Library / Tipiṭaka / ਤਿਪਿਟਕ • Tipiṭaka / ਥੇਰਗਾਥਾ-ਅਟ੍ਠਕਥਾ • Theragāthā-aṭṭhakathā

    ੧੦. ਦਸਕਨਿਪਾਤੋ

    10. Dasakanipāto

    ੧. ਕਾਲ਼ੁਦਾਯਿਤ੍ਥੇਰਗਾਥਾવਣ੍ਣਨਾ

    1. Kāḷudāyittheragāthāvaṇṇanā

    ਦਸਕਨਿਪਾਤੇ ਅਙ੍ਗਾਰਿਨੋਤਿਆਦਿਕਾ ਆਯਸ੍ਮਤੋ ਕਾਲ਼ੁਦਾਯਿਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਗਾਥਾ। ਕਾ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿ? ਅਯਮ੍ਪਿ ਪਦੁਮੁਤ੍ਤਰਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਕਾਲੇ ਹਂਸવਤੀਨਗਰੇ ਕੁਲਗੇਹੇ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੋ ਸਤ੍ਥੁ ਧਮ੍ਮਦੇਸਨਂ ਸੁਣਨ੍ਤੋ ਸਤ੍ਥਾਰਂ ਏਕਂ ਭਿਕ੍ਖੁਂ ਕੁਲਪ੍ਪਸਾਦਕਾਨਂ ਅਗ੍ਗਟ੍ਠਾਨੇ ਠਪੇਨ੍ਤਂ ਦਿਸ੍વਾ ਤਜ੍ਜਂ ਅਭਿਨੀਹਾਰਕਮ੍ਮਂ ਕਤ੍વਾ ਤਂ ਠਾਨਨ੍ਤਰਂ ਪਤ੍ਥੇਸਿ।

    Dasakanipāte aṅgārinotiādikā āyasmato kāḷudāyittherassa gāthā. Kā uppatti? Ayampi padumuttarabuddhassa kāle haṃsavatīnagare kulagehe nibbatto satthu dhammadesanaṃ suṇanto satthāraṃ ekaṃ bhikkhuṃ kulappasādakānaṃ aggaṭṭhāne ṭhapentaṃ disvā tajjaṃ abhinīhārakammaṃ katvā taṃ ṭhānantaraṃ patthesi.

    ਸੋ ਯਾવਜੀવਂ ਕੁਸਲਂ ਕਤ੍વਾ ਦੇવਮਨੁਸ੍ਸੇਸੁ ਸਂਸਰਨ੍ਤੋ ਅਮ੍ਹਾਕਂ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤਸ੍ਸ ਮਾਤੁਕੁਚ੍ਛਿਯਂ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਗ੍ਗਹਣਦਿવਸੇ ਕਪਿਲવਤ੍ਥੁਸ੍ਮਿਂਯੇવ ਅਮਚ੍ਚਗੇਹੇ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਂ ਗਣ੍ਹਿ। ਬੋਧਿਸਤ੍ਤੇਨ ਸਦ੍ਧਿਂ ਏਕਦਿવਸਂਯੇવ ਜਾਤੋਤਿ ਤਂਦਿવਸਂਯੇવ ਨਂ ਦੁਕੂਲਚੁਮ੍ਬਟੇ ਨਿਪਜ੍ਜਾਪੇਤ੍વਾ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤਸ੍ਸ ਉਪਟ੍ਠਾਨਂ ਨਯਿਂਸੁ। ਬੋਧਿਸਤ੍ਤੇਨ ਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਬੋਧਿਰੁਕ੍ਖੋ, ਰਾਹੁਲਮਾਤਾ, ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਨਿਧੀ, ਆਰੋਹਨਿਯਹਤ੍ਥੀ, ਅਸ੍ਸਕਣ੍ਡਕੋ, ਛਨ੍ਨੋ ਕਾਲ਼ੁਦਾਯੀਤਿ ਇਮੇ ਸਤ੍ਤ ਏਕਦਿવਸਂਯੇવ ਜਾਤਤ੍ਤਾ ਸਹਜਾਤਾ ਨਾਮ ਅਹੇਸੁਂ। ਅਥਸ੍ਸ ਨਾਮਗ੍ਗਹਣਦਿવਸੇ ਸਕਲਨਗਰਸ੍ਸ ਉਦਗ੍ਗਚਿਤ੍ਤਦਿવਸੇ ਜਾਤਤ੍ਤਾ ਉਦਾਯੀਤ੍વੇવ ਨਾਮਂ ਅਕਂਸੁ, ਥੋਕਂ ਕਾਲ਼ਧਾਤੁਕਤ੍ਤਾ ਪਨ ਕਾਲ਼ੁਦਾਯੀਤਿ ਪਞ੍ਞਾਯਿਤ੍ਥ। ਸੋ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤੇਨ ਸਦ੍ਧਿਂ ਕੁਮਾਰਕੀਲ਼ਂ ਕੀਲ਼ਨ੍ਤੋ વੁਦ੍ਧਿਂ ਅਗਮਾਸਿ।

    So yāvajīvaṃ kusalaṃ katvā devamanussesu saṃsaranto amhākaṃ bodhisattassa mātukucchiyaṃ paṭisandhiggahaṇadivase kapilavatthusmiṃyeva amaccagehe paṭisandhiṃ gaṇhi. Bodhisattena saddhiṃ ekadivasaṃyeva jātoti taṃdivasaṃyeva naṃ dukūlacumbaṭe nipajjāpetvā bodhisattassa upaṭṭhānaṃ nayiṃsu. Bodhisattena hi saddhiṃ bodhirukkho, rāhulamātā, cattāro nidhī, ārohaniyahatthī, assakaṇḍako, channo kāḷudāyīti ime satta ekadivasaṃyeva jātattā sahajātā nāma ahesuṃ. Athassa nāmaggahaṇadivase sakalanagarassa udaggacittadivase jātattā udāyītveva nāmaṃ akaṃsu, thokaṃ kāḷadhātukattā pana kāḷudāyīti paññāyittha. So bodhisattena saddhiṃ kumārakīḷaṃ kīḷanto vuddhiṃ agamāsi.

    ਅਪਰਭਾਗੇ ਲੋਕਨਾਥੇ ਮਹਾਭਿਨਿਕ੍ਖਮਨਂ ਨਿਕ੍ਖਮਿਤ੍વਾ ਅਨੁਕ੍ਕਮੇਨ ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਤਂ ਪਤ੍વਾ ਪવਤ੍ਤਿਤવਰਧਮ੍ਮਚਕ੍ਕੇ ਰਾਜਗਹਂ ਉਪਨਿਸ੍ਸਾਯ વੇਲ਼ੁવਨੇ વਿਹਰਨ੍ਤੇ ਸੁਦ੍ਧੋਦਨਮਹਾਰਾਜਾ ਤਂ ਪવਤ੍ਤਿਂ ਸੁਤ੍વਾ ਪੁਰਿਸਸਹਸ੍ਸਪਰਿવਾਰਂ ਏਕਂ ਅਮਚ੍ਚਂ ‘‘ਪੁਤ੍ਤਂ ਮੇ ਇਧਾਨੇਹੀ’’ਤਿ ਪੇਸੇਸਿ। ਸੋ ਧਮ੍ਮਦੇਸਨਾવੇਲਾਯ ਸਤ੍ਥੁ ਸਨ੍ਤਿਕਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਪਰਿਸਪਰਿਯਨ੍ਤੇ ਠਿਤੋ ਧਮ੍ਮਂ ਸੁਤ੍વਾ ਸਪਰਿਸੋ ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਪਾਪੁਣਿ। ਅਥ ਨੇ ਸਤ੍ਥਾ ‘‘ਏਥ, ਭਿਕ੍ਖવੋ’’ਤਿ ਹਤ੍ਥਂ ਪਸਾਰੇਤਿ। ਸਬ੍ਬੇ ਤਙ੍ਖਣਂਯੇવ ਇਦ੍ਧਿਮਯਪਤ੍ਤਚੀવਰਧਰਾ વਸ੍ਸਸਟ੍ਠਿਕਤ੍ਥੇਰਾ વਿਯ ਅਹੇਸੁਂ। ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਪਤ੍ਤਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਪਨ ਅਰਿਯਾ ਮਜ੍ਝਤ੍ਤਾવ ਹੋਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਰਞ੍ਞਾ ਪਹਿਤਸਾਸਨਂ ਦਸਬਲਸ੍ਸ ਨ ਕਥੇਸਿ। ਰਾਜਾ ‘‘ਨੇવ ਗਤਬਲਕੋਟ੍ਠਕੋ ਆਗਚ੍ਛਤਿ, ਨ ਸਾਸਨਂ ਸੁਯ੍ਯਤੀ’’ਤਿ ਅਪਰਮ੍ਪਿ ਅਮਚ੍ਚਂ ਪੁਰਿਸਸਹਸ੍ਸੇਨ ਪੇਸੇਸਿ । ਤਸ੍ਮਿਮ੍ਪਿ ਤਥਾ ਪਟਿਪਨ੍ਨੇ ਅਪਰਨ੍ਤਿ ਏવਂ ਨવਹਿ ਅਮਚ੍ਚੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਨવ ਪੁਰਿਸਸਹਸ੍ਸਾਨਿ ਪੇਸੇਸਿ ਸਬ੍ਬੇ ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਪਤ੍વਾ ਤੁਣ੍ਹੀ ਅਹੇਸੁਂ।

    Aparabhāge lokanāthe mahābhinikkhamanaṃ nikkhamitvā anukkamena sabbaññutaṃ patvā pavattitavaradhammacakke rājagahaṃ upanissāya veḷuvane viharante suddhodanamahārājā taṃ pavattiṃ sutvā purisasahassaparivāraṃ ekaṃ amaccaṃ ‘‘puttaṃ me idhānehī’’ti pesesi. So dhammadesanāvelāya satthu santikaṃ gantvā parisapariyante ṭhito dhammaṃ sutvā sapariso arahattaṃ pāpuṇi. Atha ne satthā ‘‘etha, bhikkhavo’’ti hatthaṃ pasāreti. Sabbe taṅkhaṇaṃyeva iddhimayapattacīvaradharā vassasaṭṭhikattherā viya ahesuṃ. Arahattaṃ pattato paṭṭhāya pana ariyā majjhattāva honti, tasmā raññā pahitasāsanaṃ dasabalassa na kathesi. Rājā ‘‘neva gatabalakoṭṭhako āgacchati, na sāsanaṃ suyyatī’’ti aparampi amaccaṃ purisasahassena pesesi . Tasmimpi tathā paṭipanne aparanti evaṃ navahi amaccehi saddhiṃ nava purisasahassāni pesesi sabbe arahattaṃ patvā tuṇhī ahesuṃ.

