Library / Tipiṭaka / ਤਿਪਿਟਕ • Tipiṭaka / ਜਾਤਕ-ਅਟ੍ਠਕਥਾ • Jātaka-aṭṭhakathā |
[੪੧੪] ੯. ਜਾਗਰਜਾਤਕવਣ੍ਣਨਾ
[414] 9. Jāgarajātakavaṇṇanā
ਕੋਧ ਜਾਗਰਤਂ ਸੁਤ੍ਤੋਤਿ ਇਦਂ ਸਤ੍ਥਾ ਜੇਤવਨੇ વਿਹਰਨ੍ਤੋ ਅਞ੍ਞਤਰਂ ਉਪਾਸਕਂ ਆਰਬ੍ਭ ਕਥੇਸਿ। ਸੋ ਹਿ ਸੋਤਾਪਨ੍ਨੋ ਅਰਿਯਸਾવਕੋ ਸਾવਤ੍ਥਿਤੋ ਸਕਟਸਤ੍ਥੇਨ ਸਦ੍ਧਿਂ ਕਨ੍ਤਾਰਮਗ੍ਗਂ ਪਟਿਪਜ੍ਜਿ। ਸਤ੍ਥવਾਹੋ ਤਤ੍ਥ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਉਦਕਫਾਸੁਕਟ੍ਠਾਨੇ ਪਞ੍ਚ ਸਕਟਸਤਾਨਿ ਮੋਚੇਤ੍વਾ ਖਾਦਨੀਯਭੋਜਨੀਯਂ ਸਂવਿਦਹਿਤ੍વਾ વਾਸਂ ਉਪਗਚ੍ਛਿ। ਤੇ ਮਨੁਸ੍ਸਾ ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥ ਨਿਪਜ੍ਜਿਤ੍વਾ ਸੁਪਿਂਸੁ, ਉਪਾਸਕੋ ਪਨ ਸਤ੍ਥવਾਹਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਰੁਕ੍ਖਮੂਲੇ ਚਙ੍ਕਮਂ ਅਧਿਟ੍ਠਾਸਿ। ਅਥ ਨਂ ਸਤ੍ਥਂ વਿਲੁਮ੍ਪਿਤੁਕਾਮਾ ਪਞ੍ਚਸਤਾ ਚੋਰਾ ਨਾਨਾવੁਧਾਨਿ ਗਹੇਤ੍વਾ ਸਤ੍ਥਂ ਪਰਿવਾਰੇਤ੍વਾ ਅਟ੍ਠਂਸੁ। ਤੇ ਤਂ ਉਪਾਸਕਂ ਚਙ੍ਕਮਨ੍ਤਂ ਦਿਸ੍વਾ ‘‘ਇਮਸ੍ਸ ਨਿਦ੍ਦਾਯਨਕਾਲੇ વਿਲੁਮ੍ਪਿਸ੍ਸਾਮਾ’’ਤਿ ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥ ਅਟ੍ਠਂਸੁ, ਸੋਪਿ ਤਿਯਾਮਰਤ੍ਤਿਂ ਚਙ੍ਕਮਿਯੇવ। ਚੋਰਾ ਪਚ੍ਚੂਸਸਮਯੇ ਗਹਿਤਗਹਿਤਾ ਪਾਸਾਣਮੁਗ੍ਗਰਾਦਯੋ ਛਡ੍ਡੇਤ੍વਾ ‘‘ਭੋ ਸਤ੍ਥવਾਹ, ਇਮਂ ਅਪ੍ਪਮਾਦੇਨ ਜਗ੍ਗਨ੍ਤਂ ਪੁਰਿਸਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਜੀવਿਤਂ ਲਭਿਤ੍વਾ ਤવ ਸਨ੍ਤਕਸ੍ਸ ਸਾਮਿਕੋ ਜਾਤੋ, ਏਤਸ੍ਸ ਸਕ੍ਕਾਰਂ ਕਰੇਯ੍ਯਾਸੀ’’ਤਿ વਤ੍વਾ ਪਕ੍ਕਮਿਂਸੁ। ਮਨੁਸ੍ਸਾ ਕਾਲਸ੍ਸੇવ વੁਟ੍ਠਾਯ ਤੇਹਿ ਛਡ੍ਡਿਤਪਾਸਾਣਮੁਗ੍ਗਰਾਦਯੋ ਦਿਸ੍વਾ ‘‘ਇਮਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਅਮ੍ਹੇਹਿ ਜੀવਿਤਂ ਲਦ੍ਧ’’ਨ੍ਤਿ ਉਪਾਸਕਸ੍ਸ ਸਕ੍ਕਾਰਂ ਅਕਂਸੁ। ਉਪਾਸਕੋਪਿ ਇਚ੍ਛਿਤਟ੍ਠਾਨਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਕਤਕਿਚ੍ਚੋ ਪੁਨ ਸਾવਤ੍ਥਿਂ ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ ਜੇਤવਨਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਤਥਾਗਤਂ ਪੂਜੇਤ੍વਾ વਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਨਿਸਿਨ੍ਨੋ ‘‘ਕਿਂ, ਉਪਾਸਕ, ਨ ਪਞ੍ਞਾਯਸੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਤਮਤ੍ਥਂ ਆਰੋਚੇਸਿ। ਸਤ੍ਥਾ ‘‘ਨ ਖੋ, ਉਪਾਸਕ, ਤ੍વਂਯੇવ ਅਨਿਦ੍ਦਾਯਿਤ੍વਾ ਜਗ੍ਗਨ੍ਤੋ વਿਸੇਸਂ ਲਭਿ, ਪੋਰਾਣਕਪਣ੍ਡਿਤਾਪਿ ਜਗ੍ਗਨ੍ਤਾ વਿਸੇਸਂ ਗੁਣਂ ਲਭਿਂਸੂ’’ਤਿ વਤ੍વਾ ਤੇਨ ਯਾਚਿਤੋ ਅਤੀਤਂ ਆਹਰਿ।
Kodhajāgarataṃ suttoti idaṃ satthā jetavane viharanto aññataraṃ upāsakaṃ ārabbha kathesi. So hi sotāpanno ariyasāvako sāvatthito sakaṭasatthena saddhiṃ kantāramaggaṃ paṭipajji. Satthavāho tattha ekasmiṃ udakaphāsukaṭṭhāne pañca sakaṭasatāni mocetvā khādanīyabhojanīyaṃ saṃvidahitvā vāsaṃ upagacchi. Te manussā tattha tattha nipajjitvā supiṃsu, upāsako pana satthavāhassa santike ekasmiṃ rukkhamūle caṅkamaṃ adhiṭṭhāsi. Atha naṃ satthaṃ vilumpitukāmā pañcasatā corā nānāvudhāni gahetvā satthaṃ parivāretvā aṭṭhaṃsu. Te taṃ upāsakaṃ caṅkamantaṃ disvā ‘‘imassa niddāyanakāle vilumpissāmā’’ti tattha tattha aṭṭhaṃsu, sopi tiyāmarattiṃ caṅkamiyeva. Corā paccūsasamaye gahitagahitā pāsāṇamuggarādayo chaḍḍetvā ‘‘bho satthavāha, imaṃ appamādena jaggantaṃ purisaṃ nissāya jīvitaṃ labhitvā tava santakassa sāmiko jāto, etassa sakkāraṃ kareyyāsī’’ti vatvā pakkamiṃsu. Manussā kālasseva vuṭṭhāya tehi chaḍḍitapāsāṇamuggarādayo disvā ‘‘imaṃ nissāya amhehi jīvitaṃ laddha’’nti upāsakassa sakkāraṃ akaṃsu. Upāsakopi icchitaṭṭhānaṃ gantvā katakicco puna sāvatthiṃ āgantvā jetavanaṃ gantvā tathāgataṃ pūjetvā vanditvā nisinno ‘‘kiṃ, upāsaka, na paññāyasī’’ti vutte tamatthaṃ ārocesi. Satthā ‘‘na kho, upāsaka, tvaṃyeva aniddāyitvā jagganto visesaṃ labhi, porāṇakapaṇḍitāpi jaggantā visesaṃ guṇaṃ labhiṃsū’’ti vatvā tena yācito atītaṃ āhari.
