Library / Tipiṭaka / ਤਿਪਿਟਕ • Tipiṭaka / ਜਾਤਕ-ਅਟ੍ਠਕਥਾ • Jātaka-aṭṭhakathā

    [੩੨੭] ੭. ਕਾਕવਤੀਜਾਤਕવਣ੍ਣਨਾ

    [327] 7. Kākavatījātakavaṇṇanā

    વਾਤਿ ਚਾਯਂ ਤਤੋ ਗਨ੍ਧੋਤਿ ਇਦਂ ਸਤ੍ਥਾ ਜੇਤવਨੇ વਿਹਰਨ੍ਤੋ ਏਕਂ ਉਕ੍ਕਣ੍ਠਿਤਭਿਕ੍ਖੁਂ ਆਰਬ੍ਭ ਕਥੇਸਿ। ਤਦਾ ਹਿ ਸਤ੍ਥਾ ਤਂ ਭਿਕ੍ਖੁਂ ‘‘ਸਚ੍ਚਂ ਕਿਰ ਤ੍વਂ ਭਿਕ੍ਖੁ ਉਕ੍ਕਣ੍ਠਿਤੋਸੀ’’ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਿ। ‘‘ਸਚ੍ਚਂ, ਭਨ੍ਤੇ’’ਤਿ। ‘‘ਕਸ੍ਮਾ ਉਕ੍ਕਣ੍ਠਿਤੋਸੀ’’ਤਿ? ‘‘ਕਿਲੇਸવਸੇਨ, ਭਨ੍ਤੇ’’ਤਿ। ‘‘ਭਿਕ੍ਖੁ ਮਾਤੁਗਾਮੋ ਨਾਮ ਅਰਕ੍ਖਿਯੋ, ਨ ਸਕ੍ਕਾ ਰਕ੍ਖਿਤੁਂ, ਪੋਰਾਣਕਪਣ੍ਡਿਤਾ ਪਨ ਮਾਤੁਗਾਮਂ ਮਹਾਸਮੁਦ੍ਦਮਜ੍ਝੇ ਸਿਮ੍ਬਲਿਰੁਕ੍ਖવਿਮਾਨੇ વਸਾਪੇਨ੍ਤਾਪਿ ਰਕ੍ਖਿਤੁਂ ਨਾਸਕ੍ਖਿਂਸੂ’’ਤਿ વਤ੍વਾ ਅਤੀਤਂ ਆਹਰਿ।

    Vāti cāyaṃ tato gandhoti idaṃ satthā jetavane viharanto ekaṃ ukkaṇṭhitabhikkhuṃ ārabbha kathesi. Tadā hi satthā taṃ bhikkhuṃ ‘‘saccaṃ kira tvaṃ bhikkhu ukkaṇṭhitosī’’ti pucchi. ‘‘Saccaṃ, bhante’’ti. ‘‘Kasmā ukkaṇṭhitosī’’ti? ‘‘Kilesavasena, bhante’’ti. ‘‘Bhikkhu mātugāmo nāma arakkhiyo, na sakkā rakkhituṃ, porāṇakapaṇḍitā pana mātugāmaṃ mahāsamuddamajjhe simbalirukkhavimāne vasāpentāpi rakkhituṃ nāsakkhiṃsū’’ti vatvā atītaṃ āhari.