    ਅਥ ਰਾਜਾ ਚਿਨ੍ਤੇਸਿ – ‘‘ਏਤ੍ਤਕਾ ਜਨਾ ਮਯਿ ਸਿਨੇਹਾਭਾવੇਨ ਦਸਬਲਸ੍ਸ ਇਧਾਗਮਨਤ੍ਥਾਯ ਨ ਕਿਞ੍ਚਿ ਕਥਯਿਂਸੁ, ਅਯਂ ਖੋ ਪਨ ਉਦਾਯੀ ਦਸਬਲੇਨ ਸਮવਯੋ ਸਹਪਂਸੁਕੀਲ਼ਿਕੋ, ਮਯਿ ਚ ਸਿਨੇਹવਾ, ਇਮਂ ਪੇਸੇਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ ਤਂ ਪਕ੍ਕੋਸਾਪੇਤ੍વਾ, ‘‘ਤਾਤ, ਤ੍વਂ ਪੁਰਿਸਸਹਸ੍ਸਪਰਿવਾਰੋ ਰਾਜਗਹਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਦਸਬਲਂ ਆਨੇਹੀ’’ਤਿ વਤ੍વਾ ਪੇਸੇਸਿ। ਸੋ ਪਨ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ‘‘ਸਚਾਹਂ, ਦੇવ, ਪਬ੍ਬਜਿਤੁਂ ਲਭਿਸ੍ਸਾਮਿ, ਏવਾਹਂ ਭਗવਨ੍ਤਂ ਇਧਾਨੇਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ વਤ੍વਾ ‘‘ਯਂ ਕਿਞ੍ਚਿ ਕਤ੍વਾ ਮਮ ਪੁਤ੍ਤਂ ਦਸ੍ਸੇਹੀ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੋ ਰਾਜਗਹਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਸਤ੍ਥੁ ਧਮ੍ਮਦੇਸਨਾવੇਲਾਯ ਪਰਿਸਪਰਿਯਨ੍ਤੇ ਠਿਤੋ ਧਮ੍ਮਂ ਸੁਤ੍વਾ ਸਪਰਿવਾਰੋ ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਪਤ੍વਾ ਏਹਿਭਿਕ੍ਖੁਭਾવੇ ਪਤਿਟ੍ਠਾਸਿ। ਤੇਨ વੁਤ੍ਤਂ ਅਪਦਾਨੇ (ਅਪ॰ ਥੇਰ ੧.੪.੪੮-੬੩) –

    Atha rājā cintesi – ‘‘ettakā janā mayi sinehābhāvena dasabalassa idhāgamanatthāya na kiñci kathayiṃsu, ayaṃ kho pana udāyī dasabalena samavayo sahapaṃsukīḷiko, mayi ca sinehavā, imaṃ pesessāmī’’ti taṃ pakkosāpetvā, ‘‘tāta, tvaṃ purisasahassaparivāro rājagahaṃ gantvā dasabalaṃ ānehī’’ti vatvā pesesi. So pana gacchanto ‘‘sacāhaṃ, deva, pabbajituṃ labhissāmi, evāhaṃ bhagavantaṃ idhānessāmī’’ti vatvā ‘‘yaṃ kiñci katvā mama puttaṃ dassehī’’ti vutto rājagahaṃ gantvā satthu dhammadesanāvelāya parisapariyante ṭhito dhammaṃ sutvā saparivāro arahattaṃ patvā ehibhikkhubhāve patiṭṭhāsi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 1.4.48-63) –

    ‘‘ਪਦੁਮੁਤ੍ਤਰਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ, ਲੋਕਜੇਟ੍ਠਸ੍ਸ ਤਾਦਿਨੋ।

    ‘‘Padumuttarabuddhassa, lokajeṭṭhassa tādino;

    ਅਦ੍ਧਾਨਂ ਪਟਿਪਨ੍ਨਸ੍ਸ, ਚਰਤੋ ਚਾਰਿਕਂ ਤਦਾ॥

    Addhānaṃ paṭipannassa, carato cārikaṃ tadā.

    ‘‘ਸੁਫੁਲ੍ਲਂ ਪਦੁਮਂ ਗਯ੍ਹ, ਉਪ੍ਪਲਂ ਮਲ੍ਲਿਕਞ੍ਚਹਂ।

    ‘‘Suphullaṃ padumaṃ gayha, uppalaṃ mallikañcahaṃ;

    ਪਰਮਨ੍ਨਂ ਗਹੇਤ੍વਾਨ, ਅਦਾਸਿਂ ਸਤ੍ਥੁਨੋ ਅਹਂ॥

    Paramannaṃ gahetvāna, adāsiṃ satthuno ahaṃ.

    ‘‘ਪਰਿਭੁਞ੍ਜਿ ਮਹਾવੀਰੋ, ਪਰਮਨ੍ਨਂ ਸੁਭੋਜਨਂ।

    ‘‘Paribhuñji mahāvīro, paramannaṃ subhojanaṃ;

    ਤਞ੍ਚ ਪੁਪ੍ਫਂ ਗਹੇਤ੍વਾਨ, ਜਨਸ੍ਸ ਸਮ੍ਪਦਸ੍ਸਯਿ॥

    Tañca pupphaṃ gahetvāna, janassa sampadassayi.

    ‘‘ਇਟ੍ਠਂ ਕਨ੍ਤਂ ਪਿਯਂ ਲੋਕੇ, ਜਲਜਂ ਪੁਪ੍ਫਮੁਤ੍ਤਮਂ।

    ‘‘Iṭṭhaṃ kantaṃ piyaṃ loke, jalajaṃ pupphamuttamaṃ;

    ਸੁਦੁਕ੍ਕਰਂ ਕਤਂ ਤੇਨ, ਯੋ ਮੇ ਪੁਪ੍ਫਂ ਅਦਾਸਿਦਂ॥

    Sudukkaraṃ kataṃ tena, yo me pupphaṃ adāsidaṃ.

    ‘‘ਯੋ ਪੁਪ੍ਫਮਭਿਰੋਪੇਸਿ, ਪਰਮਨ੍ਨਞ੍ਚਦਾਸਿ ਮੇ।

    ‘‘Yo pupphamabhiropesi, paramannañcadāsi me;

    ਤਮਹਂ ਕਿਤ੍ਤਯਿਸ੍ਸਾਮਿ, ਸੁਣਾਥ ਮਮ ਭਾਸਤੋ॥

    Tamahaṃ kittayissāmi, suṇātha mama bhāsato.

    ‘‘ਦਸ ਅਟ੍ਠ ਚਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ ਸੋ, ਦੇવਰਜ੍ਜਂ ਕਰਿਸ੍ਸਤਿ।

    ‘‘Dasa aṭṭha cakkhattuṃ so, devarajjaṃ karissati;

    ਉਪ੍ਪਲਂ ਪਦੁਮਞ੍ਚਾਪਿ, ਮਲ੍ਲਿਕਞ੍ਚ ਤਦੁਤ੍ਤਰਿ॥

    Uppalaṃ padumañcāpi, mallikañca taduttari.

    ‘‘ਅਸ੍ਸ ਪੁਞ੍ਞવਿਪਾਕੇਨ, ਦਿਬ੍ਬਗਨ੍ਧਸਮਾਯੁਤਂ।

    ‘‘Assa puññavipākena, dibbagandhasamāyutaṃ;

    ਆਕਾਸੇ ਛਦਨਂ ਕਤ੍વਾ, ਧਾਰਯਿਸ੍ਸਤਿ ਤਾવਦੇ॥

    Ākāse chadanaṃ katvā, dhārayissati tāvade.

    ‘‘ਪਞ੍ਚવੀਸਤਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਞ੍ਚ , ਚਕ੍ਕવਤ੍ਤੀ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ।

    ‘‘Pañcavīsatikkhattuñca , cakkavattī bhavissati;

    ਪਥਬ੍ਯਾ ਰਜ੍ਜਂ ਪਞ੍ਚਸਤਂ, વਸੁਧਂ ਆવਸਿਸ੍ਸਤਿ॥

    Pathabyā rajjaṃ pañcasataṃ, vasudhaṃ āvasissati.

    ‘‘ਕਪ੍ਪਸਤਸਹਸ੍ਸਮ੍ਹਿ, ਓਕ੍ਕਾਕਕੁਲਸਮ੍ਭવੋ।

    ‘‘Kappasatasahassamhi, okkākakulasambhavo;

    ਗੋਤਮੋ ਨਾਮ ਗੋਤ੍ਤੇਨ, ਸਤ੍ਥਾ ਲੋਕੇ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ॥

    Gotamo nāma gottena, satthā loke bhavissati.

    ‘‘ਸਕਕਮ੍ਮਾਭਿਰਦ੍ਧੋ ਸੋ, ਸੁਕ੍ਕਮੂਲੇਨ ਚੋਦਿਤੋ।

    ‘‘Sakakammābhiraddho so, sukkamūlena codito;

    ਸਕ੍ਯਾਨਂ ਨਨ੍ਦਿਜਨਨੋ, ਞਾਤਿਬਨ੍ਧੁ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ॥

    Sakyānaṃ nandijanano, ñātibandhu bhavissati.

