Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / పేతవత్థుపాళి • Petavatthupāḷi |
౮. గూథఖాదకపేతవత్థు
8. Gūthakhādakapetavatthu
౭౬౬.
766.
నిస్సంసయం పాపకమ్మన్తో, కిం ను సద్దహసే తువ’’న్తి.
Nissaṃsayaṃ pāpakammanto, kiṃ nu saddahase tuva’’nti.
౭౬౭.
767.
‘‘అహం భదన్తే పేతోమ్హి, దుగ్గతో యమలోకికో;
‘‘Ahaṃ bhadante petomhi, duggato yamalokiko;
పాపకమ్మం కరిత్వాన, పేతలోకం ఇతో గతో’’.
Pāpakammaṃ karitvāna, petalokaṃ ito gato’’.
౭౬౮.
768.
‘‘కిం ను కాయేన వాచాయ, మనసా దుక్కటం కతం;
‘‘Kiṃ nu kāyena vācāya, manasā dukkaṭaṃ kataṃ;
కిస్స కమ్మవిపాకేన, ఇదం దుక్ఖం నిగచ్ఛసీ’’తి.
Kissa kammavipākena, idaṃ dukkhaṃ nigacchasī’’ti.
౭౬౯.
769.
‘‘అహు ఆవాసికో మయ్హం, ఇస్సుకీ కులమచ్ఛరీ;
‘‘Ahu āvāsiko mayhaṃ, issukī kulamaccharī;
అజ్ఝోసితో మయ్హం ఘరే, కదరియో పరిభాసకో.
Ajjhosito mayhaṃ ghare, kadariyo paribhāsako.
౭౭౦.
770.
‘‘తస్సాహం వచనం సుత్వా, భిక్ఖవో పరిభాసిసం;
‘‘Tassāhaṃ vacanaṃ sutvā, bhikkhavo paribhāsisaṃ;
తస్స కమ్మవిపాకేన, పేతలోకం ఇతో గతో’’తి.
Tassa kammavipākena, petalokaṃ ito gato’’ti.
౭౭౧.
771.
‘‘అమిత్తో మిత్తవణ్ణేన, యో తే ఆసి కులూపకో;
‘‘Amitto mittavaṇṇena, yo te āsi kulūpako;
కాయస్స భేదా దుప్పఞ్ఞో, కిం ను పేచ్చ గతిం గతో’’తి.
Kāyassa bhedā duppañño, kiṃ nu pecca gatiṃ gato’’ti.
౭౭౨.
772.
‘‘తస్సేవాహం పాపకమ్మస్స, సీసే తిట్ఠామి మత్థకే;
‘‘Tassevāhaṃ pāpakammassa, sīse tiṭṭhāmi matthake;
సో చ పరవిసయం పత్తో, మమేవ పరిచారకో.
So ca paravisayaṃ patto, mameva paricārako.
౭౭౩.
773.
‘‘యం భదన్తే హదన్తఞ్ఞే, ఏతం మే హోతి భోజనం;
‘‘Yaṃ bhadante hadantaññe, etaṃ me hoti bhojanaṃ;
అహఞ్చ ఖో యం హదామి, ఏతం సో ఉపజీవతీ’’తి.
Ahañca kho yaṃ hadāmi, etaṃ so upajīvatī’’ti.
గూథఖాదకపేతవత్థు అట్ఠమం.
Gūthakhādakapetavatthu aṭṭhamaṃ.
Footnotes:
Related texts:
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ఖుద్దకనికాయ (అట్ఠకథా) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / పేతవత్థు-అట్ఠకథా • Petavatthu-aṭṭhakathā / ౮. గూథఖాదకపేతవత్థువణ్ణనా • 8. Gūthakhādakapetavatthuvaṇṇanā