na jānātī’ti – tassa bhavanti vattāro. Tasmā āraññikena bhikkhunā uttari manussadhamme yogo karaṇīyo’’ti.
ಏವಂ ವುತ್ತೇ, ಆಯಸ್ಮಾ ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನೋ 17 ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಸಾರಿಪುತ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಆರಞ್ಞಿಕೇನೇವ ನು ಖೋ, ಆವುಸೋ ಸಾರಿಪುತ್ತ, ಭಿಕ್ಖುನಾ ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಮಾದಾಯ ವತ್ತಿತಬ್ಬಾ ಉದಾಹು ಗಾಮನ್ತವಿಹಾರಿನಾಪೀ’’ತಿ ? ‘‘ಆರಞ್ಞಿಕೇನಾಪಿ ಖೋ, ಆವುಸೋ ಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನ, ಭಿಕ್ಖುನಾ ಇಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಸಮಾದಾಯ ವತ್ತಿತಬ್ಬಾ ಪಗೇವ ಗಾಮನ್ತವಿಹಾರಿನಾ’’ತಿ।
Evaṃ vutte, āyasmā mahāmoggallāno 18 āyasmantaṃ sāriputtaṃ etadavoca – ‘‘āraññikeneva nu kho, āvuso sāriputta, bhikkhunā ime dhammā samādāya vattitabbā udāhu gāmantavihārināpī’’ti ? ‘‘Āraññikenāpi kho, āvuso moggallāna, bhikkhunā ime dhammā samādāya vattitabbā pageva gāmantavihārinā’’ti.
ಗೋಲಿಯಾನಿಸುತ್ತಂ ನಿಟ್ಠಿತಂ ನವಮಂ।
Goliyānisuttaṃ niṭṭhitaṃ navamaṃ.
Footnotes:
Related texts:
ಅಟ್ಠಕಥಾ • Aṭṭhakathā / ಸುತ್ತಪಿಟಕ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ಮಜ್ಝಿಮನಿಕಾಯ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Majjhimanikāya (aṭṭhakathā) / ೯. ಗೋಲಿಯಾನಿಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ • 9. Goliyānisuttavaṇṇanā
ಟೀಕಾ • Tīkā / ಸುತ್ತಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / ಮಜ್ಝಿಮನಿಕಾಯ (ಟೀಕಾ) • Majjhimanikāya (ṭīkā) / ೯. ಗೋಲಿಯಾನಿಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ • 9. Goliyānisuttavaṇṇanā