    ‘‘ਸੋ ਪਚ੍ਛਾ ਪਬ੍ਬਜਿਤ੍વਾਨ, ਸੁਕ੍ਕਮੂਲੇਨ ਚੋਦਿਤੋ।

    ‘‘So pacchā pabbajitvāna, sukkamūlena codito;

    ਸਬ੍ਬਾਸવੇ ਪਰਿਞ੍ਞਾਯ, ਨਿਬ੍ਬਾਯਿਸ੍ਸਤਿਨਾਸવੋ॥

    Sabbāsave pariññāya, nibbāyissatināsavo.

    ‘‘ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਮਨੁਪ੍ਪਤ੍ਤਂ, ਕਤਕਿਚ੍ਚਮਨਾਸવਂ।

    ‘‘Paṭisambhidamanuppattaṃ, katakiccamanāsavaṃ;

    ਗੋਤਮੋ ਲੋਕਬਨ੍ਧੁ ਤਂ, ਏਤਦਗ੍ਗੇ ਠਪੇਸ੍ਸਤਿ॥

    Gotamo lokabandhu taṃ, etadagge ṭhapessati.

    ‘‘ਪਧਾਨਪਹਿਤਤ੍ਤੋ ਸੋ, ਉਪਸਨ੍ਤੋ ਨਿਰੂਪਧਿ।

    ‘‘Padhānapahitatto so, upasanto nirūpadhi;

    ਉਦਾਯੀ ਨਾਮ ਨਾਮੇਨ, ਹੇਸ੍ਸਤਿ ਸਤ੍ਥੁ ਸਾવਕੋ॥

    Udāyī nāma nāmena, hessati satthu sāvako.

    ‘‘ਰਾਗੋ ਦੋਸੋ ਚ ਮੋਹੋ ਚ, ਮਾਨੋ ਮਕ੍ਖੋ ਚ ਧਂਸਿਤੋ।

    ‘‘Rāgo doso ca moho ca, māno makkho ca dhaṃsito;

    ਸਬ੍ਬਾਸવੇ ਪਰਿਞ੍ਞਾਯ, વਿਹਰਾਮਿ ਅਨਾਸવੋ॥

    Sabbāsave pariññāya, viharāmi anāsavo.

    ‘‘ਤੋਸਯਿਞ੍ਚਾਪਿ ਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਂ, ਆਤਾਪੀ ਨਿਪਕੋ ਅਹਂ।

    ‘‘Tosayiñcāpi sambuddhaṃ, ātāpī nipako ahaṃ;

    ਪਸਾਦਿਤੋ ਚ ਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੋ, ਏਤਦਗ੍ਗੇ ਠਪੇਸਿ ਮਂ॥

    Pasādito ca sambuddho, etadagge ṭhapesi maṃ.

    ‘‘ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ ਚਤਸ੍ਸੋ…ਪੇ॰… ਕਤਂ ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਸਾਸਨ’’ਨ੍ਤਿ॥

    ‘‘Paṭisambhidā catasso…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

    ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਪਨ ਪਤ੍વਾ ‘‘ਨ ਤਾવਾਯਂ ਦਸਬਲਸ੍ਸ ਕੁਲਨਗਰਂ ਗਨ੍ਤੁਂ ਕਾਲੋ, વਸਨ੍ਤੇ ਪਨ ਉਪਗਤੇ ਪੁਪ੍ਫਿਤੇਸੁ વਨਸਣ੍ਡੇਸੁ ਹਰਿਤਤਿਣਸਞ੍ਛਨ੍ਨਾਯ ਭੂਮਿਯਾ ਗਮਨਕਾਲੋ ਭવਿਸ੍ਸਤੀ’’ਤਿ ਕਾਲਂ ਪਟਿਮਾਨੇਨ੍ਤੋ વਸਨ੍ਤੇ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤੇ ਸਤ੍ਥੁ ਕੁਲਨਗਰਂ ਗਨ੍ਤੁਂ ਗਮਨਮਗ੍ਗવਣ੍ਣਂ ਸਂવਣ੍ਣੇਨ੍ਤੋ –

    Arahattaṃ pana patvā ‘‘na tāvāyaṃ dasabalassa kulanagaraṃ gantuṃ kālo, vasante pana upagate pupphitesu vanasaṇḍesu haritatiṇasañchannāya bhūmiyā gamanakālo bhavissatī’’ti kālaṃ paṭimānento vasante sampatte satthu kulanagaraṃ gantuṃ gamanamaggavaṇṇaṃ saṃvaṇṇento –

    ੫੨੭.

    527.

    ‘‘ਅਙ੍ਗਾਰਿਨੋ ਦਾਨਿ ਦੁਮਾ ਭਦਨ੍ਤੇ, ਫਲੇਸਿਨੋ ਛਦਨਂ વਿਪ੍ਪਹਾਯ।

    ‘‘Aṅgārino dāni dumā bhadante, phalesino chadanaṃ vippahāya;

    ਤੇ ਅਚ੍ਚਿਮਨ੍ਤੋવ ਪਭਾਸਯਨ੍ਤਿ, ਸਮਯੋ ਮਹਾવੀਰ ਭਾਗੀਰਸਾਨਂ॥

    Te accimantova pabhāsayanti, samayo mahāvīra bhāgīrasānaṃ.

    ੫੨੮.

    528.

    ‘‘ਦੁਮਾਨਿ ਫੁਲ੍ਲਾਨਿ ਮਨੋਰਮਾਨਿ, ਸਮਨ੍ਤਤੋ ਸਬ੍ਬਦਿਸਾ ਪવਨ੍ਤਿ।

    ‘‘Dumāni phullāni manoramāni, samantato sabbadisā pavanti;

    ਪਤ੍ਤਂ ਪਹਾਯ ਫਲਮਾਸਸਾਨਾ, ਕਾਲੋ ਇਤੋ ਪਕ੍ਕਮਨਾਯ વੀਰ॥

    Pattaṃ pahāya phalamāsasānā, kālo ito pakkamanāya vīra.

    ੫੨੯.

    529.

    ‘‘ਨੇવਾਤਿਸੀਤਂ ਨ ਪਨਾਤਿਉਣ੍ਹਂ, ਸੁਖਾ ਉਤੁ ਅਦ੍ਧਨਿਯਾ ਭਦਨ੍ਤੇ।

    ‘‘Nevātisītaṃ na panātiuṇhaṃ, sukhā utu addhaniyā bhadante;

    ਪਸ੍ਸਨ੍ਤੁ ਤਂ ਸਾਕਿਯਾ ਕੋਲ਼ਿਯਾ ਚ, ਪਚ੍ਛਾਮੁਖਂ ਰੋਹਿਨਿਯਂ ਤਰਨ੍ਤਂ॥

    Passantu taṃ sākiyā koḷiyā ca, pacchāmukhaṃ rohiniyaṃ tarantaṃ.

    ੫੩੦.

    530.

    ‘‘ਆਸਾਯ ਕਸਤੇ ਖੇਤ੍ਤਂ, ਬੀਜਂ ਆਸਾਯ વਪ੍ਪਤਿ।

    ‘‘Āsāya kasate khettaṃ, bījaṃ āsāya vappati;

    ਆਸਾਯ વਾਣਿਜਾ ਯਨ੍ਤਿ, ਸਮੁਦ੍ਦਂ ਧਨਹਾਰਕਾ।

    Āsāya vāṇijā yanti, samuddaṃ dhanahārakā;

    ਯਾਯ ਆਸਾਯ ਤਿਟ੍ਠਾਮਿ, ਸਾ ਮੇ ਆਸਾ ਸਮਿਜ੍ਝਤੁ॥

    Yāya āsāya tiṭṭhāmi, sā me āsā samijjhatu.

    ੫੩੧.

    531.

    ‘‘ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਞ੍ਚੇવ વਪਨ੍ਤਿ ਬੀਜਂ, ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ વਸ੍ਸਤਿ ਦੇવਰਾਜਾ।

    ‘‘Punappunañceva vapanti bījaṃ, punappunaṃ vassati devarājā;

    ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਖੇਤ੍ਤਂ ਕਸਨ੍ਤਿ ਕਸ੍ਸਕਾ, ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਧਞ੍ਞਮੁਪੇਤਿ ਰਟ੍ਠਂ॥

    Punappunaṃ khettaṃ kasanti kassakā, punappunaṃ dhaññamupeti raṭṭhaṃ.

    ੫੩੨.

    532.

    ‘‘ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਯਾਚਨਕਾ ਚਰਨ੍ਤਿ, ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਦਾਨਪਤੀ ਦਦਨ੍ਤਿ।

    ‘‘Punappunaṃ yācanakā caranti, punappunaṃ dānapatī dadanti;

    ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਦਾਨਪਤੀ ਦਦਿਤ੍વਾ, ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਸਗ੍ਗਮੁਪੇਨ੍ਤਿ ਠਾਨਂ॥

    Punappunaṃ dānapatī daditvā, punappunaṃ saggamupenti ṭhānaṃ.

    ੫੩੩.

    533.

    ‘‘વੀਰੋ ਹવੇ ਸਤ੍ਤਯੁਗਂ ਪੁਨੇਤਿ, ਯਸ੍ਮਿਂ ਕੁਲੇ ਜਾਯਤਿ ਭੂਰਿਪਞ੍ਞੋ।

    ‘‘Vīro have sattayugaṃ puneti, yasmiṃ kule jāyati bhūripañño;

    ਮਞ੍ਞਾਮਹਂ ਸਕ੍ਕਤਿ ਦੇવਦੇવੋ, ਤਯਾ ਹਿ ਜਾਤੋ ਮੁਨਿ ਸਚ੍ਚਨਾਮੋ॥

    Maññāmahaṃ sakkati devadevo, tayā hi jāto muni saccanāmo.

    ੫੩੪.

    534.

    ‘‘ਸੁਦ੍ਧੋਦਨੋ ਨਾਮ ਪਿਤਾ ਮਹੇਸਿਨੋ, ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਮਾਤਾ ਪਨ ਮਾਯਨਾਮਾ।

    ‘‘Suddhodano nāma pitā mahesino, buddhassa mātā pana māyanāmā;

    ਯਾ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤਂ ਪਰਿਹਰਿਯ ਕੁਚ੍ਛਿਨਾ, ਕਾਯਸ੍ਸ ਭੇਦਾ ਤਿਦਿવਮ੍ਹਿ ਮੋਦਤਿ॥

    Yā bodhisattaṃ parihariya kucchinā, kāyassa bhedā tidivamhi modati.

