Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / વિમાનવત્થુ-અટ્ઠકથા • Vimānavatthu-aṭṭhakathā |
૭. કણ્ડકવિમાનવણ્ણના
7. Kaṇḍakavimānavaṇṇanā
પુણ્ણમાસે યથા ચન્દોતિ કણ્ડકવિમાનં. તસ્સ કા ઉપ્પત્તિ? ભગવા સાવત્થિયં વિહરતિ જેતવને. તેન ચ સમયેન આયસ્મા મહામોગ્ગલ્લાનો હેટ્ઠા વુત્તનયેનેવ દેવચારિકં ચરન્તો તાવતિંસભવનં ગતો. તસ્મિં ખણે કણ્ડકો દેવપુત્તો સકભવનતો નિક્ખમિત્વા દિબ્બયાનં અભિરુહિત્વા મહન્તેન પરિવારેન મહતિયા દેવિદ્ધિયા ઉય્યાનં ગચ્છન્તો આયસ્મન્તં મહામોગ્ગલ્લાનં દિસ્વા સઞ્જાતગારવબહુમાનો સહસા યાનતો ઓરુય્હ થેરં ઉપસઙ્કમિત્વા પઞ્ચપતિટ્ઠિતેન વન્દિત્વા સિરસ્મિં અઞ્જલિં પગ્ગય્હ અટ્ઠાસિ. અથ નં થેરો –
Puṇṇamāseyathā candoti kaṇḍakavimānaṃ. Tassa kā uppatti? Bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane. Tena ca samayena āyasmā mahāmoggallāno heṭṭhā vuttanayeneva devacārikaṃ caranto tāvatiṃsabhavanaṃ gato. Tasmiṃ khaṇe kaṇḍako devaputto sakabhavanato nikkhamitvā dibbayānaṃ abhiruhitvā mahantena parivārena mahatiyā deviddhiyā uyyānaṃ gacchanto āyasmantaṃ mahāmoggallānaṃ disvā sañjātagāravabahumāno sahasā yānato oruyha theraṃ upasaṅkamitvā pañcapatiṭṭhitena vanditvā sirasmiṃ añjaliṃ paggayha aṭṭhāsi. Atha naṃ thero –
૧૧૭૧.
1171.
‘‘પુણ્ણમાસે યથા ચન્દો, નક્ખત્તપરિવારિતો;
‘‘Puṇṇamāse yathā cando, nakkhattaparivārito;
સમન્તા અનુપરિયાતિ, તારકાધિપતી સસી.
Samantā anupariyāti, tārakādhipatī sasī.
૧૧૭૨.
1172.
‘‘તથૂપમં ઇદં બ્યમ્હં, દિબ્બં દેવપુરમ્હિ ચ;
‘‘Tathūpamaṃ idaṃ byamhaṃ, dibbaṃ devapuramhi ca;
અતિરોચતિ વણ્ણેન, ઉદયન્તોવ રંસિમા.
Atirocati vaṇṇena, udayantova raṃsimā.
૧૧૭૩.
1173.
‘‘વેળૂરિયસુવણ્ણસ્સ, ફલિકા રૂપિયસ્સ ચ;
‘‘Veḷūriyasuvaṇṇassa, phalikā rūpiyassa ca;
મસારગલ્લમુત્તાહિ, લોહિતઙ્ગમણીહિ ચ.
Masāragallamuttāhi, lohitaṅgamaṇīhi ca.
૧૧૭૪.
1174.
‘‘ચિત્રા મનોરમા ભૂમિ, વેળૂરિયસ્સ સન્થતા;
‘‘Citrā manoramā bhūmi, veḷūriyassa santhatā;
કૂટાગારા સુભા રમ્મા, પાસાદો તે સુમાપિતો.
Kūṭāgārā subhā rammā, pāsādo te sumāpito.
૧૧૭૫.
1175.
‘‘રમ્મા ચ તે પોક્ખરણી, પુથુલોમનિસેવિતા;
‘‘Rammā ca te pokkharaṇī, puthulomanisevitā;
અચ્છોદકા વિપ્પસન્ના, સોણ્ણવાલુકસન્થતા.
Acchodakā vippasannā, soṇṇavālukasanthatā.
૧૧૭૬.
1176.