    ਅਤੀਤੇ ਬਾਰਾਣਸਿਯਂ ਬ੍ਰਹ੍ਮਦਤ੍ਤੇ ਰਜ੍ਜਂ ਕਾਰੇਨ੍ਤੇ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤੋ ਤਸ੍ਸ ਅਗ੍ਗਮਹੇਸਿਯਾ ਕੁਚ੍ਛਿਸ੍ਮਿਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਤ੍વਾ વਯਪ੍ਪਤ੍ਤੋ ਪਿਤੁ ਅਚ੍ਚਯੇਨ ਰਜ੍ਜਂ ਕਾਰੇਸਿ। ਕਾਕવਤੀ ਨਾਮਸ੍ਸ ਅਗ੍ਗਮਹੇਸੀ ਅਹੋਸਿ ਅਭਿਰੂਪਾ ਦੇવਚ੍ਛਰਾ વਿਯ। ਅਯਮੇਤ੍ਥ ਸਙ੍ਖੇਪੋ , વਿਤ੍ਥਾਰਤੋ ਪਨ ਅਤੀਤવਤ੍ਥੁ ਕੁਣਾਲਜਾਤਕੇ (ਜਾ॰ ੨.੨੧.ਕੁਣਾਲਜਾਤਕ) ਆવਿ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ। ਤਦਾ ਪਨੇਕੋ ਸੁਪਣ੍ਣਰਾਜਾ ਮਨੁਸ੍ਸવੇਸੇਨ ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ ਰਞ੍ਞਾ ਸਹ ਜੂਤਂ ਕੀਲ਼ਨ੍ਤੋ ਕਾਕવਤਿਯਾ ਅਗ੍ਗਮਹੇਸਿਯਾ ਪਟਿਬਦ੍ਧਚਿਤ੍ਤੋ ਤਂ ਆਦਾਯ ਸੁਪਣ੍ਣਭવਨਂ ਨੇਤ੍વਾ ਤਾਯ ਸਦ੍ਧਿਂ ਅਭਿਰਮਿ। ਰਾਜਾ ਦੇવਿਂ ਅਪਸ੍ਸਨ੍ਤੋ ਨਟਕੁવੇਰਂ ਨਾਮ ਗਨ੍ਧਬ੍ਬਂ ‘‘ਤ੍વਂ વਿਚਿਨਾਹਿ ਨ’’ਨ੍ਤਿ ਆਹ। ਸੋ ਤਂ ਸੁਪਣ੍ਣਰਾਜਾਨਂ ਪਰਿਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਸਰੇ ਏਰਕવਨੇ ਨਿਪਜ੍ਜਿਤ੍વਾ ਤਤੋ ਸੁਪਣ੍ਣਸ੍ਸ ਗਮਨਕਾਲੇ ਪਤ੍ਤਨ੍ਤਰੇ ਨਿਸੀਦਿਤ੍વਾ ਸੁਪਣ੍ਣਭવਨਂ ਪਤ੍વਾ ਪਤ੍ਤਨ੍ਤਰਤੋ ਨਿਕ੍ਖਮਿਤ੍વਾ ਤਾਯ ਸਦ੍ਧਿਂ ਕਿਲੇਸਸਂਸਗ੍ਗਂ ਕਤ੍વਾ ਪੁਨ ਤਸ੍ਸੇવ ਪਤ੍ਤਨ੍ਤਰੇ ਨਿਸਿਨ੍ਨੋ ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ ਸੁਪਣ੍ਣਸ੍ਸ ਰਞ੍ਞਾ ਸਦ੍ਧਿਂ ਜੂਤਕੀਲ਼ਨਕਾਲੇ ਅਤ੍ਤਨੋ વੀਣਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਜੂਤਮਣ੍ਡਲਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਰਞ੍ਞੋ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਠਿਤੋ ਗੀਤવਸੇਨ ਪਠਮਂ ਗਾਥਮਾਹ –

    Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto tassa aggamahesiyā kucchismiṃ nibbattitvā vayappatto pitu accayena rajjaṃ kāresi. Kākavatī nāmassa aggamahesī ahosi abhirūpā devaccharā viya. Ayamettha saṅkhepo , vitthārato pana atītavatthu kuṇālajātake (jā. 2.21.kuṇālajātaka) āvi bhavissati. Tadā paneko supaṇṇarājā manussavesena āgantvā raññā saha jūtaṃ kīḷanto kākavatiyā aggamahesiyā paṭibaddhacitto taṃ ādāya supaṇṇabhavanaṃ netvā tāya saddhiṃ abhirami. Rājā deviṃ apassanto naṭakuveraṃ nāma gandhabbaṃ ‘‘tvaṃ vicināhi na’’nti āha. So taṃ supaṇṇarājānaṃ pariggahetvā ekasmiṃ sare erakavane nipajjitvā tato supaṇṇassa gamanakāle pattantare nisīditvā supaṇṇabhavanaṃ patvā pattantarato nikkhamitvā tāya saddhiṃ kilesasaṃsaggaṃ katvā puna tasseva pattantare nisinno āgantvā supaṇṇassa raññā saddhiṃ jūtakīḷanakāle attano vīṇaṃ gahetvā jūtamaṇḍalaṃ gantvā rañño santike ṭhito gītavasena paṭhamaṃ gāthamāha –

    ੧੦੫.

    105.

    ‘‘વਾਤਿ ਚਾਯਂ ਤਤੋ ਗਨ੍ਧੋ, ਯਤ੍ਥ ਮੇ વਸਤੀ ਪਿਯਾ।

    ‘‘Vāti cāyaṃ tato gandho, yattha me vasatī piyā;

    ਦੂਰੇ ਇਤੋ ਹਿ ਕਾਕવਤੀ, ਯਤ੍ਥ ਮੇ ਨਿਰਤੋ ਮਨੋ’’ਤਿ॥

    Dūre ito hi kākavatī, yattha me nirato mano’’ti.

    ਤਤ੍ਥ ਗਨ੍ਧੋਤਿ ਤਸ੍ਸਾ ਦਿਬ੍ਬਗਨ੍ਧવਿਲਿਤ੍ਤਾਯ ਸਰੀਰਗਨ੍ਧੋ। ਯਤ੍ਥ ਮੇਤਿ ਯਤ੍ਥ ਸੁਪਣ੍ਣਭવਨੇ ਮਮ ਪਿਯਾ વਸਤਿ, ਤਤੋ ਇਮਿਨਾ ਸਦ੍ਧਿਂ ਕਤਕਾਯਸਂਸਗ੍ਗਾਯ ਤਸ੍ਸਾ ਇਮਸ੍ਸ ਕਾਯੇਨ ਸਦ੍ਧਿਂ ਆਗਤੋ ਗਨ੍ਧੋ વਾਯਤੀਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਦੂਰੇ ਇਤੋਤਿ ਇਮਮ੍ਹਾ ਠਾਨਾ ਦੂਰੇ। ਹਿ-ਕਾਰੋ ਨਿਪਾਤਮਤ੍ਤੋ। ਕਾਕવਤੀਤਿ ਕਾਕવਤੀ ਦੇવੀ। ਯਤ੍ਥ ਮੇਤਿ ਯਸ੍ਸਾ ਉਪਰਿ ਮਮ ਮਨੋ ਨਿਰਤੋ।

    Tattha gandhoti tassā dibbagandhavilittāya sarīragandho. Yattha meti yattha supaṇṇabhavane mama piyā vasati, tato iminā saddhiṃ katakāyasaṃsaggāya tassā imassa kāyena saddhiṃ āgato gandho vāyatīti adhippāyo. Dūre itoti imamhā ṭhānā dūre. Hi-kāro nipātamatto. Kākavatīti kākavatī devī. Yattha meti yassā upari mama mano nirato.

    ਤਂ ਸੁਤ੍વਾ ਸੁਪਣ੍ਣੋ ਦੁਤਿਯਂ ਗਾਥਮਾਹ –

    Taṃ sutvā supaṇṇo dutiyaṃ gāthamāha –

    ੧੦੬.

    106.