    ੫੩੫.

    535.

    ‘‘ਸਾ ਗੋਤਮੀ ਕਾਲਕਤਾ ਇਤੋ ਚੁਤਾ, ਦਿਬ੍ਬੇਹਿ ਕਾਮੇਹਿ ਸਮਙ੍ਗਿਭੂਤਾ।

    ‘‘Sā gotamī kālakatā ito cutā, dibbehi kāmehi samaṅgibhūtā;

    ਸਾ ਮੋਦਤਿ ਕਾਮਗੁਣੇਹਿ ਪਞ੍ਚਹਿ, ਪਰਿવਾਰਿਤਾ ਦੇવਗਣੇਹਿ ਤੇਹਿ॥

    Sā modati kāmaguṇehi pañcahi, parivāritā devagaṇehi tehi.

    ੫੩੬.

    536.

    ‘‘ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਪੁਤ੍ਤੋਮ੍ਹਿ ਅਸਯ੍ਹਸਾਹਿਨੋ, ਅਙ੍ਗੀਰਸਸ੍ਸਪ੍ਪਟਿਮਸ੍ਸ ਤਾਦਿਨੋ।

    ‘‘Buddhassa puttomhi asayhasāhino, aṅgīrasassappaṭimassa tādino;

    ਪਿਤੁਪਿਤਾ ਮਯ੍ਹਂ ਤੁવਂਸਿ ਸਕ੍ਕ, ਧਮ੍ਮੇਨ ਮੇ ਗੋਤਮ ਅਯ੍ਯਕੋਸੀ’’ਤਿ॥ –

    Pitupitā mayhaṃ tuvaṃsi sakka, dhammena me gotama ayyakosī’’ti. –

    ਇਮਾ ਗਾਥਾ ਅਭਾਸਿ।

    Imā gāthā abhāsi.

    ਤਤ੍ਥ ਅਙ੍ਗਾਰਿਨੋਤਿ ਅਙ੍ਗਾਰਾਨਿ વਿਯਾਤਿ ਅਙ੍ਗਾਰਾਨਿ, ਰਤ੍ਤਪવਾਲ਼વਣ੍ਣਾਨਿ ਰੁਕ੍ਖਾਨਂ ਪੁਪ੍ਫਪਲ੍ਲવਾਨਿ, ਤਾਨਿ ਏਤੇਸਂ ਸਨ੍ਤੀਤਿ ਅਙ੍ਗਾਰਿਨੋ, ਅਤਿਲੋਹਿਤਕੁਸੁਮਕਿਸਲਯੇਹਿ ਅਙ੍ਗਾਰવੁਟ੍ਠਿਸਂਪਰਿਕਿਣ੍ਣਾ વਿਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਇਦਾਨੀਤਿ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਕਾਲੇ। ਦੁਮਾਤਿ ਰੁਕ੍ਖਾ। ਭਦਨ੍ਤੇਤਿ, ਭਦ੍ਦਂ ਅਨ੍ਤੇ ਏਤਸ੍ਸਾਤਿ ਭਦਨ੍ਤੇਤਿ ਏਕਸ੍ਸ ਦਕਾਰਸ੍ਸ ਲੋਪਂ ਕਤ੍વਾ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਗੁਣવਿਸੇਸਯੁਤ੍ਤੋ, ਗੁਣવਿਸੇਸਯੁਤ੍ਤਾਨਞ੍ਚ ਅਗ੍ਗਭੂਤੋ ਸਤ੍ਥਾ। ਤਸ੍ਮਾ ਭਦਨ੍ਤੇਤਿ ਸਤ੍ਥੁ ਆਲਪਨਂ। ਪਚ੍ਚਤ੍ਤવਚਨਞ੍ਚੇਤਂ ਏਕਾਰਨ੍ਤਂ ‘‘ਸੁਕਟੇ ਪਟਿਕਮ੍ਮੇ ਸੁਖੇ ਦੁਕ੍ਖੇਪਿ ਚੇ’’ਤਿਆਦੀਸੁ વਿਯ। ਇਧ ਪਨ ਸਮ੍ਬੋਧਨਤ੍ਥੇ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਤੇਨ વੁਤ੍ਤਂ ‘‘ਭਦਨ੍ਤੇਤਿ ਆਲਪਨ’’ਨ੍ਤਿ। ‘‘ਭਦ੍ਦਸਦ੍ਦਸਮਾਨਤ੍ਥਂ ਪਦਨ੍ਤਰਮੇਕ’’ਨ੍ਤਿ ਕੇਚਿ। ਫਲਾਨਿ ਏਸਨ੍ਤੀਤਿ ਫਲੇਸਿਨੋ। ਅਚੇਤਨੇਪਿ ਹਿ ਸਚੇਤਨਕਿਰਿਯਮਾਰੋਪੇਤ੍વਾ વੋਹਰਨ੍ਤਿ, ਯਥਾ ਕੁਲਂ ਪਤਿਤੁਕਾਮਨ੍ਤਿ, ਫਲਾਨਿ ਗਹੇਤੁਮਾਰਦ੍ਧਾ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਫਲਗਹਣਕਾਲਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਛਦਨਂ વਿਪ੍ਪਹਾਯਾਤਿ ਪੁਰਾਣਪਣ੍ਣਾਨਿ ਪਜਹਿਤ੍વਾ ਸਮ੍ਪਨ੍ਨਪਣ੍ਡੁਪਲਾਸਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਤੇਤਿ ਦੁਮਾ। ਅਚ੍ਚਿਮਨ੍ਤੋવ ਪਭਾਸਯਨ੍ਤੀਤਿ ਦੀਪਸਿਖਾવਨ੍ਤੋ વਿਯ ਜਲਿਤਅਗ੍ਗੀ વਿਯ વਾ ਓਭਾਸਯਨ੍ਤਿ ਸਬ੍ਬਾ ਦਿਸਾਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਸਮਯੋਤਿ ਕਾਲੋ, ‘‘ਅਨੁਗ੍ਗਹਾਯਾ’’ਤਿ વਚਨਸੇਸੋ। ਮਹਾવੀਰਾਤਿ ਮਹਾવਿਕ੍ਕਨ੍ਤ। ਭਾਗੀ ਰਸਾਨਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥਰਸਾਦੀਨਂ ਭਾਗੀ। વੁਤ੍ਤਞ੍ਹੇਤਂ ਧਮ੍ਮਸੇਨਾਪਤਿਨਾ – ‘‘ਭਾਗੀ વਾ ਭਗવਾ ਅਤ੍ਥਰਸਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮਰਸਸ੍ਸਾ’’ਤਿਆਦਿ (ਚੂਲ਼ਨਿ॰ ਅਜਿਤਮਾਣવਪੁਚ੍ਛਾਨਿਦ੍ਦੇਸ ੨)। ਮਹਾવੀਰ, ਭਾਗੀਤਿ ਚ ਇਦਮ੍ਪਿ ਦ੍વਯਂ ਸਮ੍ਬੋਧਨવਚਨਂ ਦਟ੍ਠਬ੍ਬਂ। ਭਾਗੀਰਥਾਨਨ੍ਤਿ ਪਨ ਪਾਠੇ ਭਗੀਰਥੋ ਨਾਮ ਆਦਿਰਾਜਾ। ਤਬ੍ਬਂਸਜਾਤਤਾਯ ਸਾਕਿਯਾ ਭਾਗੀਰਥਾ, ਤੇਸਂ ਭਾਗੀਰਥਾਨਂ ਉਪਕਾਰਤ੍ਥਨ੍ਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ।

    Tattha aṅgārinoti aṅgārāni viyāti aṅgārāni, rattapavāḷavaṇṇāni rukkhānaṃ pupphapallavāni, tāni etesaṃ santīti aṅgārino, atilohitakusumakisalayehi aṅgāravuṭṭhisaṃparikiṇṇā viyāti attho. Idānīti imasmiṃ kāle. Dumāti rukkhā. Bhadanteti, bhaddaṃ ante etassāti bhadanteti ekassa dakārassa lopaṃ katvā vuccati, guṇavisesayutto, guṇavisesayuttānañca aggabhūto satthā. Tasmā bhadanteti satthu ālapanaṃ. Paccattavacanañcetaṃ ekārantaṃ ‘‘sukaṭe paṭikamme sukhe dukkhepi ce’’tiādīsu viya. Idha pana sambodhanatthe daṭṭhabbaṃ. Tena vuttaṃ ‘‘bhadanteti ālapana’’nti. ‘‘Bhaddasaddasamānatthaṃ padantarameka’’nti keci. Phalāni esantīti phalesino. Acetanepi hi sacetanakiriyamāropetvā voharanti, yathā kulaṃ patitukāmanti, phalāni gahetumāraddhā sampattiphalagahaṇakālāti attho. Chadanaṃ vippahāyāti purāṇapaṇṇāni pajahitvā sampannapaṇḍupalāsāti attho. Teti dumā. Accimantova pabhāsayantīti dīpasikhāvanto viya jalitaaggī viya vā obhāsayanti sabbā disāti adhippāyo. Samayoti kālo, ‘‘anuggahāyā’’ti vacanaseso. Mahāvīrāti mahāvikkanta. Bhāgī rasānanti attharasādīnaṃ bhāgī. Vuttañhetaṃ dhammasenāpatinā – ‘‘bhāgī vā bhagavā attharasassa dhammarasassā’’tiādi (cūḷani. ajitamāṇavapucchāniddesa 2). Mahāvīra, bhāgīti ca idampi dvayaṃ sambodhanavacanaṃ daṭṭhabbaṃ. Bhāgīrathānanti pana pāṭhe bhagīratho nāma ādirājā. Tabbaṃsajātatāya sākiyā bhāgīrathā, tesaṃ bhāgīrathānaṃ upakāratthanti adhippāyo.