‘‘નાનાપદુમસઞ્છન્ના, પુણ્ડરીકસમોતતા;
‘‘Nānāpadumasañchannā, puṇḍarīkasamotatā;
સુરભિં સમ્પવાયન્તિ, મનુઞ્ઞા માતુતેરિતા.
Surabhiṃ sampavāyanti, manuññā mātuteritā.
૧૧૭૭.
1177.
‘‘તસ્સા તે ઉભતો પસ્સે, વનગુમ્બા સુમાપિતા;
‘‘Tassā te ubhato passe, vanagumbā sumāpitā;
ઉપેતા પુપ્ફરુક્ખેહિ, ફલરુક્ખેહિ ચૂભયં.
Upetā puppharukkhehi, phalarukkhehi cūbhayaṃ.
૧૧૭૮.
1178.
‘‘સોવણ્ણપાદે પલ્લઙ્કે, મુદુકે ગોનકત્થતે;
‘‘Sovaṇṇapāde pallaṅke, muduke gonakatthate;
નિસિન્નં દેવરાજંવ, ઉપતિટ્ઠન્તિ અચ્છરા.
Nisinnaṃ devarājaṃva, upatiṭṭhanti accharā.
૧૧૭૯.
1179.
‘‘સબ્બાભરણસઞ્છન્ના , નાનામાલાવિભૂસિતા;
‘‘Sabbābharaṇasañchannā , nānāmālāvibhūsitā;
રમેન્તિ તં મહિદ્ધિકં, વસવત્તીવ મોદસિ.
Ramenti taṃ mahiddhikaṃ, vasavattīva modasi.
૧૧૮૦.
1180.
‘‘ભેરિસઙ્ખમુદિઙ્ગાહિ, વીણાહિ પણવેહિ ચ;
‘‘Bherisaṅkhamudiṅgāhi, vīṇāhi paṇavehi ca;
રમસિ રતિસમ્પન્નો, નચ્ચગીતે સુવાદિતે.
Ramasi ratisampanno, naccagīte suvādite.
૧૧૮૧.
1181.
‘‘દિબ્બા તે વિવિધા રૂપા, દિબ્બા સદ્દા અથો રસા;
‘‘Dibbā te vividhā rūpā, dibbā saddā atho rasā;
ગન્ધા ચ તે અધિપ્પેતા, ફોટ્ઠબ્બા ચ મનોરમા.
Gandhā ca te adhippetā, phoṭṭhabbā ca manoramā.
૧૧૮૨.
1182.
‘‘તસ્મિં વિમાને પવરે, દેવપુત્ત મહપ્પભો;
‘‘Tasmiṃ vimāne pavare, devaputta mahappabho;
અતિરોચસિ વણ્ણેન, ઉદયન્તોવ ભાણુમા.
Atirocasi vaṇṇena, udayantova bhāṇumā.
૧૧૮૩.
1183.
‘‘દાનસ્સ તે ઇદં ફલં, અથો સીલસ્સ વા પન;
‘‘Dānassa te idaṃ phalaṃ, atho sīlassa vā pana;
અથો અઞ્જલિકમ્મસ્સ, તં મે અક્ખાહિ પુચ્છિતો’’તિ. –
Atho añjalikammassa, taṃ me akkhāhi pucchito’’ti. –
અધિગતસમ્પત્તિકિત્તનમુખેન કતકમ્મં પુચ્છિ.
Adhigatasampattikittanamukhena katakammaṃ pucchi.
૧૧૮૪.
1184.
‘‘સો દેવપુત્તો અત્તમનો, મોગ્ગલ્લાનેન પુચ્છિતો;
‘‘So devaputto attamano, moggallānena pucchito;
પઞ્હં પુટ્ઠો વિયાકાસિ, યસ્સ કમ્મસ્સિદં ફલં’’.
Pañhaṃ puṭṭho viyākāsi, yassa kammassidaṃ phalaṃ’’.
૧૧૮૫.
1185.
‘‘અહં કપિલવત્થુસ્મિં, સાકિયાનં પુરુત્તમે;
‘‘Ahaṃ kapilavatthusmiṃ, sākiyānaṃ puruttame;
સુદ્ધોદનસ્સ પુત્તસ્સ, કણ્ડકો સહજો અહં.