    ‘‘ਕਥਂ ਸਮੁਦ੍ਦਮਤਰੀ, ਕਥਂ ਅਤਰਿ ਕੇਪੁਕਂ।

    ‘‘Kathaṃ samuddamatarī, kathaṃ atari kepukaṃ;

    ਕਥਂ ਸਤ੍ਤ ਸਮੁਦ੍ਦਾਨਿ, ਕਥਂ ਸਿਮ੍ਬਲਿਮਾਰੁਹੀ’’ਤਿ॥

    Kathaṃ satta samuddāni, kathaṃ simbalimāruhī’’ti.

    ਤਸ੍ਸਤ੍ਥੋ – ਤ੍વਂ ਇਮਂ ਜਮ੍ਬੁਦੀਪਸਮੁਦ੍ਦਂ ਤਸ੍ਸ ਪਰਤੋ ਕੇਪੁਕਂ ਨਾਮ ਨਦਿਂ ਪਬ੍ਬਤਨ੍ਤਰੇਸੁ ਠਿਤਾਨਿ ਸਤ੍ਤ ਸਮੁਦ੍ਦਾਨਿ ਚ ਕਥਂ ਅਤਰਿ, ਕੇਨੁਪਾਯੇਨ ਤਿਣ੍ਣੋ ਸਤ੍ਤ ਸਮੁਦ੍ਦਾਨਿ ਅਤਿਕ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਠਿਤਂ ਅਮ੍ਹਾਕਂ ਭવਨਂ ਸਿਮ੍ਬਲਿਰੁਕ੍ਖਞ੍ਚ ਕਥਂ ਆਰੁਹੀਤਿ।

    Tassattho – tvaṃ imaṃ jambudīpasamuddaṃ tassa parato kepukaṃ nāma nadiṃ pabbatantaresu ṭhitāni satta samuddāni ca kathaṃ atari, kenupāyena tiṇṇo satta samuddāni atikkamitvā ṭhitaṃ amhākaṃ bhavanaṃ simbalirukkhañca kathaṃ āruhīti.

    ਤਂ ਸੁਤ੍વਾ ਨਟਕੁવੇਰੋ ਤਤਿਯਂ ਗਾਥਮਾਹ –

    Taṃ sutvā naṭakuvero tatiyaṃ gāthamāha –

    ੧੦੭.

    107.

    ‘‘ਤਯਾ ਸਮੁਦ੍ਦਮਤਰਿਂ, ਤਯਾ ਅਤਰਿ ਕੇਪੁਕਂ।

    ‘‘Tayā samuddamatariṃ, tayā atari kepukaṃ;

    ਤਯਾ ਸਤ੍ਤ ਸਮੁਦ੍ਦਾਨਿ, ਤਯਾ ਸਿਮ੍ਬਲਿਮਾਰੁਹਿ’’ਨ੍ਤਿ॥

    Tayā satta samuddāni, tayā simbalimāruhi’’nti.

    ਤਤ੍ਥ ਤਯਾਤਿ ਤਯਾ ਕਰਣਭੂਤੇਨ ਤવ ਪਤ੍ਤਨ੍ਤਰੇ ਨਿਸਿਨ੍ਨੋ ਅਹਂ ਸਬ੍ਬਮੇਤਂ ਅਕਾਸਿਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।

    Tattha tayāti tayā karaṇabhūtena tava pattantare nisinno ahaṃ sabbametaṃ akāsinti attho.

    ਤਤੋ ਸੁਪਣ੍ਣਰਾਜਾ ਚਤੁਤ੍ਥਂ ਗਾਥਮਾਹ –

    Tato supaṇṇarājā catutthaṃ gāthamāha –

    ੧੦੮.

    108.

    ‘‘ਧਿਰਤ੍ਥੁ ਮਂ ਮਹਾਕਾਯਂ, ਧਿਰਤ੍ਥੁ ਮਂ ਅਚੇਤਨਂ।

    ‘‘Dhiratthu maṃ mahākāyaṃ, dhiratthu maṃ acetanaṃ;

    ਯਤ੍ਥ ਜਾਯਾਯਹਂ ਜਾਰਂ, ਆવਹਾਮਿ વਹਾਮਿ ਚਾ’’ਤਿ॥

    Yattha jāyāyahaṃ jāraṃ, āvahāmi vahāmi cā’’ti.