    ਦੁਮਾਨੀਤਿ ਲਿਙ੍ਗવਿਪਲ੍ਲਾਸੇਨ વੁਤ੍ਤਂ, ਦੁਮਾ ਰੁਕ੍ਖਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਸਮਨ੍ਤਤੋ ਸਬ੍ਬਦਿਸਾ ਪવਨ੍ਤੀਤਿ, ਸਮਨ੍ਤਤੋ ਸਬ੍ਬਭਾਗਤੋ ਸਬ੍ਬਦਿਸਾਸੁ ਚ ਫੁਲ੍ਲਾਨਿ, ਤਥਾ ਫੁਲ੍ਲਤ੍ਤਾ ਏવ ਸਬ੍ਬਦਿਸਾ ਪવਨ੍ਤਿ ਗਨ੍ਧਂ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜੇਨ੍ਤਿ। ਆਸਮਾਨਾਤਿ ਆਸੀਸਨ੍ਤਾ ਗਹਿਤੁਕਾਮਾ। ਏવਂ ਰੁਕ੍ਖਸੋਭਾਯ ਗਮਨਮਗ੍ਗਸ੍ਸ ਰਾਮਣੇਯ੍ਯਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਇਦਾਨਿ ‘‘ਨੇવਾਤਿਸੀਤ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ ਉਤੁਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ਸੁਖਾਤਿ ਨਾਤਿਸੀਤਨਾਤਿਉਣ੍ਹਭਾવੇਨੇવ ਸੁਖਾ ਇਟ੍ਠਾ। ਉਤੁ ਅਦ੍ਧਨਿਯਾਤਿ ਅਦ੍ਧਾਨਗਮਨਯੋਗ੍ਗਾ ਉਤੁ। ਪਸ੍ਸਨ੍ਤੁ ਤਂ ਸਾਕਿਯਾ ਕੋਲ਼ਿਯਾ ਚ, ਪਚ੍ਛਾਮੁਖਂ ਰੋਹਿਨਿਯਂ ਤਰਨ੍ਤਨ੍ਤਿ ਰੋਹਿਨੀ ਨਾਮ ਨਦੀ ਸਾਕਿਯਕੋਲ਼ਿਯਜਨਪਦਾਨਂ ਅਨ੍ਤਰੇ ਉਤ੍ਤਰਦਿਸਤੋ ਦਕ੍ਖਿਣਮੁਖਾ ਸਨ੍ਦਤਿ, ਰਾਜਗਹਂ ਚਸ੍ਸਾ ਪੁਰਤ੍ਥਿਮਦਕ੍ਖਿਣਾਯ ਦਿਸਾਯ, ਤਸ੍ਮਾ ਰਾਜਗਹਤੋ ਕਪਿਲવਤ੍ਥੁਂ ਗਨ੍ਤੁਂ ਤਂ ਨਦਿਂ ਤਰਨ੍ਤਾ ਪਚ੍ਛਾਮੁਖਾ ਹੁਤ੍વਾ ਤਰਨ੍ਤਿ। ਤੇਨਾਹ ‘‘ਪਸ੍ਸਨ੍ਤੁ ਤਂ…ਪੇ॰… ਤਰਨ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ। ‘‘ਭਗવਨ੍ਤਂ ਪਚ੍ਛਾਮੁਖਂ ਰੋਹਿਨਿਂ ਨਾਮ ਨਦਿਂ ਅਤਿਕ੍ਕਮਨ੍ਤਂ ਸਾਕਿਯਕੋਲ਼ਿਯਜਨਪਦવਾਸਿਨੋ ਪਸ੍ਸਨ੍ਤੂ’’ਤਿ ਕਪਿਲવਤ੍ਥੁਗਮਨਾਯ ਭਗવਨ੍ਤਂ ਆਯਾਚਨ੍ਤੋ ਉਸ੍ਸਾਹੇਤਿ।

    Dumānīti liṅgavipallāsena vuttaṃ, dumā rukkhāti attho. Samantato sabbadisā pavantīti, samantato sabbabhāgato sabbadisāsu ca phullāni, tathā phullattā eva sabbadisā pavanti gandhaṃ vissajjenti. Āsamānāti āsīsantā gahitukāmā. Evaṃ rukkhasobhāya gamanamaggassa rāmaṇeyyataṃ dassetvā idāni ‘‘nevātisīta’’ntiādinā utusampattiṃ dasseti. Sukhāti nātisītanātiuṇhabhāveneva sukhā iṭṭhā. Utu addhaniyāti addhānagamanayoggā utu. Passantu taṃ sākiyā koḷiyā ca, pacchāmukhaṃ rohiniyaṃ tarantanti rohinī nāma nadī sākiyakoḷiyajanapadānaṃ antare uttaradisato dakkhiṇamukhā sandati, rājagahaṃ cassā puratthimadakkhiṇāya disāya, tasmā rājagahato kapilavatthuṃ gantuṃ taṃ nadiṃ tarantā pacchāmukhā hutvā taranti. Tenāha ‘‘passantu taṃ…pe… taranta’’nti. ‘‘Bhagavantaṃ pacchāmukhaṃ rohiniṃ nāma nadiṃ atikkamantaṃ sākiyakoḷiyajanapadavāsino passantū’’ti kapilavatthugamanāya bhagavantaṃ āyācanto ussāheti.

    ਇਦਾਨਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਤ੍ਥਨਂ ਉਪਮਾਹਿ ਪਕਾਸੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਆਸਾਯ ਕਸਤੇ’’ਤਿ ਗਾਥਮਾਹ। ਆਸਾਯ ਕਸਤੇ ਖੇਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਕਸ੍ਸਕੋ ਕਸਨ੍ਤੋ ਖੇਤ੍ਤਂ ਫਲਾਸਾਯ ਕਸਤਿ। ਬੀਜਂ ਆਸਾਯ વਪ੍ਪਤੀਤਿ ਕਸਿਤ੍વਾ ਚ વਪਨ੍ਤੇਨ ਫਲਾਸਾਯ ਏવ ਬੀਜਂ વਪ੍ਪਤਿ ਨਿਕ੍ਖਿਪੀਯਤਿ। ਆਸਾਯ વਾਣਿਜਾ ਯਨ੍ਤੀਤਿ ਧਨਹਾਰਕਾ વਾਣਿਜਾ ਧਨਾਸਾਯ ਸਮੁਦ੍ਦਂ ਤਰਿਤੁਂ ਦੇਸਂ ਉਪਗਨ੍ਤੁਂ ਸਮੁਦ੍ਦਂ ਨਾવਾਯ ਯਨ੍ਤਿ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ। ਯਾਯ ਆਸਾਯ ਤਿਟ੍ਠਾਮੀਤਿ ਏવਂ ਅਹਮ੍ਪਿ ਯਾਯ ਆਸਾਯ ਪਤ੍ਥਨਾਯ ਭਗવਾ ਤੁਮ੍ਹਾਕਂ ਕਪਿਲਪੁਰਗਮਨਪਤ੍ਥਨਾਯ ਇਧ ਤਿਟ੍ਠਾਮਿ। ਸਾ ਮੇ ਆਸਾ ਸਮਿਜ੍ਝਤੁ, ਤੁਮ੍ਹੇਹਿ ‘‘ਕਪਿਲવਤ੍ਥੁ ਗਨ੍ਤਬ੍ਬ’’ਨ੍ਤਿ વਦਤਿ, ਆਸਾਯ ਸਦਿਸਤਾਯ ਚੇਤ੍ਥ ਕਤ੍ਤੁਕਮ੍ਯਤਾਛਨ੍ਦਂ ਆਸਾਤਿ ਆਹ।

    Idāni attano patthanaṃ upamāhi pakāsento ‘‘āsāya kasate’’ti gāthamāha. Āsāya kasate khettanti kassako kasanto khettaṃ phalāsāya kasati. Bījaṃ āsāya vappatīti kasitvā ca vapantena phalāsāya eva bījaṃ vappati nikkhipīyati. Āsāya vāṇijā yantīti dhanahārakā vāṇijā dhanāsāya samuddaṃ tarituṃ desaṃ upagantuṃ samuddaṃ nāvāya yanti gacchanti. Yāya āsāya tiṭṭhāmīti evaṃ ahampi yāya āsāya patthanāya bhagavā tumhākaṃ kapilapuragamanapatthanāya idha tiṭṭhāmi. Sā me āsā samijjhatu, tumhehi ‘‘kapilavatthu gantabba’’nti vadati, āsāya sadisatāya cettha kattukamyatāchandaṃ āsāti āha.

    ਗਮਨਮਗ੍ਗਸਂવਣ੍ਣਨਾਦਿਨਾ ਅਨੇਕવਾਰਂ ਯਾਚਨਾਯ ਕਾਰਣਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਪੁਨਪ੍ਪੁਨ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਸ੍ਸਤ੍ਥੋ – ਸਕਿਂ વੁਤ੍ਤਮਤ੍ਤੇਨ વਪ੍ਪੇ ਅਸਮ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨੇ ਕਸ੍ਸਕਾ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਦੁਤਿਯਮ੍ਪਿ ਤਤਿਯਮ੍ਪਿ ਬੀਜਂ વਪਨ੍ਤਿ। ਪਜ੍ਜੁਨ੍ਨੋ ਦੇવਰਾਜਾਪਿ ਏਕવਾਰਮੇવ ਅવਸ੍ਸਿਤ੍વਾ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਕਾਲੇਨ ਕਾਲਂ વਸ੍ਸਤਿ। ਕਸ੍ਸਕਾਪਿ ਏਕવਾਰਮੇવ ਅਕਸਿਤ੍વਾ ਸਸ੍ਸਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਅਤ੍ਥਂ ਪਂਸੁਂ ਕਦ੍ਦਮਂ વਾ ਮੁਦੁਂ ਕਾਤੁਂ ਖੇਤ੍ਤਂ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਕਸਨ੍ਤਿ। ਏਕવਾਰਮੇવ ਧਞ੍ਞਂ ਸਙ੍ਗਹਂ ਕਤ੍વਾ ‘‘ਅਲਮੇਤ੍ਤਾવਤਾ’’ਤਿ ਅਪਰਿਤੁਸ੍ਸਨਤੋ ਕੋਟ੍ਠਾਗਾਰਾਦੀਸੁ ਪਟਿਸਾਮਨવਸੇਨ ਮਨੁਸ੍ਸੇਹਿ ਉਪਨੀਯਮਾਨਂ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਸਾਲਿਆਦਿਧਞ੍ਞਂ ਰਟ੍ਠਂ ਉਪੇਤਿ ਉਪਗਚ੍ਛਤਿ।

    Gamanamaggasaṃvaṇṇanādinā anekavāraṃ yācanāya kāraṇaṃ dassetuṃ ‘‘punappuna’’ntiādi vuttaṃ. Tassattho – sakiṃ vuttamattena vappe asampajjamāne kassakā punappunaṃ dutiyampi tatiyampi bījaṃ vapanti. Pajjunno devarājāpi ekavārameva avassitvā punappunaṃ kālena kālaṃ vassati. Kassakāpi ekavārameva akasitvā sassasampattiatthaṃ paṃsuṃ kaddamaṃ vā muduṃ kātuṃ khettaṃ punappunaṃ kasanti. Ekavārameva dhaññaṃ saṅgahaṃ katvā ‘‘alamettāvatā’’ti aparitussanato koṭṭhāgārādīsu paṭisāmanavasena manussehi upanīyamānaṃ punappunaṃ sāliādidhaññaṃ raṭṭhaṃ upeti upagacchati.

    ਯਾਚਨਕਾਪਿ ਯਾਚਨ੍ਤਾ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਕੁਲਾਨਿ ਚਰਨ੍ਤਿ ਉਪਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ, ਨ ਏਕવਾਰਮੇવ, ਯਾਚਿਤਾ ਪਨ ਤੇਸਂ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਦਾਨਪਤੀ ਦਦਨ੍ਤਿ, ਨ ਸਕਿਂਯੇવ। ਤਥਾ ਪਨ ਦੇਯ੍ਯਧਮ੍ਮਂ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਦਾਨਪਤੀ ਦਦਿਤ੍વਾ ਦਾਨਮਯਂ ਪੁਞ੍ਞਂ ਉਪਚਿਨਿਤ੍વਾ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਅਪਰਾਪਰਂ ਸਗ੍ਗਮੁਪੇਨ੍ਤਿ ਠਾਨਂ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿવਸੇਨ ਦੇવਲੋਕਂ ਉਪਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਅਹਮ੍ਪਿ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਯਾਚਾਮਿ ਭਗવਾ ਮਯ੍ਹਂ ਮਨੋਰਥਂ ਮਤ੍ਥਕਂ ਪਾਪੇਹੀਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ।

    Yācanakāpi yācantā punappunaṃ kulāni caranti upagacchanti, na ekavārameva, yācitā pana tesaṃ punappunaṃ dānapatī dadanti, na sakiṃyeva. Tathā pana deyyadhammaṃ punappunaṃ dānapatī daditvā dānamayaṃ puññaṃ upacinitvā punappunaṃ aparāparaṃ saggamupenti ṭhānaṃ paṭisandhivasena devalokaṃ upagacchanti. Tasmā ahampi punappunaṃ yācāmi bhagavā mayhaṃ manorathaṃ matthakaṃ pāpehīti adhippāyo.

    ਇਦਾਨਿ ਯਦਤ੍ਥਂ ਸਤ੍ਥਾਰਂ ਕਪਿਲવਤ੍ਥੁਗਮਨਂ ਯਾਚਤਿ, ਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘વੀਰੋ ਹવੇ’’ਤਿਗਾਥਮਾਹ। ਤਸ੍ਸਤ੍ਥੋ – વੀਰੋ વੀਰਿਯવਾ ਮਹਾવਿਕ੍ਕਨ੍ਤੋ ਭੂਰਿਪਞ੍ਞੋ ਮਹਾਪਞ੍ਞੋ ਪੁਰਿਸੋ ਯਸ੍ਮਿਂ ਕੁਲੇ ਜਾਯਤਿ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਤਿ, ਤਤ੍ਥ ਹવੇ ਏਕਂਸੇਨ ਸਤ੍ਤਯੁਗਂ ਸਤ੍ਤਪੁਰਿਸਯੁਗਂ ਯਾવਸਤ੍ਤਮਂ ਪਿਤਾਮਹਯੁਗਂ ਸਮ੍ਮਾਪਟਿਪਤ੍ਤਿਯਾ ਪੁਨੇਤਿ ਸੋਧੇਤੀਤਿ ਲੋਕવਾਦੋ ਅਤਿવਾਦੋ ਅਞ੍ਞੇਸੁ। ਭਗવਾ ਪਨ ਸਬ੍ਬੇਸਂ ਦੇવਾਨਂ ਉਤ੍ਤਮਦੇવਤਾਯ ਦੇવਦੇવੋ ਪਾਪਨਿવਾਰਣੇਨ ਕਲ੍ਯਾਣਪਤਿਟ੍ਠਾਪਨੇਨ ਤਤੋ ਪਰਮ੍ਪਿ ਸੋਧੇਤੁਂ ਸਕ੍ਕਤਿ ਸਕ੍ਕੋਤੀਤਿ ਮਞ੍ਞਾਮਿ ਅਹਂ। ਕਸ੍ਮਾ? ਤਯਾ ਹਿ ਜਾਤੋ ਮੁਨਿ ਸਚ੍ਚਨਾਮੋ ਯਸ੍ਮਾ ਤਯਾ ਸਤ੍ਥਾਰਾ ਅਰਿਯਾਯ ਜਾਤਿਯਾ ਜਾਤੋ ਮੁਨਿਭਾવੋ, ਮੁਨਿ વਾ ਸਮਾਨੋ ਅਤ੍ਤਹਿਤਪਰਹਿਤਾਨਂ ਇਧਲੋਕਪਰਲੋਕਾਨਞ੍ਚ ਮੁਨਨਟ੍ਠੇਨ ‘‘ਮੁਨੀ’’ਤਿ ਅવਿਤਥਨਾਮੋ, ਮੋਨવਾ વਾ ਮੁਨਿ, ‘‘ਸਮਣੋ ਪਬ੍ਬਜਿਤੋ ਇਸੀ’’ਤਿ ਅવਿਤਥਨਾਮੋ ਤਯਾ ਜਾਤੋ। ਤਸ੍ਮਾ ਸਤ੍ਤਾਨਂ ਏਕਨ੍ਤਹਿਤਪਟਿਲਾਭਹੇਤੁਭਾવਤੋ ਭਗવਾ ਤવ ਤਤ੍ਥ ਗਮਨਂ ਯਾਚਾਮਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।

    Idāni yadatthaṃ satthāraṃ kapilavatthugamanaṃ yācati, taṃ dassetuṃ ‘‘vīro have’’tigāthamāha. Tassattho – vīro vīriyavā mahāvikkanto bhūripañño mahāpañño puriso yasmiṃ kule jāyati nibbattati, tattha have ekaṃsena sattayugaṃ sattapurisayugaṃ yāvasattamaṃ pitāmahayugaṃ sammāpaṭipattiyā puneti sodhetīti lokavādo ativādo aññesu. Bhagavā pana sabbesaṃ devānaṃ uttamadevatāya devadevo pāpanivāraṇena kalyāṇapatiṭṭhāpanena tato parampi sodhetuṃ sakkati sakkotīti maññāmi ahaṃ. Kasmā? Tayā hi jāto muni saccanāmo yasmā tayā satthārā ariyāya jātiyā jāto munibhāvo, muni vā samāno attahitaparahitānaṃ idhalokaparalokānañca munanaṭṭhena ‘‘munī’’ti avitathanāmo, monavā vā muni, ‘‘samaṇo pabbajito isī’’ti avitathanāmo tayā jāto. Tasmā sattānaṃ ekantahitapaṭilābhahetubhāvato bhagavā tava tattha gamanaṃ yācāmāti attho.

    ਇਦਾਨਿ ‘‘ਸਤ੍ਤਯੁਗ’’ਨ੍ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਪਿਤੁਯੁਗਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਸੁਦ੍ਧੋਦਨੋ ਨਾਮਾ’’ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਸੁਦ੍ਧਂ ਓਦਨਂ ਜੀવਨਂ ਏਤਸ੍ਸਾਤਿ ਸੁਦ੍ਧੋਦਨੋ। ਬੁਦ੍ਧਪਿਤਾ ਹਿ ਏਕਂਸਤੋ ਸੁવਿਸੁਦ੍ਧਕਾਯવਚੀਮਨੋਸਮਾਚਾਰੋ ਸੁવਿਸੁਦ੍ਧਾਜੀવੋ ਹੋਤਿ ਤਥਾ ਅਭਿਨੀਹਾਰਸਮ੍ਪਨ੍ਨਤ੍ਤਾ। ਮਾਯਨਾਮਾਤਿ ਕੁਲਰੂਪਸੀਲਾਚਾਰਾਦਿਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਞਾਤਿਮਿਤ੍ਤਾਦੀਹਿ ‘‘ਮਾ ਯਾਹੀ’’ਤਿ વਤ੍ਤਬ੍ਬਗੁਣਤਾਯ ‘‘ਮਾਯਾ’’ਤਿ ਲਦ੍ਧਨਾਮਾ। ਪਰਿਹਰਿਯਾਤਿ ਧਾਰੇਤ੍વਾ। ਕਾਯਸ੍ਸ ਭੇਦਾਤਿ ਸਦੇવਕਸ੍ਸ ਲੋਕਸ੍ਸ ਚੇਤਿਯਸਦਿਸਸ੍ਸ ਅਤ੍ਤਨੋ ਕਾਯਸ੍ਸ વਿਨਾਸਤੋ ਉਦ੍ਧਂ। ਤਿਦਿવਮ੍ਹੀਤਿ ਤੁਸਿਤਦੇવਲੋਕੇ।

    Idāni ‘‘sattayuga’’nti vutte pituyugaṃ dassetuṃ ‘‘suddhodano nāmā’’tiādi vuttaṃ. Suddhaṃ odanaṃ jīvanaṃ etassāti suddhodano. Buddhapitā hi ekaṃsato suvisuddhakāyavacīmanosamācāro suvisuddhājīvo hoti tathā abhinīhārasampannattā. Māyanāmāti kularūpasīlācārādisampattiyā ñātimittādīhi ‘‘mā yāhī’’ti vattabbaguṇatāya ‘‘māyā’’ti laddhanāmā. Parihariyāti dhāretvā. Kāyassa bhedāti sadevakassa lokassa cetiyasadisassa attano kāyassa vināsato uddhaṃ. Tidivamhīti tusitadevaloke.