ਅਤੀਤੇ ਬਾਰਾਣਸਿਯਂ ਬ੍ਰਹ੍ਮਦਤ੍ਤੇ ਰਜ੍ਜਂ ਕਾਰੇਨ੍ਤੇ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤੋ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਕੁਲੇ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਤ੍વਾ વਯਪ੍ਪਤ੍ਤੋ ਤਕ੍ਕਸਿਲਾਯਂ ਸਬ੍ਬਸਿਪ੍ਪਾਨਿ ਉਗ੍ਗਣ੍ਹਿਤ੍વਾ ਪਚ੍ਚਾਗਨ੍ਤ੍વਾ ਅਗਾਰਮਜ੍ਝੇ વਸਨ੍ਤੋ ਅਪਰਭਾਗੇ ਨਿਕ੍ਖਮਿਤ੍વਾ ਇਸਿਪਬ੍ਬਜ੍ਜਂ ਪਬ੍ਬਜਿਤ੍વਾ ਨ ਚਿਰਸ੍ਸੇવ ਝਾਨਾਭਿਞ੍ਞਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਤ੍વਾ ਹਿਮવਨ੍ਤਪਦੇਸੇ ਠਾਨਚਙ੍ਕਮਿਰਿਯਾਪਥੋ ਹੁਤ੍વਾ વਸਨ੍ਤੋ ਨਿਦ੍ਦਂ ਅਨੁਪਗਨ੍ਤ੍વਾ ਸਬ੍ਬਰਤ੍ਤਿਂ ਚਙ੍ਕਮਤਿ। ਅਥਸ੍ਸ ਚਙ੍ਕਮਨਕੋਟਿਯਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਰੁਕ੍ਖਦੇવਤਾ ਤੁਸ੍ਸਿਤ੍વਾ ਰੁਕ੍ਖવਿਟਪੇ ਠਤ੍વਾ ਪਞ੍ਹਂ ਪੁਚ੍ਛਨ੍ਤੀ ਪਠਮਂ ਗਾਥਮਾਹ –
Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto brāhmaṇakule nibbattitvā vayappatto takkasilāyaṃ sabbasippāni uggaṇhitvā paccāgantvā agāramajjhe vasanto aparabhāge nikkhamitvā isipabbajjaṃ pabbajitvā na cirasseva jhānābhiññaṃ nibbattetvā himavantapadese ṭhānacaṅkamiriyāpatho hutvā vasanto niddaṃ anupagantvā sabbarattiṃ caṅkamati. Athassa caṅkamanakoṭiyaṃ nibbattarukkhadevatā tussitvā rukkhaviṭape ṭhatvā pañhaṃ pucchantī paṭhamaṃ gāthamāha –
੧੩੫.
135.
‘‘ਕੋਧ ਜਾਗਰਤਂ ਸੁਤ੍ਤੋ, ਕੋਧ ਸੁਤ੍ਤੇਸੁ ਜਾਗਰੋ।
‘‘Kodha jāgarataṃ sutto, kodha suttesu jāgaro;
ਕੋ ਮਮੇਤਂ વਿਜਾਨਾਤਿ, ਕੋ ਤਂ ਪਟਿਭਣਾਤਿ ਮੇ’’ਤਿ॥
Ko mametaṃ vijānāti, ko taṃ paṭibhaṇāti me’’ti.
ਤਤ੍ਥ ਕੋਧਾਤਿ ਕੋ ਇਧ। ਕੋ ਮਮੇਤਨ੍ਤਿ ਕੋ ਮਮ ਏਤਂ ਪਞ੍ਹਂ વਿਜਾਨਾਤਿ। ਕੋ ਤਂ ਪਟਿਭਣਾਤਿ ਮੇਤਿ ਏਤਂ ਮਯਾ ਪੁਟ੍ਠਂ ਪਞ੍ਹਂ ਮਯ੍ਹਂ ਕੋ ਪਟਿਭਣਾਤਿ, ਕੋ ਬ੍ਯਾਕਰਿਤੁਂ ਸਕ੍ਖਿਸ੍ਸਤੀਤਿ ਪੁਚ੍ਛਤਿ।
Tattha kodhāti ko idha. Ko mametanti ko mama etaṃ pañhaṃ vijānāti. Ko taṃ paṭibhaṇāti meti etaṃ mayā puṭṭhaṃ pañhaṃ mayhaṃ ko paṭibhaṇāti, ko byākarituṃ sakkhissatīti pucchati.
