Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ဇာတက-အဋ္ဌကထာ • Jātaka-aṭṭhakathā |
[၃၂၇] ၇. ကာကဝတီဇာတကဝဏ္ဏနာ
[327] 7. Kākavatījātakavaṇṇanā
ဝာတိ စာယံ တတော ဂန္ဓောတိ ဣဒံ သတ္ထာ ဇေတဝနေ ဝိဟရန္တော ဧကံ ဥက္ကဏ္ဌိတဘိက္ခုံ အာရဗ္ဘ ကထေသိ။ တဒာ ဟိ သတ္ထာ တံ ဘိက္ခုံ ‘‘သစ္စံ ကိရ တ္ဝံ ဘိက္ခု ဥက္ကဏ္ဌိတောသီ’’တိ ပုစ္ဆိ။ ‘‘သစ္စံ, ဘန္တေ’’တိ။ ‘‘ကသ္မာ ဥက္ကဏ္ဌိတောသီ’’တိ? ‘‘ကိလေသဝသေန, ဘန္တေ’’တိ။ ‘‘ဘိက္ခု မာတုဂာမော နာမ အရက္ခိယော, န သက္ကာ ရက္ခိတုံ, ပောရာဏကပဏ္ဍိတာ ပန မာတုဂာမံ မဟာသမုဒ္ဒမဇ္ဈေ သိမ္ဗလိရုက္ခဝိမာနေ ဝသာပေန္တာပိ ရက္ခိတုံ နာသက္ခိံသူ’’တိ ဝတ္ဝာ အတီတံ အာဟရိ။
Vāti cāyaṃ tato gandhoti idaṃ satthā jetavane viharanto ekaṃ ukkaṇṭhitabhikkhuṃ ārabbha kathesi. Tadā hi satthā taṃ bhikkhuṃ ‘‘saccaṃ kira tvaṃ bhikkhu ukkaṇṭhitosī’’ti pucchi. ‘‘Saccaṃ, bhante’’ti. ‘‘Kasmā ukkaṇṭhitosī’’ti? ‘‘Kilesavasena, bhante’’ti. ‘‘Bhikkhu mātugāmo nāma arakkhiyo, na sakkā rakkhituṃ, porāṇakapaṇḍitā pana mātugāmaṃ mahāsamuddamajjhe simbalirukkhavimāne vasāpentāpi rakkhituṃ nāsakkhiṃsū’’ti vatvā atītaṃ āhari.
အတီတေ ဗာရာဏသိယံ ဗ္ရဟ္မဒတ္တေ ရဇ္ဇံ ကာရေန္တေ ဗောဓိသတ္တော တသ္သ အဂ္ဂမဟေသိယာ ကုစ္ဆိသ္မိံ နိဗ္ဗတ္တိတ္ဝာ ဝယပ္ပတ္တော ပိတု အစ္စယေန ရဇ္ဇံ ကာရေသိ။ ကာကဝတီ နာမသ္သ အဂ္ဂမဟေသီ အဟောသိ အဘိရူပာ ဒေဝစ္ဆရာ ဝိယ။ အယမေတ္ထ သင္ခေပော , ဝိတ္ထာရတော ပန အတီတဝတ္ထု ကုဏာလဇာတကေ (ဇာ. ၂.၂၁.ကုဏာလဇာတက) အာဝိ ဘဝိသ္သတိ။ တဒာ ပနေကော သုပဏ္ဏရာဇာ မနုသ္သဝေသေန အာဂန္တ္ဝာ ရညာ သဟ ဇူတံ ကီဠန္တော ကာကဝတိယာ အဂ္ဂမဟေသိယာ ပဋိဗဒ္ဓစိတ္တော တံ အာဒာယ သုပဏ္ဏဘဝနံ နေတ္ဝာ တာယ သဒ္ဓိံ အဘိရမိ။ ရာဇာ ဒေဝိံ အပသ္သန္တော နဋကုဝေရံ နာမ ဂန္ဓဗ္ဗံ ‘‘တ္ဝံ ဝိစိနာဟိ န’’န္တိ အာဟ။ သော တံ သုပဏ္ဏရာဇာနံ ပရိဂ္ဂဟေတ္ဝာ ဧကသ္မိံ သရေ ဧရကဝနေ နိပဇ္ဇိတ္ဝာ တတော သုပဏ္ဏသ္သ ဂမနကာလေ ပတ္တန္တရေ နိသီဒိတ္ဝာ သုပဏ္ဏဘဝနံ ပတ္ဝာ ပတ္တန္တရတော နိက္ခမိတ္ဝာ တာယ သဒ္ဓိံ ကိလေသသံသဂ္ဂံ ကတ္ဝာ ပုန တသ္သေဝ ပတ္တန္တရေ နိသိန္နော အာဂန္တ္ဝာ သုပဏ္ဏသ္သ ရညာ သဒ္ဓိံ ဇူတကီဠနကာလေ အတ္တနော ဝီဏံ ဂဟေတ္ဝာ ဇူတမဏ္ဍလံ ဂန္တ္ဝာ ရညော သန္တိကေ ဌိတော ဂီတဝသေန ပဌမံ ဂာထမာဟ –
Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto tassa aggamahesiyā kucchismiṃ nibbattitvā vayappatto pitu accayena rajjaṃ kāresi. Kākavatī nāmassa aggamahesī ahosi abhirūpā devaccharā viya. Ayamettha saṅkhepo , vitthārato pana atītavatthu kuṇālajātake (jā. 2.21.kuṇālajātaka) āvi bhavissati. Tadā paneko supaṇṇarājā manussavesena āgantvā raññā saha jūtaṃ kīḷanto kākavatiyā aggamahesiyā paṭibaddhacitto taṃ ādāya supaṇṇabhavanaṃ netvā tāya saddhiṃ abhirami. Rājā deviṃ apassanto naṭakuveraṃ nāma gandhabbaṃ ‘‘tvaṃ vicināhi na’’nti āha. So taṃ supaṇṇarājānaṃ pariggahetvā ekasmiṃ sare erakavane nipajjitvā tato supaṇṇassa gamanakāle pattantare nisīditvā supaṇṇabhavanaṃ patvā pattantarato nikkhamitvā tāya saddhiṃ kilesasaṃsaggaṃ katvā puna tasseva pattantare nisinno āgantvā supaṇṇassa raññā saddhiṃ jūtakīḷanakāle attano vīṇaṃ gahetvā jūtamaṇḍalaṃ gantvā rañño santike ṭhito gītavasena paṭhamaṃ gāthamāha –
၁၀၅.
105.
‘‘ဝာတိ စာယံ တတော ဂန္ဓော၊ ယတ္ထ မေ ဝသတီ ပိယာ။
‘‘Vāti cāyaṃ tato gandho, yattha me vasatī piyā;
ဒူရေ ဣတော ဟိ ကာကဝတီ၊ ယတ္ထ မေ နိရတော မနော’’တိ။
Dūre ito hi kākavatī, yattha me nirato mano’’ti.
တတ္ထ ဂန္ဓောတိ တသ္သာ ဒိဗ္ဗဂန္ဓဝိလိတ္တာယ သရီရဂန္ဓော။ ယတ္ထ မေတိ ယတ္ထ သုပဏ္ဏဘဝနေ မမ ပိယာ ဝသတိ, တတော ဣမိနာ သဒ္ဓိံ ကတကာယသံသဂ္ဂာယ တသ္သာ ဣမသ္သ ကာယေန သဒ္ဓိံ အာဂတော ဂန္ဓော ဝာယတီတိ အဓိပ္ပာယော။ ဒူရေ ဣတောတိ ဣမမ္ဟာ ဌာနာ ဒူရေ။ ဟိ-ကာရော နိပာတမတ္တော။ ကာကဝတီတိ ကာကဝတီ ဒေဝီ။ ယတ္ထ မေတိ ယသ္သာ ဥပရိ မမ မနော နိရတော။
Tattha gandhoti tassā dibbagandhavilittāya sarīragandho. Yattha meti yattha supaṇṇabhavane mama piyā vasati, tato iminā saddhiṃ katakāyasaṃsaggāya tassā imassa kāyena saddhiṃ āgato gandho vāyatīti adhippāyo. Dūre itoti imamhā ṭhānā dūre. Hi-kāro nipātamatto. Kākavatīti kākavatī devī. Yattha meti yassā upari mama mano nirato.
တံ သုတ္ဝာ သုပဏ္ဏော ဒုတိယံ ဂာထမာဟ –
Taṃ sutvā supaṇṇo dutiyaṃ gāthamāha –
၁၀၆.
106.
‘‘ကထံ သမုဒ္ဒမတရီ၊ ကထံ အတရိ ကေပုကံ။
‘‘Kathaṃ samuddamatarī, kathaṃ atari kepukaṃ;
ကထံ သတ္တ သမုဒ္ဒာနိ၊ ကထံ သိမ္ဗလိမာရုဟီ’’တိ။
Kathaṃ satta samuddāni, kathaṃ simbalimāruhī’’ti.
တသ္သတ္ထော – တ္ဝံ ဣမံ ဇမ္ဗုဒီပသမုဒ္ဒံ တသ္သ ပရတော ကေပုကံ နာမ နဒိံ ပဗ္ဗတန္တရေသု ဌိတာနိ သတ္တ သမုဒ္ဒာနိ စ ကထံ အတရိ, ကေနုပာယေန တိဏ္ဏော သတ္တ သမုဒ္ဒာနိ အတိက္ကမိတ္ဝာ ဌိတံ အမ္ဟာကံ ဘဝနံ သိမ္ဗလိရုက္ခဉ္စ ကထံ အာရုဟီတိ။
Tassattho – tvaṃ imaṃ jambudīpasamuddaṃ tassa parato kepukaṃ nāma nadiṃ pabbatantaresu ṭhitāni satta samuddāni ca kathaṃ atari, kenupāyena tiṇṇo satta samuddāni atikkamitvā ṭhitaṃ amhākaṃ bhavanaṃ simbalirukkhañca kathaṃ āruhīti.
တံ သုတ္ဝာ နဋကုဝေရော တတိယံ ဂာထမာဟ –
Taṃ sutvā naṭakuvero tatiyaṃ gāthamāha –
၁၀၇.
107.
‘‘တယာ သမုဒ္ဒမတရိံ၊ တယာ အတရိ ကေပုကံ။
‘‘Tayā samuddamatariṃ, tayā atari kepukaṃ;
တယာ သတ္တ သမုဒ္ဒာနိ၊ တယာ သိမ္ဗလိမာရုဟိ’’န္တိ။
Tayā satta samuddāni, tayā simbalimāruhi’’nti.
တတ္ထ တယာတိ တယာ ကရဏဘူတေန တဝ ပတ္တန္တရေ နိသိန္နော အဟံ သဗ္ဗမေတံ အကာသိန္တိ အတ္ထော။
Tattha tayāti tayā karaṇabhūtena tava pattantare nisinno ahaṃ sabbametaṃ akāsinti attho.
တတော သုပဏ္ဏရာဇာ စတုတ္ထံ ဂာထမာဟ –
Tato supaṇṇarājā catutthaṃ gāthamāha –
၁၀၈.
108.
‘‘ဓိရတ္ထု မံ မဟာကာယံ၊ ဓိရတ္ထု မံ အစေတနံ။
‘‘Dhiratthu maṃ mahākāyaṃ, dhiratthu maṃ acetanaṃ;
ယတ္ထ ဇာယာယဟံ ဇာရံ၊ အာဝဟာမိ ဝဟာမိ စာ’’တိ။
Yattha jāyāyahaṃ jāraṃ, āvahāmi vahāmi cā’’ti.
တတ္ထ ဓိရတ္ထု မန္တိ အတ္တာနံ ဂရဟန္တော အာဟ။ အစေတနန္တိ မဟာသရီရတာယ လဟုဘာဝဂရုဘာဝသ္သ အဇာနနတာယ အစေတနံ။ ယတ္ထာတိ ယသ္မာ။ ဣဒံ ဝုတ္တံ ဟောတိ – ယသ္မာ အဟံ အတ္တနော ဇာယာယ ဇာရံ ဣမံ ဂန္ဓဗ္ဗံ ပတ္တန္တရေ နိသိန္နံ အာနေန္တော အာဝဟာမိ နေန္တော စ ဝဟာမိ, တသ္မာ ဓိရတ္ထု မန္တိ။ သော တံ အာနေတ္ဝာ ဗာရာဏသိရညော ဒတ္ဝာ ပုန နဂရံ နာဂမာသိ။
Tattha dhiratthu manti attānaṃ garahanto āha. Acetananti mahāsarīratāya lahubhāvagarubhāvassa ajānanatāya acetanaṃ. Yatthāti yasmā. Idaṃ vuttaṃ hoti – yasmā ahaṃ attano jāyāya jāraṃ imaṃ gandhabbaṃ pattantare nisinnaṃ ānento āvahāmi nento ca vahāmi, tasmā dhiratthu manti. So taṃ ānetvā bārāṇasirañño datvā puna nagaraṃ nāgamāsi.
သတ္ထာ ဣမံ ဓမ္မဒေသနံ အာဟရိတ္ဝာ သစ္စာနိ ပကာသေတ္ဝာ ဇာတကံ သမောဓာနေသိ, သစ္စပရိယောသာနေ ဥက္ကဏ္ဌိတဘိက္ခု သောတာပတ္တိဖလေ ပတိဋ္ဌဟိ။ တဒာ နဋကုဝေရော ဥက္ကဏ္ဌိတဘိက္ခု အဟောသိ, ရာဇာ ပန အဟမေဝ အဟောသိန္တိ။
Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā saccāni pakāsetvā jātakaṃ samodhānesi, saccapariyosāne ukkaṇṭhitabhikkhu sotāpattiphale patiṭṭhahi. Tadā naṭakuvero ukkaṇṭhitabhikkhu ahosi, rājā pana ahameva ahosinti.
ကာကဝတီဇာတကဝဏ္ဏနာ သတ္တမာ။
Kākavatījātakavaṇṇanā sattamā.
Related texts:
တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ဇာတကပာဠိ • Jātakapāḷi / ၃၂၇. ကာကဝတီဇာတကံ • 327. Kākavatījātakaṃ