    ਸਾਤਿ ਮਾਯਾਦੇવੀ। ਗੋਤਮੀਤਿ ਗੋਤ੍ਤੇਨ ਤਂ ਕਿਤ੍ਤੇਤਿ। ਦਿਬ੍ਬੇਹਿ ਕਾਮੇਹੀਤਿ, ਤੁਸਿਤਭવਨਪਰਿਯਾਪਨ੍ਨੇਹਿ ਦਿਬ੍ਬੇਹਿ વਤ੍ਥੁਕਾਮੇਹਿ। ਸਮਙ੍ਗਿਭੂਤਾਤਿ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤਾ। ਕਾਮਗੁਣੇਹੀਤਿ ਕਾਮਕੋਟ੍ਠਾਸੇਹਿ, ‘‘ਕਾਮੇਹੀ’’ਤਿ વਤ੍વਾ ਪੁਨ ‘‘ਕਾਮਗੁਣੇਹੀ’’ਤਿ વਚਨੇਨ ਅਨੇਕਭਾਗੇਹਿ વਤ੍ਥੁਕਾਮੇਹਿ ਪਰਿਚਾਰਿਯਤੀਤਿ ਦੀਪੇਤਿ। ਤੇਹੀਤਿ ਯਸ੍ਮਿਂ ਦੇવਨਿਕਾਯੇ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿ, ਤੇਹਿ ਤੁਸਿਤਦੇવਗਣੇਹਿ, ਤੇਹਿ વਾ ਕਾਮਗੁਣੇਹਿ। ‘‘ਸਮਙ੍ਗਿਭੂਤਾ ਪਰਿવਾਰਿਤਾ’’ਤਿ ਚ ਇਤ੍ਥਿਲਿਙ੍ਗਨਿਦ੍ਦੇਸੋ ਪੁਰਿਮਤ੍ਤਭਾવਸਿਦ੍ਧਂ ਇਤ੍ਥਿਭਾવਂ, ਦੇવਤਾਭਾવਂ વਾ ਸਨ੍ਧਾਯ ਕਤੋ, ਦੇવੂਪਪਤ੍ਤਿ ਪਨ ਪੁਰਿਸਭਾવੇਨੇવ ਜਾਤਾ।

    ti māyādevī. Gotamīti gottena taṃ kitteti. Dibbehi kāmehīti, tusitabhavanapariyāpannehi dibbehi vatthukāmehi. Samaṅgibhūtāti samannāgatā. Kāmaguṇehīti kāmakoṭṭhāsehi, ‘‘kāmehī’’ti vatvā puna ‘‘kāmaguṇehī’’ti vacanena anekabhāgehi vatthukāmehi paricāriyatīti dīpeti. Tehīti yasmiṃ devanikāye nibbatti, tehi tusitadevagaṇehi, tehi vā kāmaguṇehi. ‘‘Samaṅgibhūtā parivāritā’’ti ca itthiliṅganiddeso purimattabhāvasiddhaṃ itthibhāvaṃ, devatābhāvaṃ vā sandhāya kato, devūpapatti pana purisabhāveneva jātā.

    ਏવਂ ਥੇਰੇਨ ਯਾਚਿਤੋ ਭਗવਾ ਤਤ੍ਥ ਗਮਨੇ ਬਹੂਨਂ વਿਸੇਸਾਧਿਗਮਂ ਦਿਸ੍વਾ વੀਸਤਿਸਹਸ੍ਸ ਖੀਣਾਸવਪਰਿવੁਤੋ ਰਾਜਗਹਤੋ ਅਤੁਰਿਤਚਾਰਿਕਾવਸੇਨ ਕਪਿਲવਤ੍ਥੁਗਾਮਿਮਗ੍ਗਂ ਪਟਿਪਜ੍ਜਿ। ਥੇਰੋ ਇਦ੍ਧਿਯਾ ਕਪਿਲવਤ੍ਥੁਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਰਞ੍ਞੋ ਪੁਰਤੋ ਆਕਾਸੇ ਠਿਤੋ ਅਦਿਟ੍ਠਪੁਬ੍ਬਂ વੇਸਂ ਦਿਸ੍વਾ ਰਞ੍ਞਾ ‘‘ਕੋਸਿ ਤ੍વ’’ਨ੍ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਿਤੋ, ‘‘ਸਚੇ ਅਮਚ੍ਚਪੁਤ੍ਤਂ ਤਯਾ ਭਗવਤੋ ਸਨ੍ਤਿਕਂ ਪੇਸਿਤਂ ਮਂ ਨ ਜਾਨਾਸਿ, ਏવਂ ਪਨ ਜਾਨਾਹੀ’’ਤਿ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ –

    Evaṃ therena yācito bhagavā tattha gamane bahūnaṃ visesādhigamaṃ disvā vīsatisahassa khīṇāsavaparivuto rājagahato aturitacārikāvasena kapilavatthugāmimaggaṃ paṭipajji. Thero iddhiyā kapilavatthuṃ gantvā rañño purato ākāse ṭhito adiṭṭhapubbaṃ vesaṃ disvā raññā ‘‘kosi tva’’nti pucchito, ‘‘sace amaccaputtaṃ tayā bhagavato santikaṃ pesitaṃ maṃ na jānāsi, evaṃ pana jānāhī’’ti dassento –

    ‘‘ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਪੁਤ੍ਤੋਮ੍ਹਿ ਅਸਯ੍ਹਸਾਹਿਨੋ, ਅਙ੍ਗੀਰਸਸ੍ਸਪ੍ਪਟਿਮਸ੍ਸ ਤਾਦਿਨੋ।

    ‘‘Buddhassa puttomhi asayhasāhino, aṅgīrasassappaṭimassa tādino;

    ਪਿਤੁਪਿਤਾ ਮਯ੍ਹਂ ਤੁવਂਸਿ ਸਕ੍ਕ, ਧਮ੍ਮੇਨ ਮੇ ਗੋਤਮ ਅਯ੍ਯਕੋਸੀ’’ਤਿ॥ –

    Pitupitā mayhaṃ tuvaṃsi sakka, dhammena me gotama ayyakosī’’ti. –

    ਓਸਾਨਗਾਥਮਾਹ।

    Osānagāthamāha.

    ਤਤ੍ਥ ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਪੁਤ੍ਤੋਮ੍ਹੀਤਿ, ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਉਰੇ ਜਾਤਤਾਯ ਓਰਸਪੁਤ੍ਤੋ ਅਮ੍ਹਿ। ਅਸਯ੍ਹਸਾਹਿਨੋਤਿ, ਅਭਿਸਮ੍ਬੋਧਿਤੋ ਪੁਬ੍ਬੇ ਠਪੇਤ੍વਾ ਮਹਾਬੋਧਿਸਤ੍ਤਂ ਅਞ੍ਞੇਹਿ ਸਹਿਤੁਂ વਹਿਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੁਣੇਯ੍ਯਤ੍ਤਾ ਅਸਯ੍ਹਸ੍ਸ ਸਕਲਸ੍ਸ ਬੋਧਿਸਮ੍ਭਾਰਸ੍ਸ ਮਹਾਕਾਰੁਣਿਕਾਧਿਕਾਰਸ੍ਸ ਚ ਸਹਨਤੋ વਹਨਤੋ, ਤਤੋ ਪਰਮ੍ਪਿ ਅਞ੍ਞੇਹਿ ਸਹਿਤੁਂ ਅਭਿਭવਿਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੁਣੇਯ੍ਯਤ੍ਤਾ ਅਸਯ੍ਹਾਨਂ ਪਞ੍ਚਨ੍ਨਂ ਮਾਰਾਨਂ ਸਹਨਤੋ ਅਭਿਭવਨਤੋ, ਆਸਯਾਨੁਸਯਚਰਿਤਾਧਿਮੁਤ੍ਤਿਆਦਿવਿਭਾਗਾવਬੋਧਨੇਨ ਯਥਾਰਹਂ વੇਨੇਯ੍ਯਾਨਂ ਦਿਟ੍ਠਧਮ੍ਮਿਕਸਮ੍ਪਰਾਯਿਕਪਰਮਤ੍ਥੇਹਿ ਅਨੁਸਾਸਨੀਸਙ੍ਖਾਤਸ੍ਸ ਅਞ੍ਞੇਹਿ ਅਸਯ੍ਹਸ੍ਸ ਬੁਦ੍ਧਕਿਚ੍ਚਸ੍ਸ ਚ ਸਹਨਤੋ, ਤਤ੍ਥ વਾ ਸਾਧੁਕਾਰੀਭਾવਤੋ ਅਸਯ੍ਹਸਾਹਿਨੋ। ਅਙ੍ਗੀਰਸਸ੍ਸਾਤਿ ਅਙ੍ਗੀਕਤਸੀਲਾਦਿਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਕਸ੍ਸ। ‘‘ਅਙ੍ਗਮਙ੍ਗੇਹਿ ਨਿਚ੍ਛਰਣਕਓਭਾਸਸ੍ਸਾ’’ਤਿ ਅਪਰੇ। ਕੇਚਿ ਪਨ ‘‘ਅਙ੍ਗੀਰਸੋ, ਸਿਦ੍ਧਤ੍ਥੋਤਿ ਦ੍વੇ ਨਾਮਾਨਿ ਪਿਤਰਾਯੇવ ਗਹਿਤਾਨੀ’’ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਅਪ੍ਪਟਿਮਸ੍ਸਾਤਿ ਅਨੂਪਮਸ੍ਸ। ਇਟ੍ਠਾਨਿਟ੍ਠੇਸੁ ਤਾਦਿਲਕ੍ਖਣਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਤਾਦਿਨੋ। ਪਿਤੁਪਿਤਾ ਮਯ੍ਹਂ ਤੁવਂਸੀਤਿ ਅਰਿਯਜਾਤਿવਸੇਨ ਮਯ੍ਹਂ ਪਿਤੁ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਲੋਕવੋਹਾਰੇਨ ਤ੍વਂ ਪਿਤਾ ਅਸਿ। ਸਕ੍ਕਾਤਿ ਜਾਤਿવਸੇਨ ਰਾਜਾਨਂ ਆਲਪਤਿ। ਧਮ੍ਮੇਨਾਤਿ ਸਭਾવੇਨ ਅਰਿਯਜਾਤਿ ਲੋਕਿਯਜਾਤੀਤਿ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਜਾਤੀਨਂ ਸਭਾવਸਮੋਧਾਨੇਨ ਗੋਤਮਾਤਿ ਰਾਜਾਨਂ ਗੋਤ੍ਤੇਨ ਆਲਪਤਿ। ਅਯ੍ਯਕੋਸੀਤਿ ਪਿਤਾਮਹੋ ਅਸਿ। ਏਤ੍ਥ ਚ ‘‘ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਪੁਤ੍ਤੋਮ੍ਹੀ’’ਤਿਆਦਿਂ વਦਨ੍ਤੋ ਥੇਰੋ ਅਞ੍ਞਂ ਬ੍ਯਾਕਾਸਿ।

    Tattha buddhassa puttomhīti, sabbaññubuddhassa ure jātatāya orasaputto amhi. Asayhasāhinoti, abhisambodhito pubbe ṭhapetvā mahābodhisattaṃ aññehi sahituṃ vahituṃ asakkuṇeyyattā asayhassa sakalassa bodhisambhārassa mahākāruṇikādhikārassa ca sahanato vahanato, tato parampi aññehi sahituṃ abhibhavituṃ asakkuṇeyyattā asayhānaṃ pañcannaṃ mārānaṃ sahanato abhibhavanato, āsayānusayacaritādhimuttiādivibhāgāvabodhanena yathārahaṃ veneyyānaṃ diṭṭhadhammikasamparāyikaparamatthehi anusāsanīsaṅkhātassa aññehi asayhassa buddhakiccassa ca sahanato, tattha vā sādhukārībhāvato asayhasāhino. Aṅgīrasassāti aṅgīkatasīlādisampattikassa. ‘‘Aṅgamaṅgehi niccharaṇakaobhāsassā’’ti apare. Keci pana ‘‘aṅgīraso, siddhatthoti dve nāmāni pitarāyeva gahitānī’’ti vadanti. Appaṭimassāti anūpamassa. Iṭṭhāniṭṭhesu tādilakkhaṇappattiyā tādino. Pitupitā mayhaṃ tuvaṃsīti ariyajātivasena mayhaṃ pitu sammāsambuddhassa lokavohārena tvaṃ pitā asi. Sakkāti jātivasena rājānaṃ ālapati. Dhammenāti sabhāvena ariyajāti lokiyajātīti dvinnaṃ jātīnaṃ sabhāvasamodhānena gotamāti rājānaṃ gottena ālapati. Ayyakosīti pitāmaho asi. Ettha ca ‘‘buddhassa puttomhī’’tiādiṃ vadanto thero aññaṃ byākāsi.

    ਏવਂ ਪਨ ਅਤ੍ਤਾਨਂ ਜਾਨਾਪੇਤ੍વਾ ਹਟ੍ਠਤੁਟ੍ਠੇਨ ਰਞ੍ਞਾ ਮਹਾਰਹੇ ਪਲ੍ਲਙ੍ਕੇ ਨਿਸੀਦਾਪੇਤ੍વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਟਿਯਾਦਿਤਸ੍ਸ ਨਾਨਗ੍ਗਰਸਸ੍ਸ ਭੋਜਨਸ੍ਸ ਪਤ੍ਤਂ ਪੂਰੇਤ੍વਾ ਦਿਨ੍ਨੇ ਗਮਨਾਕਾਰਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ। ‘‘ਕਸ੍ਮਾ ਗਨ੍ਤੁਕਾਮਤ੍ਥ, ਭੁਞ੍ਜਥਾ’’ਤਿ ਚ વੁਤ੍ਤੇ, ‘‘ਸਤ੍ਥੁ ਸਨ੍ਤਿਕਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਭੁਞ੍ਜਿਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ। ‘‘ਕਹਂ ਪਨ ਸਤ੍ਥਾ’’ਤਿ? ‘‘વੀਸਤਿਸਹਸ੍ਸਭਿਕ੍ਖੁਪਰਿવਾਰੋ ਤੁਮ੍ਹਾਕਂ ਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਾਯ ਮਗ੍ਗਂ ਪਟਿਪਨ੍ਨੋ’’ਤਿ। ‘‘ਤੁਮ੍ਹੇ ਇਮਂ ਪਿਣ੍ਡਪਾਤਂ ਪਰਿਭੁਞ੍ਜਿਤ੍વਾ ਯਾવ ਮਮ ਪੁਤ੍ਤੋ ਇਮਂ ਨਗਰਂ ਸਮ੍ਪਾਪੁਣਾਤਿ, ਤਾવਸ੍ਸ ਇਤੋવ ਪਿਣ੍ਡਪਾਤਂ ਹਰਥਾ’’ਤਿ। ਥੇਰੋ ਭਤ੍ਤਕਿਚ੍ਚਂ ਕਤ੍વਾ ਰਞ੍ਞੋ ਪਰਿਸਾਯ ਚ ਧਮ੍ਮਂ ਕਥੇਤ੍વਾ ਸਤ੍ਥੁ ਆਗਮਨਤੋ ਪੁਰੇਤਰਮੇવ ਸਕਲਂ ਰਾਜਨਿવੇਸਨਂ ਰਤਨਤ੍ਤਯੇ ਅਭਿਪ੍ਪਸਨ੍ਨਂ ਕਰੋਨ੍ਤੋ ਸਬ੍ਬੇਸਂ ਪਸ੍ਸਨ੍ਤਾਨਂਯੇવ ਸਤ੍ਥੁ ਆਹਰਿਤਬ੍ਬਭਤ੍ਤਪੁਣ੍ਣਂ ਪਤ੍ਤਂ ਆਕਾਸੇ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜੇਤ੍વਾ ਸਯਮ੍ਪਿ વੇਹਾਸਂ ਅਬ੍ਭੁਗ੍ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਪਿਣ੍ਡਪਾਤਂ ਉਪਨੇਤ੍વਾ ਸਤ੍ਥੁ ਹਤ੍ਥੇ ਠਪੇਸਿ। ਸਤ੍ਥਾ ਤਂ ਪਿਣ੍ਡਪਾਤਂ ਪਰਿਭੁਞ੍ਜਿ। ਏવਂ ਸਟ੍ਠਿਯੋਜਨਂ ਮਗ੍ਗਂ ਦਿવਸੇ ਦਿવਸੇ ਯੋਜਨਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਸ੍ਸ ਸਤ੍ਥੁ ਰਾਜਗੇਹਤੋવ ਭਤ੍ਤਂ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ਅਦਾਸਿ। ਅਥ ਨਂ ਭਗવਾ ‘‘ਮਯ੍ਹਂ ਪਿਤੁ ਮਹਾਰਾਜਸ੍ਸ ਸਕਲਨਿવੇਸਨਂ ਪਸਾਦੇਸੀ’’ਤਿ ਕੁਲਪ੍ਪਸਾਦਕਾਨਂ ਅਗ੍ਗਟ੍ਠਾਨੇ ਠਪੇਸੀਤਿ।

    Evaṃ pana attānaṃ jānāpetvā haṭṭhatuṭṭhena raññā mahārahe pallaṅke nisīdāpetvā attano paṭiyāditassa nānaggarasassa bhojanassa pattaṃ pūretvā dinne gamanākāraṃ dasseti. ‘‘Kasmā gantukāmattha, bhuñjathā’’ti ca vutte, ‘‘satthu santikaṃ gantvā bhuñjissāmī’’ti. ‘‘Kahaṃ pana satthā’’ti? ‘‘Vīsatisahassabhikkhuparivāro tumhākaṃ dassanatthāya maggaṃ paṭipanno’’ti. ‘‘Tumhe imaṃ piṇḍapātaṃ paribhuñjitvā yāva mama putto imaṃ nagaraṃ sampāpuṇāti, tāvassa itova piṇḍapātaṃ harathā’’ti. Thero bhattakiccaṃ katvā rañño parisāya ca dhammaṃ kathetvā satthu āgamanato puretarameva sakalaṃ rājanivesanaṃ ratanattaye abhippasannaṃ karonto sabbesaṃ passantānaṃyeva satthu āharitabbabhattapuṇṇaṃ pattaṃ ākāse vissajjetvā sayampi vehāsaṃ abbhuggantvā piṇḍapātaṃ upanetvā satthu hatthe ṭhapesi. Satthā taṃ piṇḍapātaṃ paribhuñji. Evaṃ saṭṭhiyojanaṃ maggaṃ divase divase yojanaṃ gacchantassa satthu rājagehatova bhattaṃ āharitvā adāsi. Atha naṃ bhagavā ‘‘mayhaṃ pitu mahārājassa sakalanivesanaṃ pasādesī’’ti kulappasādakānaṃ aggaṭṭhāne ṭhapesīti.

    ਕਾਲ਼ੁਦਾਯਿਤ੍ਥੇਰਗਾਥਾવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।

    Kāḷudāyittheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    ਤਿਪਿਟਕ (ਮੂਲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ਸੁਤ੍ਤਪਿਟਕ • Suttapiṭaka / ਖੁਦ੍ਦਕਨਿਕਾਯ • Khuddakanikāya / ਥੇਰਗਾਥਾਪਾਲ਼ਿ • Theragāthāpāḷi / ੧. ਕਾਲ਼ੁਦਾਯਿਤ੍ਥੇਰਗਾਥਾ • 1. Kāḷudāyittheragāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact