Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / సంయుత్తనికాయ (అట్ఠకథా) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) |
౫. జన్తుసుత్తవణ్ణనా
5. Jantusuttavaṇṇanā
౧౦౬. పఞ్చమే కోసలేసు విహరన్తీతి భగవతో సన్తికే కమ్మట్ఠానం గహేత్వా తత్థ గన్త్వా విహరన్తి. ఉద్ధతాతి అకప్పియే కప్పియసఞ్ఞితాయ చ కప్పియే అకప్పియసఞ్ఞితాయ చ అనవజ్జే సావజ్జసఞ్ఞితాయ చ సావజ్జే అనవజ్జసఞ్ఞితాయ చ ఉద్ధచ్చపకతికా హుత్వా. ఉన్నళాతి ఉగ్గతనళా, ఉట్ఠితతుచ్ఛమానాతి వుత్తం హోతి. చపలాతి పత్తచీవరమణ్డనాదినా చాపల్లేన యుత్తా. ముఖరాతి ముఖఖరా, ఖరవచనాతి వుత్తం హోతి. వికిణ్ణవాచాతి అసంయతవచనా, దివసమ్పి నిరత్థకవచనపలాపినో. ముట్ఠస్సతినోతి నట్ఠస్సతినో సతివిరహితా, ఇధ కతం ఏత్థ పముస్సన్తి. అసమ్పజానాతి నిప్పఞ్ఞా. అసమాహితాతి అప్పనాఉపచారసమాధిరహితా, చణ్డసోతే బద్ధనావాసదిసా. విబ్భన్తచిత్తాతి అనవట్ఠితచిత్తా, పన్థారుళ్హబాలమిగసదిసా. పాకతిన్ద్రియాతి సంవరాభావేన గిహికాలే వియ వివటఇన్ద్రియా.
106. Pañcame kosalesu viharantīti bhagavato santike kammaṭṭhānaṃ gahetvā tattha gantvā viharanti. Uddhatāti akappiye kappiyasaññitāya ca kappiye akappiyasaññitāya ca anavajje sāvajjasaññitāya ca sāvajje anavajjasaññitāya ca uddhaccapakatikā hutvā. Unnaḷāti uggatanaḷā, uṭṭhitatucchamānāti vuttaṃ hoti. Capalāti pattacīvaramaṇḍanādinā cāpallena yuttā. Mukharāti mukhakharā, kharavacanāti vuttaṃ hoti. Vikiṇṇavācāti asaṃyatavacanā, divasampi niratthakavacanapalāpino. Muṭṭhassatinoti naṭṭhassatino sativirahitā, idha kataṃ ettha pamussanti. Asampajānāti nippaññā. Asamāhitāti appanāupacārasamādhirahitā, caṇḍasote baddhanāvāsadisā. Vibbhantacittāti anavaṭṭhitacittā, panthāruḷhabālamigasadisā. Pākatindriyāti saṃvarābhāvena gihikāle viya vivaṭaindriyā.
జన్తూతి ఏవంనామకో దేవపుత్తో. తదహుపోసథేతి తస్మిం అహు ఉపోసథే, ఉపోసథదివసేతి అత్థో. పన్నరసేతి చాతుద్దసికాదిపటిక్ఖేపో. ఉపసఙ్కమీతి చోదనత్థాయ ఉపగతో. సో కిర చిన్తేసి – ‘‘ఇమే భిక్ఖూ సత్థు సన్తికే కమ్మట్ఠానం గహేత్వా నిక్ఖన్తా, ఇదాని పమత్తా విహరన్తి, న ఖో పనేతే పాటియేక్కం నిసిన్నట్ఠానే చోదియమానా కథం గణ్హిస్సన్తి, సమాగమనకాలే చోదిస్సామీ’’తి ఉపోసథదివసే తేసం సన్నిపతితభావం ఞత్వా ఉపసఙ్కమి. గాథాహి అజ్ఝభాసీతి సబ్బేసం మజ్ఝే ఠత్వా గాథా అభాసి.
Jantūti evaṃnāmako devaputto. Tadahuposatheti tasmiṃ ahu uposathe, uposathadivaseti attho. Pannaraseti cātuddasikādipaṭikkhepo. Upasaṅkamīti codanatthāya upagato. So kira cintesi – ‘‘ime bhikkhū satthu santike kammaṭṭhānaṃ gahetvā nikkhantā, idāni pamattā viharanti, na kho panete pāṭiyekkaṃ nisinnaṭṭhāne codiyamānā kathaṃ gaṇhissanti, samāgamanakāle codissāmī’’ti uposathadivase tesaṃ sannipatitabhāvaṃ ñatvā upasaṅkami. Gāthāhi ajjhabhāsīti sabbesaṃ majjhe ṭhatvā gāthā abhāsi.
తత్థ యస్మా గుణకథాయ సద్ధిం నిగ్గుణస్స అగుణో పాకటో హోతి, తస్మా గుణం తావ కథేన్తో సుఖజీవినో పురే ఆసున్తిఆదిమాహ. తత్థ సుఖజీవినో పురే ఆసున్తి పుబ్బే భిక్ఖూ సుప్పోసా సుభరా అహేసుం, ఉచ్చనీచకులేసు సపదానం చరిత్వా లద్ధేన మిస్సకపిణ్డేన యాపేసున్తి అధిప్పాయేన ఏవమాహ. అనిచ్ఛాతి నిత్తణ్హా హుత్వా.
Tattha yasmā guṇakathāya saddhiṃ nigguṇassa aguṇo pākaṭo hoti, tasmā guṇaṃ tāva kathento sukhajīvino pure āsuntiādimāha. Tattha sukhajīvino pure āsunti pubbe bhikkhū supposā subharā ahesuṃ, uccanīcakulesu sapadānaṃ caritvā laddhena missakapiṇḍena yāpesunti adhippāyena evamāha. Anicchāti nittaṇhā hutvā.
ఏవం పోరాణకభిక్ఖూనం వణ్ణం కథేత్వా ఇదాని తేసం అవణ్ణం కథేన్తో దుప్పోసన్తిఆదిమాహ. తత్థ గామే గామణికా వియాతి యథా గామే గామకుటా నానప్పకారేన జనం పీళేత్వా ఖీరదధితణ్డులాదీని ఆహరాపేత్వా భుఞ్జన్తి, ఏవం తుమ్హేపి అనేసనాయ ఠితా తుమ్హాకం జీవికం కప్పేథాతి అధిప్పాయేన వదతి. నిపజ్జన్తీతి ఉద్దేసపరిపుచ్ఛామనసికారేహి అనత్థికా హుత్వా సయనమ్హి హత్థపాదే విస్సజ్జేత్వా నిపజ్జన్తి. పరాగారేసూతి పరగేహేసు, కులసుణ్హాదీసూతి అత్థో. ముచ్ఛితాతి కిలేసముచ్ఛాయ ముచ్ఛితా.
Evaṃ porāṇakabhikkhūnaṃ vaṇṇaṃ kathetvā idāni tesaṃ avaṇṇaṃ kathento dupposantiādimāha. Tattha gāme gāmaṇikā viyāti yathā gāme gāmakuṭā nānappakārena janaṃ pīḷetvā khīradadhitaṇḍulādīni āharāpetvā bhuñjanti, evaṃ tumhepi anesanāya ṭhitā tumhākaṃ jīvikaṃ kappethāti adhippāyena vadati. Nipajjantīti uddesaparipucchāmanasikārehi anatthikā hutvā sayanamhi hatthapāde vissajjetvā nipajjanti. Parāgāresūti paragehesu, kulasuṇhādīsūti attho. Mucchitāti kilesamucchāya mucchitā.
ఏకచ్చేతి వత్తబ్బయుత్తకేయేవ. అపవిద్ధాతి ఛడ్డితకా. అనాథాతి అపతిట్ఠా. పేతాతి సుసానే ఛడ్డితా కాలఙ్కతమనుస్సా. యథా హి సుసానే ఛడ్డితా నానాసకుణాదీహి ఖజ్జన్తి, ఞాతకాపి నేసం నాథకిచ్చం న కరోన్తి, న రక్ఖన్తి, న గోపయన్తి, ఏవమేవం ఏవరూపాపి ఆచరియుపజ్ఝాయాదీనం సన్తికా ఓవాదానుసాసనిం న లభన్తీతి అపవిద్ధా అనాథా, యథా పేతా, తథేవ హోన్తి. పఞ్చమం.
Ekacceti vattabbayuttakeyeva. Apaviddhāti chaḍḍitakā. Anāthāti apatiṭṭhā. Petāti susāne chaḍḍitā kālaṅkatamanussā. Yathā hi susāne chaḍḍitā nānāsakuṇādīhi khajjanti, ñātakāpi nesaṃ nāthakiccaṃ na karonti, na rakkhanti, na gopayanti, evamevaṃ evarūpāpi ācariyupajjhāyādīnaṃ santikā ovādānusāsaniṃ na labhantīti apaviddhā anāthā, yathā petā, tatheva honti. Pañcamaṃ.
Related texts:
తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / సుత్తపిటక • Suttapiṭaka / సంయుత్తనికాయ • Saṃyuttanikāya / ౫. జన్తుసుత్తం • 5. Jantusuttaṃ
టీకా • Tīkā / సుత్తపిటక (టీకా) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / సంయుత్తనికాయ (టీకా) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ౫. జన్తుసుత్తవణ్ణనా • 5. Jantusuttavaṇṇanā