ਬੋਧਿਸਤ੍ਤੋ ਤਸ੍ਸਾ વਚਨਂ ਸੁਤ੍વਾ –
Bodhisatto tassā vacanaṃ sutvā –
੧੩੬.
136.
‘‘ਅਹਂ ਜਾਗਰਤਂ ਸੁਤ੍ਤੋ, ਅਹਂ ਸੁਤ੍ਤੇਸੁ ਜਾਗਰੋ।
‘‘Ahaṃ jāgarataṃ sutto, ahaṃ suttesu jāgaro;
ਅਹਮੇਤਂ વਿਜਾਨਾਮਿ, ਅਹਂ ਪਟਿਭਣਾਮਿ ਤੇ’’ਤਿ॥ –
Ahametaṃ vijānāmi, ahaṃ paṭibhaṇāmi te’’ti. –
ਇਮਂ ਗਾਥਂ વਤ੍વਾ ਪੁਨ ਤਾਯ –
Imaṃ gāthaṃ vatvā puna tāya –
੧੩੭.
137.
‘‘ਕਥਂ ਜਾਗਰਤਂ ਸੁਤ੍ਤੋ, ਕਥਂ ਸੁਤ੍ਤੇਸੁ ਜਾਗਰੋ।
‘‘Kathaṃ jāgarataṃ sutto, kathaṃ suttesu jāgaro;
ਕਥਂ ਏਤਂ વਿਜਾਨਾਸਿ, ਕਥਂ ਪਟਿਭਣਾਸਿ ਮੇ’’ਤਿ॥ –
Kathaṃ etaṃ vijānāsi, kathaṃ paṭibhaṇāsi me’’ti. –
ਇਮਂ ਗਾਥਂ ਪੁਟ੍ਠੋ ਤਮਤ੍ਥਂ ਬ੍ਯਾਕਰੋਨ੍ਤੋ –
Imaṃ gāthaṃ puṭṭho tamatthaṃ byākaronto –
੧੩੮.
138.
‘‘ਯੇ ਧਮ੍ਮਂ ਨਪ੍ਪਜਾਨਨ੍ਤਿ, ਸਂਯਮੋਤਿ ਦਮੋਤਿ ਚ।
‘‘Ye dhammaṃ nappajānanti, saṃyamoti damoti ca;
ਤੇਸੁ ਸੁਪ੍ਪਮਾਨੇਸੁ, ਅਹਂ ਜਗ੍ਗਾਮਿ ਦੇવਤੇ॥
Tesu suppamānesu, ahaṃ jaggāmi devate.
੧੩੯.
139.
‘‘ਯੇਸਂ ਰਾਗੋ ਚ ਦੋਸੋ ਚ, ਅવਿਜ੍ਜਾ ਚ વਿਰਾਜਿਤਾ।
‘‘Yesaṃ rāgo ca doso ca, avijjā ca virājitā;
ਤੇਸੁ ਜਾਗਰਮਾਨੇਸੁ, ਅਹਂ ਸੁਤ੍ਤੋਸ੍ਮਿ ਦੇવਤੇ॥
Tesu jāgaramānesu, ahaṃ suttosmi devate.
੧੪੦.
140.
‘‘ਏવਂ ਜਾਗਰਤਂ ਸੁਤ੍ਤੋ, ਏવਂ ਸੁਤ੍ਤੇਸੁ ਜਾਗਰੋ।
‘‘Evaṃ jāgarataṃ sutto, evaṃ suttesu jāgaro;
ਏવਮੇਤਂ વਿਜਾਨਾਮਿ, ਏવਂ ਪਟਿਭਣਾਮਿ ਤੇ’’ਤਿ॥ – ਇਮਾ ਗਾਥਾ ਆਹ।
Evametaṃ vijānāmi, evaṃ paṭibhaṇāmi te’’ti. – imā gāthā āha;
ਤਤ੍ਥ ਕਥਂ ਜਾਗਰਤਂ ਸੁਤ੍ਤੋਤਿ ਕਥਂ ਤ੍વਂ ਜਾਗਰਤਂ ਸਤ੍ਤਾਨਂ ਅਨ੍ਤਰੇ ਸੁਤ੍ਤੋ ਨਾਮ ਹੋਸਿ। ਏਸ ਨਯੋ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ। ਯੇ ਧਮ੍ਮਨ੍ਤਿ ਯੇ ਸਤ੍ਤਾ ਨવવਿਧਂ ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਧਮ੍ਮਂ ਨ ਪਜਾਨਨ੍ਤਿ। ਸਂਯਮੋਤਿ ਦਮੋਤਿ ਚਾਤਿ ‘‘ਅਯਂ ਸਂਯਮੋ, ਅਯਂ ਦਮੋ’’ਤਿ ਏવਞ੍ਚ ਯੇ ਮਗ੍ਗੇਨ ਆਗਤਂ ਸੀਲਞ੍ਚੇવ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਸਂવਰਞ੍ਚ ਨ ਜਾਨਨ੍ਤਿ। ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਸਂવਰੋ ਹਿ ਮਨਚ੍ਛਟ੍ਠਾਨਂ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਂ ਦਮਨਤੋ ‘‘ਦਮੋ’’ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ। ਤੇਸੁ ਸੁਪ੍ਪਮਾਨੇਸੂਤਿ ਤੇਸੁ ਕਿਲੇਸਨਿਦ੍ਦਾવਸੇਨ ਸੁਪਨ੍ਤੇਸੁ ਸਤ੍ਤੇਸੁ ਅਹਂ ਅਪ੍ਪਮਾਦવਸੇਨ ਜਗ੍ਗਾਮਿ।
Tattha kathaṃ jāgarataṃ suttoti kathaṃ tvaṃ jāgarataṃ sattānaṃ antare sutto nāma hosi. Esa nayo sabbattha. Ye dhammanti ye sattā navavidhaṃ lokuttaradhammaṃ na pajānanti. Saṃyamoti damoti cāti ‘‘ayaṃ saṃyamo, ayaṃ damo’’ti evañca ye maggena āgataṃ sīlañceva indriyasaṃvarañca na jānanti. Indriyasaṃvaro hi manacchaṭṭhānaṃ indriyānaṃ damanato ‘‘damo’’ti vuccati. Tesu suppamānesūti tesu kilesaniddāvasena supantesu sattesu ahaṃ appamādavasena jaggāmi.
‘‘ਯੇਸਂ ਰਾਗੋ ਚਾ’’ਤਿ ਗਾਥਾਯ ਯੇਸਂ ਮਹਾਖੀਣਾਸવਾਨਂ ਪਦਸਤੇਨ ਨਿਦ੍ਦਿਟ੍ਠਦਿਯਡ੍ਢਸਹਸ੍ਸਤਣ੍ਹਾਲੋਭਸਙ੍ਖਾਤੋ ਰਾਗੋ ਚ ਨવਆਘਾਤવਤ੍ਥੁਸਮੁਟ੍ਠਾਨੋ ਦੋਸੋ ਚ ਦੁਕ੍ਖਾਦੀਸੁ ਅਟ੍ਠਸੁ વਤ੍ਥੂਸੁ ਅਞ੍ਞਾਣਭੂਤਾ ਅવਿਜ੍ਜਾ ਚਾਤਿ ਇਮੇ ਕਿਲੇਸਾ વਿਰਾਜਿਤਾ ਪਹੀਨਾ, ਤੇਸੁ ਅਰਿਯੇਸੁ ਸਬ੍ਬਾਕਾਰੇਨ ਜਾਗਰਮਾਨੇਸੁ ਤੇ ਉਪਾਦਾਯ ਅਹਂ ਸੁਤ੍ਤੋ ਨਾਮ ਦੇવਤੇਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਏવਂ ਜਾਗਰਤਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਦੇવਤੇ ਅਹਂ ਇਮਿਨਾ ਕਾਰਣੇਨ ਜਾਗਰਤਂ ਸੁਤ੍ਤੋ ਨਾਮਾਤਿ। ਏਸ ਨਯੋ ਸਬ੍ਬਪਦੇਸੁ।
‘‘Yesaṃ rāgo cā’’ti gāthāya yesaṃ mahākhīṇāsavānaṃ padasatena niddiṭṭhadiyaḍḍhasahassataṇhālobhasaṅkhāto rāgo ca navaāghātavatthusamuṭṭhāno doso ca dukkhādīsu aṭṭhasu vatthūsu aññāṇabhūtā avijjā cāti ime kilesā virājitā pahīnā, tesu ariyesu sabbākārena jāgaramānesu te upādāya ahaṃ sutto nāma devateti attho. Evaṃ jāgaratanti evaṃ devate ahaṃ iminā kāraṇena jāgarataṃ sutto nāmāti. Esa nayo sabbapadesu.
ਏવਂ ਮਹਾਸਤ੍ਤੇਨ ਪਞ੍ਹੇ ਕਥਿਤੇ ਤੁਟ੍ਠਾ ਦੇવਤਾ ਤਸ੍ਸ ਥੁਤਿਂ ਕਰੋਨ੍ਤੀ ਓਸਾਨਗਾਥਮਾਹ –
Evaṃ mahāsattena pañhe kathite tuṭṭhā devatā tassa thutiṃ karontī osānagāthamāha –
੧੪੧.
141.
‘‘ਸਾਧੁ ਜਾਗਰਤਂ ਸੁਤ੍ਤੋ, ਸਾਧੁ ਸੁਤ੍ਤੇਸੁ ਜਾਗਰੋ।
‘‘Sādhu jāgarataṃ sutto, sādhu suttesu jāgaro;
ਸਾਧੁ ਮੇਤਂ વਿਜਾਨਾਸਿ, ਸਾਧੁ ਪਟਿਭਣਾਸਿ ਮੇ’’ਤਿ॥
Sādhu metaṃ vijānāsi, sādhu paṭibhaṇāsi me’’ti.
ਤਤ੍ਥ ਸਾਧੂਤਿ ਭਦ੍ਦਕਂ ਕਤ੍વਾ ਤ੍વਂ ਇਮਂ ਪਞ੍ਹਂ ਕਥੇਸਿ, ਮਯਮ੍ਪਿ ਨਂ ਏવਮੇવ ਕਥੇਮਾਤਿ। ਏવਂ ਸਾ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤਸ੍ਸ ਥੁਤਿਂ ਕਤ੍વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ વਿਮਾਨਮੇવ ਪਾવਿਸਿ।
Tattha sādhūti bhaddakaṃ katvā tvaṃ imaṃ pañhaṃ kathesi, mayampi naṃ evameva kathemāti. Evaṃ sā bodhisattassa thutiṃ katvā attano vimānameva pāvisi.
ਸਤ੍ਥਾ ਇਮਂ ਧਮ੍ਮਦੇਸਨਂ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ਜਾਤਕਂ ਸਮੋਧਾਨੇਸਿ – ‘‘ਤਦਾ ਦੇવਧੀਤਾ ਉਪ੍ਪਲવਣ੍ਣਾ ਅਹੋਸਿ, ਤਾਪਸੋ ਪਨ ਅਹਮੇવ ਅਹੋਸਿ’’ਨ੍ਤਿ।
Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā devadhītā uppalavaṇṇā ahosi, tāpaso pana ahameva ahosi’’nti.
ਜਾਗਰਜਾਤਕવਣ੍ਣਨਾ ਨવਮਾ।
Jāgarajātakavaṇṇanā navamā.
Related texts:
ਤਿਪਿਟਕ (ਮੂਲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ਸੁਤ੍ਤਪਿਟਕ • Suttapiṭaka / ਖੁਦ੍ਦਕਨਿਕਾਯ • Khuddakanikāya / ਜਾਤਕਪਾਲ਼ਿ • Jātakapāḷi / ੪੧੪. ਜਾਗਰਜਾਤਕਂ • 414. Jāgarajātakaṃ