    ਤਤ੍ਥ ਧਿਰਤ੍ਥੁ ਮਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਤਾਨਂ ਗਰਹਨ੍ਤੋ ਆਹ। ਅਚੇਤਨਨ੍ਤਿ ਮਹਾਸਰੀਰਤਾਯ ਲਹੁਭਾવਗਰੁਭਾવਸ੍ਸ ਅਜਾਨਨਤਾਯ ਅਚੇਤਨਂ। ਯਤ੍ਥਾਤਿ ਯਸ੍ਮਾ। ਇਦਂ વੁਤ੍ਤਂ ਹੋਤਿ – ਯਸ੍ਮਾ ਅਹਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਜਾਯਾਯ ਜਾਰਂ ਇਮਂ ਗਨ੍ਧਬ੍ਬਂ ਪਤ੍ਤਨ੍ਤਰੇ ਨਿਸਿਨ੍ਨਂ ਆਨੇਨ੍ਤੋ ਆવਹਾਮਿ ਨੇਨ੍ਤੋ ਚ વਹਾਮਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਧਿਰਤ੍ਥੁ ਮਨ੍ਤਿ। ਸੋ ਤਂ ਆਨੇਤ੍વਾ ਬਾਰਾਣਸਿਰਞ੍ਞੋ ਦਤ੍વਾ ਪੁਨ ਨਗਰਂ ਨਾਗਮਾਸਿ।

    Tattha dhiratthu manti attānaṃ garahanto āha. Acetananti mahāsarīratāya lahubhāvagarubhāvassa ajānanatāya acetanaṃ. Yatthāti yasmā. Idaṃ vuttaṃ hoti – yasmā ahaṃ attano jāyāya jāraṃ imaṃ gandhabbaṃ pattantare nisinnaṃ ānento āvahāmi nento ca vahāmi, tasmā dhiratthu manti. So taṃ ānetvā bārāṇasirañño datvā puna nagaraṃ nāgamāsi.

    ਸਤ੍ਥਾ ਇਮਂ ਧਮ੍ਮਦੇਸਨਂ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ਸਚ੍ਚਾਨਿ ਪਕਾਸੇਤ੍વਾ ਜਾਤਕਂ ਸਮੋਧਾਨੇਸਿ, ਸਚ੍ਚਪਰਿਯੋਸਾਨੇ ਉਕ੍ਕਣ੍ਠਿਤਭਿਕ੍ਖੁ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਫਲੇ ਪਤਿਟ੍ਠਹਿ। ਤਦਾ ਨਟਕੁવੇਰੋ ਉਕ੍ਕਣ੍ਠਿਤਭਿਕ੍ਖੁ ਅਹੋਸਿ, ਰਾਜਾ ਪਨ ਅਹਮੇવ ਅਹੋਸਿਨ੍ਤਿ।

    Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā saccāni pakāsetvā jātakaṃ samodhānesi, saccapariyosāne ukkaṇṭhitabhikkhu sotāpattiphale patiṭṭhahi. Tadā naṭakuvero ukkaṇṭhitabhikkhu ahosi, rājā pana ahameva ahosinti.

    ਕਾਕવਤੀਜਾਤਕવਣ੍ਣਨਾ ਸਤ੍ਤਮਾ।

    Kākavatījātakavaṇṇanā sattamā.







    Related texts:



    ਤਿਪਿਟਕ (ਮੂਲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ਸੁਤ੍ਤਪਿਟਕ • Suttapiṭaka / ਖੁਦ੍ਦਕਨਿਕਾਯ • Khuddakanikāya / ਜਾਤਕਪਾਲ਼ਿ • Jātakapāḷi / ੩੨੭. ਕਾਕવਤੀਜਾਤਕਂ • 327. Kākavatījātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact