Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / థేరగాథా-అట్ఠకథా • Theragāthā-aṭṭhakathā |
౨. జోతిదాసత్థేరగాథావణ్ణనా
2. Jotidāsattheragāthāvaṇṇanā
యే ఖో తేతి ఆయస్మతో జోతిదాసత్థేరస్స గాథా. కా ఉప్పత్తి? అయమ్పి పురిమబుద్ధేసు కతాధికారో తత్థ తత్థ భవే పుఞ్ఞాని ఉపచినన్తో సిఖిస్స భగవతో కాలే కులగేహే నిబ్బత్తిత్వా విఞ్ఞుతం పత్తో ఏకదివసం సత్థారం పిణ్డాయ గచ్ఛన్తం దిస్వా పసన్నచిత్తో కాసుమారికఫలం అదాసి. సో తేన పుఞ్ఞకమ్మేన దేవమనుస్సేసు సంసరన్తో ఇమస్మిం బుద్ధుప్పాదే పాదియత్థజనపదే విభవసమ్పన్నస్స బ్రాహ్మణస్స పుత్తో హుత్వా నిబ్బత్తి, జోతిదాసోతిస్స నామం అహోసి. సో విఞ్ఞుతం పత్వా ఘరమావసన్తో ఏకదివసం మహాకస్సపత్థేరం అత్తనో గామే పిణ్డాయ చరన్తం దిస్వా పసన్నచిత్తో భోజేత్వా థేరస్స సన్తికే ధమ్మం సుత్వా అత్తనో గామసమీపే పబ్బతే మహన్తం విహారం కారేత్వా థేరం తత్థ వాసేత్వా చతూహి పచ్చయేహి ఉపట్ఠహన్తో థేరస్స ధమ్మదేసనాయ పటిలద్ధసంవేగో పబ్బజిత్వా విపస్సనాయ కమ్మం కరోన్తో నచిరస్సేవ ఛళభిఞ్ఞో అహోసి. తేన వుత్తం అపదానే (అప॰ థేర ౨.౫౧.౫౧-౫౬) –
Ye kho teti āyasmato jotidāsattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave puññāni upacinanto sikhissa bhagavato kāle kulagehe nibbattitvā viññutaṃ patto ekadivasaṃ satthāraṃ piṇḍāya gacchantaṃ disvā pasannacitto kāsumārikaphalaṃ adāsi. So tena puññakammena devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde pādiyatthajanapade vibhavasampannassa brāhmaṇassa putto hutvā nibbatti, jotidāsotissa nāmaṃ ahosi. So viññutaṃ patvā gharamāvasanto ekadivasaṃ mahākassapattheraṃ attano gāme piṇḍāya carantaṃ disvā pasannacitto bhojetvā therassa santike dhammaṃ sutvā attano gāmasamīpe pabbate mahantaṃ vihāraṃ kāretvā theraṃ tattha vāsetvā catūhi paccayehi upaṭṭhahanto therassa dhammadesanāya paṭiladdhasaṃvego pabbajitvā vipassanāya kammaṃ karonto nacirasseva chaḷabhiñño ahosi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 2.51.51-56) –
‘‘కణికారంవ జోతన్తం, నిసిన్నం పబ్బతన్తరే;
‘‘Kaṇikāraṃva jotantaṃ, nisinnaṃ pabbatantare;
అద్దసం విరజం బుద్ధం, లోకజేట్ఠం నరాసభం.
Addasaṃ virajaṃ buddhaṃ, lokajeṭṭhaṃ narāsabhaṃ.
‘‘పసన్నచిత్తో సుమనో, సిరే కత్వాన అఞ్జలిం;
‘‘Pasannacitto sumano, sire katvāna añjaliṃ;
కాసుమారికమాదాయ, బుద్ధసేట్ఠస్సదాసహం.
Kāsumārikamādāya, buddhaseṭṭhassadāsahaṃ.
‘‘ఏకతింసే ఇతో కప్పే, యం ఫలం అదదిం తదా;
‘‘Ekatiṃse ito kappe, yaṃ phalaṃ adadiṃ tadā;
దుగ్గతిం నాభిజానామి, ఫలదానస్సిదం ఫలం.
Duggatiṃ nābhijānāmi, phaladānassidaṃ phalaṃ.
‘‘కిలేసా ఝాపితా మయ్హం…పే॰… కతం బుద్ధస్స సాసన’’న్తి.
‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.
ఛళభిఞ్ఞో పన హుత్వా తీణి పిటకాని ఉగ్గహేత్వా విసేసతో వినయపిటకే సుకుసలభావం పత్వా దసవస్సికో పరిసుపట్ఠాకో చ హుత్వా బహూహి భిక్ఖూహి సద్ధిం భగవన్తం వన్దితుం సావత్థిం గచ్ఛన్తో అన్తరామగ్గే అద్ధానపరిస్సమవినోదనత్థం తిత్థియానం ఆరామం పవిసిత్వా ఏకమన్తం నిసిన్నో ఏకం పఞ్చతపం తపన్తం బ్రాహ్మణం దిస్వా, ‘‘కిం, బ్రాహ్మణ, అఞ్ఞస్మిం తపనీయే అఞ్ఞం తపతీ’’తి ఆహ. తం సుత్వా బ్రాహ్మణో కుపితో, ‘‘భో, ముణ్డక, కిం అఞ్ఞం తపనీయ’’న్తి ఆహ. థేరో తస్స –
Chaḷabhiñño pana hutvā tīṇi piṭakāni uggahetvā visesato vinayapiṭake sukusalabhāvaṃ patvā dasavassiko parisupaṭṭhāko ca hutvā bahūhi bhikkhūhi saddhiṃ bhagavantaṃ vandituṃ sāvatthiṃ gacchanto antarāmagge addhānaparissamavinodanatthaṃ titthiyānaṃ ārāmaṃ pavisitvā ekamantaṃ nisinno ekaṃ pañcatapaṃ tapantaṃ brāhmaṇaṃ disvā, ‘‘kiṃ, brāhmaṇa, aññasmiṃ tapanīye aññaṃ tapatī’’ti āha. Taṃ sutvā brāhmaṇo kupito, ‘‘bho, muṇḍaka, kiṃ aññaṃ tapanīya’’nti āha. Thero tassa –
‘‘కోపో చ ఇస్సా పరహేఠనా చ, మానో చ సారమ్భమదో పమాదో;
‘‘Kopo ca issā paraheṭhanā ca, māno ca sārambhamado pamādo;
తణ్హా అవిజ్జా భవసఙ్గతీ చ, తే తప్పనీయా న హి రూపఖన్ధో’’తి. –
Taṇhā avijjā bhavasaṅgatī ca, te tappanīyā na hi rūpakhandho’’ti. –
గాథాయ ధమ్మం దేసేసి. తం సుత్వా సో బ్రాహ్మణో తస్మిం తిత్థియారామే సబ్బే అఞ్ఞతిత్థియా చ థేరస్స సన్తికే పబ్బజింసు. థేరో తేహి సద్ధిం సావత్థిం గన్త్వా భగవన్తం వన్దిత్వా కతిపాహం తత్థ వసిత్వా అత్తనో జాతిభూమింయేవ గతో దస్సనత్థం ఉపగతేసు ఞాతకేసు నానాలద్ధికే యఞ్ఞసుద్ధికే ఓవదన్తో –
Gāthāya dhammaṃ desesi. Taṃ sutvā so brāhmaṇo tasmiṃ titthiyārāme sabbe aññatitthiyā ca therassa santike pabbajiṃsu. Thero tehi saddhiṃ sāvatthiṃ gantvā bhagavantaṃ vanditvā katipāhaṃ tattha vasitvā attano jātibhūmiṃyeva gato dassanatthaṃ upagatesu ñātakesu nānāladdhike yaññasuddhike ovadanto –
౧౪౩.
143.
‘‘యే ఖో తే వేఠమిస్సేన, నానత్తేన చ కమ్మునా;
‘‘Ye kho te veṭhamissena, nānattena ca kammunā;
మనుస్సే ఉపరున్ధన్తి, ఫరుసూపక్కమా జనా;
Manusse uparundhanti, pharusūpakkamā janā;
తేపి తత్థేవ కీరన్తి, న హి కమ్మం పనస్సతి.
Tepi tattheva kīranti, na hi kammaṃ panassati.
౧౪౪.
144.
‘‘యం కరోతి నరో కమ్మం, కల్యాణం యది పాపకం;
‘‘Yaṃ karoti naro kammaṃ, kalyāṇaṃ yadi pāpakaṃ;
తస్స తస్సేవ దాయాదో, యం యం కమ్మం పకుబ్బతీ’’తి. – గాథాద్వయం అభాసి;
Tassa tasseva dāyādo, yaṃ yaṃ kammaṃ pakubbatī’’ti. – gāthādvayaṃ abhāsi;
తత్థ యేతి అనియముద్దేసో. తేతి అనియమతో ఏవ పటినిద్దేసో. పదద్వయస్సాపి ‘‘జనా’’తి ఇమినా సమ్బన్ధో. ఖోతి నిపాతమత్తం. వేఠమిస్సేనాతి వరత్తఖణ్డాదినా సీసాదీసు వేఠదానేన. ‘‘వేధమిస్సేనా’’తిపి పాళి, సో ఏవత్థో. నానత్తేన చ కమ్మునాతి హననఘాతనహత్థపాదాదిచ్ఛేదనేన ఖుద్దకసేళదానాదినా చ నానావిధేన పరూపఘాతకమ్మేన. మనుస్సేతి నిదస్సనమత్తం, తస్మా యే కేచి సత్తేతి అధిప్పాయో. ఉపరున్ధన్తీతి విబాధేన్తి. ఫరుసూపక్కమాతి దారుణపయోగా, కురూరకమ్మన్తాతి అత్థో. జనాతి సత్తా. తేపి తత్థేవ కీరన్తీతి తే వుత్తప్పకారా పుగ్గలా యాహి కమ్మకారణాహి అఞ్ఞే బాధింసు. తత్థేవ తాసుయేవ కారణాసు సయమ్పి కీరన్తి పక్ఖిపీయన్తి, తథారూపంయేవ దుక్ఖం అనుభవన్తీతి అత్థో. ‘‘తథేవ కీరన్తీ’’తి చ పాఠో, యథా సయం అఞ్ఞేసం దుక్ఖం అకంసు, తథేవ అఞ్ఞేహి కరీయన్తి, దుక్ఖం పాపీయన్తీతి అత్థో, కస్మా? న హి కమ్మం పనస్సతి కమ్మఞ్హి ఏకన్తం ఉపచితం విపాకం అదత్వా న విగచ్ఛతి, అవసేసపచ్చయసమవాయే విపచ్చతేవాతి అధిప్పాయో.
Tattha yeti aniyamuddeso. Teti aniyamato eva paṭiniddeso. Padadvayassāpi ‘‘janā’’ti iminā sambandho. Khoti nipātamattaṃ. Veṭhamissenāti varattakhaṇḍādinā sīsādīsu veṭhadānena. ‘‘Vedhamissenā’’tipi pāḷi, so evattho. Nānattena ca kammunāti hananaghātanahatthapādādicchedanena khuddakaseḷadānādinā ca nānāvidhena parūpaghātakammena. Manusseti nidassanamattaṃ, tasmā ye keci satteti adhippāyo. Uparundhantīti vibādhenti. Pharusūpakkamāti dāruṇapayogā, kurūrakammantāti attho. Janāti sattā. Tepi tattheva kīrantīti te vuttappakārā puggalā yāhi kammakāraṇāhi aññe bādhiṃsu. Tattheva tāsuyeva kāraṇāsu sayampi kīranti pakkhipīyanti, tathārūpaṃyeva dukkhaṃ anubhavantīti attho. ‘‘Tatheva kīrantī’’ti ca pāṭho, yathā sayaṃ aññesaṃ dukkhaṃ akaṃsu, tatheva aññehi karīyanti, dukkhaṃ pāpīyantīti attho, kasmā? Na hi kammaṃ panassati kammañhi ekantaṃ upacitaṃ vipākaṃ adatvā na vigacchati, avasesapaccayasamavāye vipaccatevāti adhippāyo.
ఇదాని ‘‘న హి కమ్మం పనస్సతీ’’తి సఙ్ఖేపతో వుత్తమత్థం విభజిత్వా సత్తానం కమ్మస్సకతం విభావేతుం ‘‘యం కరోతీ’’తి గాథం అభాసి. తస్సత్థో యం కమ్మం కల్యాణం కుసలం, యది వా పాపకం అకుసలం సత్తో కరోతి, కరోన్తో చ తత్థ యం కమ్మం యథా ఫలదానసమత్థం హోతి, తథా పకుబ్బతి ఉపచినోతి. తస్స తస్సేవ దాయాదోతి తస్స తస్సేవ కమ్మఫలస్స గణ్హనతో తేన తేన కమ్మేన దాతబ్బవిపాకస్స భాగీ హోతీతి అత్థో. తేనాహ భగవా – ‘‘కమ్మస్సకా, మాణవ, సత్తా కమ్మదాయాదా’’తిఆది (మ॰ ని॰ ౩.౨౮౯). ఇమా గాథా సుత్వా థేరస్స ఞాతకా కమ్మస్సకతాయం పతిట్ఠహింసూతి.
Idāni ‘‘na hi kammaṃ panassatī’’ti saṅkhepato vuttamatthaṃ vibhajitvā sattānaṃ kammassakataṃ vibhāvetuṃ ‘‘yaṃ karotī’’ti gāthaṃ abhāsi. Tassattho yaṃ kammaṃ kalyāṇaṃ kusalaṃ, yadi vā pāpakaṃ akusalaṃ satto karoti, karonto ca tattha yaṃ kammaṃ yathā phaladānasamatthaṃ hoti, tathā pakubbati upacinoti. Tassa tasseva dāyādoti tassa tasseva kammaphalassa gaṇhanato tena tena kammena dātabbavipākassa bhāgī hotīti attho. Tenāha bhagavā – ‘‘kammassakā, māṇava, sattā kammadāyādā’’tiādi (ma. ni. 3.289). Imā gāthā sutvā therassa ñātakā kammassakatāyaṃ patiṭṭhahiṃsūti.
జోతిదాసత్థేరగాథావణ్ణనా నిట్ఠితా.
Jotidāsattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / సుత్తపిటక • Suttapiṭaka / ఖుద్దకనికాయ • Khuddakanikāya / థేరగాథాపాళి • Theragāthāpāḷi / ౨. జోతిదాసత్థేరగాథా • 2. Jotidāsattheragāthā