Suddhodanassa puttassa, kaṇḍako sahajo ahaṃ.
૧૧૮૬.
1186.
‘‘યદા સો અડ્ઢરત્તાયં, બોધાય મભિનિક્ખમિ;
‘‘Yadā so aḍḍharattāyaṃ, bodhāya mabhinikkhami;
સો મં મુદૂહિ પાણીહિ, જાલિતમ્બનખેહિ ચ.
So maṃ mudūhi pāṇīhi, jālitambanakhehi ca.
૧૧૮૭.
1187.
‘‘સત્થિં આકોટયિત્વાન, વહ સમ્માતિ ચબ્રવિ;
‘‘Satthiṃ ākoṭayitvāna, vaha sammāti cabravi;
‘અહં લોકં તારયિસ્સં, પત્તો સમ્બોધિમુત્તમં’.
‘Ahaṃ lokaṃ tārayissaṃ, patto sambodhimuttamaṃ’.
૧૧૮૮.
1188.
‘‘તં મે ગિરં સુણન્તસ્સ, હાસો મે વિપુલો અહુ;
‘‘Taṃ me giraṃ suṇantassa, hāso me vipulo ahu;
ઉદગ્ગચિત્તો સુમનો, અભિસીસિં તદા અહં.
Udaggacitto sumano, abhisīsiṃ tadā ahaṃ.
૧૧૮૯.
1189.
‘‘અભિરૂળ્હઞ્ચ મં ઞત્વા, સક્યપુત્તં મહાયસં;
‘‘Abhirūḷhañca maṃ ñatvā, sakyaputtaṃ mahāyasaṃ;
ઉદગ્ગચિત્તો મુદિતો, વહિસ્સં પુરિસુત્તમં.
Udaggacitto mudito, vahissaṃ purisuttamaṃ.
૧૧૯૦.
1190.
‘‘પરેસં વિજિતં ગન્ત્વા, ઉગ્ગતસ્મિં દિવાકરે;
‘‘Paresaṃ vijitaṃ gantvā, uggatasmiṃ divākare;
મમં છન્નઞ્ચ ઓહાય, અનપેક્ખો સો અપક્કમિ.
Mamaṃ channañca ohāya, anapekkho so apakkami.
૧૧૯૧.
1191.
‘‘તસ્સ તમ્બનખે પાદે, જિવ્હાય પરિલેહિસં;
‘‘Tassa tambanakhe pāde, jivhāya parilehisaṃ;
ગચ્છન્તઞ્ચ મહાવીરં, રુદમાનો ઉદિક્ખિસં.
Gacchantañca mahāvīraṃ, rudamāno udikkhisaṃ.
૧૧૯૨.
1192.
‘‘અદસ્સનેનહં તસ્સ, સક્યપુત્તસ્સ સિરીમતો;
‘‘Adassanenahaṃ tassa, sakyaputtassa sirīmato;
અલત્થં ગરુકાબાધં, ખિપ્પં મે મરણં અહુ.
Alatthaṃ garukābādhaṃ, khippaṃ me maraṇaṃ ahu.
૧૧૯૩.
1193.
‘‘તસ્સેવ આનુભાવેન, વિમાનં આવસામિદં;
‘‘Tasseva ānubhāvena, vimānaṃ āvasāmidaṃ;
સબ્બકામગુણોપેતં, દેવો દેવપુરમ્હિવ.
Sabbakāmaguṇopetaṃ, devo devapuramhiva.
૧૧૯૪.
1194.
‘‘યઞ્ચ મે અહુવા હાસો, સદ્દં સુત્વાન બોધિયા;
‘‘Yañca me ahuvā hāso, saddaṃ sutvāna bodhiyā;
તેનેવ કુસલમૂલેન, ફુસિસ્સં આસવક્ખયં.
Teneva kusalamūlena, phusissaṃ āsavakkhayaṃ.
૧૧૯૫.
1195.
‘‘સચે હિ ભન્તે ગચ્છેય્યાસિ, સત્થુ બુદ્ધસ્સ સન્તિકે;
‘‘Sace hi bhante gaccheyyāsi, satthu buddhassa santike;
મમાપિ નં વચનેન, સિરસા વજ્જાસિ વન્દનં.
Mamāpi naṃ vacanena, sirasā vajjāsi vandanaṃ.
૧૧૯૬.
1196.
‘‘અહમ્પિ દટ્ઠું ગચ્છિસ્સં, જિનં અપ્પટિપુગ્ગલં;
‘‘Ahampi daṭṭhuṃ gacchissaṃ, jinaṃ appaṭipuggalaṃ;
દુલ્લભં દસ્સનં હોતિ, લોકનાથાન તાદિન’’ન્તિ. –
Dullabhaṃ dassanaṃ hoti, lokanāthāna tādina’’nti. –
સોપિ અત્તના કતકમ્મં કથેસિ. અયઞ્હિ અનન્તરે અત્તભાવે અમ્હાકં બોધિસત્તેન સહજાતો કણ્ડકો અસ્સરાજા અહોસિ. સો અભિનિક્ખમનસમયે અભિરુળ્હો તેનેવ રત્તાવસેસેન તીણિ રજ્જાનિ મહાપુરિસં અતિક્કમાપેત્વા અનોમાનદીતીરં સમ્પાપેસિ. અથ સો મહાસત્તેન સૂરિયે ઉગ્ગતે ઘટિકારમહાબ્રહ્મુના ઉપનીતાનિ પત્તચીવરાનિ ગહેત્વા પબ્બજિત્વા છન્નેન સદ્ધિં કપિલવત્થું ઉદ્દિસ્સ વિસ્સજ્જિતો. સિનેહભારિકેન હદયેન મહાપુરિસસ્સ પાદે અત્તનો જિવ્હાય લેહિત્વા પસાદસોમ્માનિ અક્ખીનિ ઉમ્મીલેત્વા યાવ દસ્સનપથા ઓલોકેન્તો દસ્સનૂપચારં પન અતિક્કન્તે લોકનાથે ‘‘એવંવિધં નામ લોકગ્ગનાયકં મહાપુરિસં અહં વહિં, સફલં વત મે સરીરં અહોસી’’તિ પસન્નમાનસો હુત્વા પુન ચિરકાલં સઙ્ગતસ્સ પેમસ્સ વસેન વિયોગદુક્ખં અસહન્તો ભાવિનિયા દિબ્બસમ્પત્તિયા વસેન ધમ્મતાય ચોદિયમાનો કાલં કત્વા તાવતિંસભવને નિબ્બત્તિ. તં સન્ધાય વુત્તં ‘‘પુણ્ણમાસે યથા ચન્દો…પે॰… અહં કપિલવત્થુસ્મિ’’ન્તિઆદિ.
Sopi attanā katakammaṃ kathesi. Ayañhi anantare attabhāve amhākaṃ bodhisattena sahajāto kaṇḍako assarājā ahosi. So abhinikkhamanasamaye abhiruḷho teneva rattāvasesena tīṇi rajjāni mahāpurisaṃ atikkamāpetvā anomānadītīraṃ sampāpesi. Atha so mahāsattena sūriye uggate ghaṭikāramahābrahmunā upanītāni pattacīvarāni gahetvā pabbajitvā channena saddhiṃ kapilavatthuṃ uddissa vissajjito. Sinehabhārikena hadayena mahāpurisassa pāde attano jivhāya lehitvā pasādasommāni akkhīni ummīletvā yāva dassanapathā olokento dassanūpacāraṃ pana atikkante lokanāthe ‘‘evaṃvidhaṃ nāma lokagganāyakaṃ mahāpurisaṃ ahaṃ vahiṃ, saphalaṃ vata me sarīraṃ ahosī’’ti pasannamānaso hutvā puna cirakālaṃ saṅgatassa pemassa vasena viyogadukkhaṃ asahanto bhāviniyā dibbasampattiyā vasena dhammatāya codiyamāno kālaṃ katvā tāvatiṃsabhavane nibbatti. Taṃ sandhāya vuttaṃ ‘‘puṇṇamāse yathā cando…pe… ahaṃ kapilavatthusmi’’ntiādi.
૧૧૭૧. તત્થ પુણ્ણમાસેતિ પુણ્ણમાસિયં સુક્કપક્ખે પન્નરસિયં. તારકાધિપતીતિ તારકાનં અધિપતિ. સસીતિ સસલઞ્છનવા. ‘‘તારકાધિપ દિસ્સતી’’તિ કેચિ પઠન્તિ, તેસં તારકાધિપાતિ અવિભત્તિકનિદ્દેસો, તારકાનં અધિપો હુત્વા દિસ્સતિ અનુપરિયાતિ ચાતિ યોજના કાતબ્બા.
1171. Tattha puṇṇamāseti puṇṇamāsiyaṃ sukkapakkhe pannarasiyaṃ. Tārakādhipatīti tārakānaṃ adhipati. Sasīti sasalañchanavā. ‘‘Tārakādhipa dissatī’’ti keci paṭhanti, tesaṃ tārakādhipāti avibhattikaniddeso, tārakānaṃ adhipo hutvā dissati anupariyāti cāti yojanā kātabbā.
૧૧૭૨. દિબ્બં દેવપુરમ્હિ ચાતિ દેવપુરસ્મિમ્પિ દિબ્બં. યથા મનુસ્સાનં ઠાનતો દેવપુરં ઉત્તમં, એવં દેવપુરતો ચાપિ ઇદં તવ વિમાનં ઉત્તમન્તિ દસ્સેતિ. તેનાહ ‘‘અતિરોચતિ વણ્ણેન, ઉદયન્તોવ રંસિમા’’તિ, ઉગ્ગચ્છન્તો સૂરિયો વિયાતિ અત્થો.
1172.Dibbaṃ devapuramhi cāti devapurasmimpi dibbaṃ. Yathā manussānaṃ ṭhānato devapuraṃ uttamaṃ, evaṃ devapurato cāpi idaṃ tava vimānaṃ uttamanti dasseti. Tenāha ‘‘atirocati vaṇṇena, udayantova raṃsimā’’ti, uggacchanto sūriyo viyāti attho.
૧૧૭૩. વેળૂરિયસુવણ્ણસ્સાતિ વેળુરિયેન સુવણ્ણેન ચ ઇદં બ્યમ્હં નિમ્મિતન્તિ વચનસેસેન યોજના. ફલિકાતિ ફલિકમણિના.
1173.Veḷūriyasuvaṇṇassāti veḷuriyena suvaṇṇena ca idaṃ byamhaṃ nimmitanti vacanasesena yojanā. Phalikāti phalikamaṇinā.
૧૧૭૫. પોક્ખરણીતિ પોક્ખરણિયો.
1175.Pokkharaṇīti pokkharaṇiyo.
૧૧૭૭-૮. તસ્સાતિ તસ્સા પોક્ખરણિયા. વનગુમ્બાતિ ઉય્યાને સુપુપ્ફગચ્છે સન્ધાય વદતિ. દેવરાજંવાતિ સક્કં વિય. ઉપતિટ્ઠન્તીતિ ઉપટ્ઠાનં કરોન્તિ.
1177-8.Tassāti tassā pokkharaṇiyā. Vanagumbāti uyyāne supupphagacche sandhāya vadati. Devarājaṃvāti sakkaṃ viya. Upatiṭṭhantīti upaṭṭhānaṃ karonti.
૧૧૭૯. સબ્બાભરણસઞ્છન્નાતિ સબ્બેહિ ઇત્થાલઙ્કારેહિ પટિચ્છાદિતા, સબ્બસો વિભૂસિતસરીરાતિ અત્થો. વસવત્તીવાતિ વસવત્તિદેવરાજા વિય.
1179.Sabbābharaṇasañchannāti sabbehi itthālaṅkārehi paṭicchāditā, sabbaso vibhūsitasarīrāti attho. Vasavattīvāti vasavattidevarājā viya.
૧૧૮૦. ભેરિસઙ્ખમુદિઙ્ગાહીતિ લિઙ્ગવિપલ્લાસેન વુત્તં, ભેરીહિ ચ સઙ્ખેહિ ચ મુદિઙ્ગેહિ ચાતિ યોજના. રતિસમ્પન્નોતિ દિબ્બાય રતિયા સમઙ્ગીભૂતો. નચ્ચગીતે સુવાદિતેતિ નચ્ચે ચ ગીતે ચ સુન્દરે વાદિતે ચ, નચ્ચને ચ ગાયને ચ સુન્દરે વાદિતે ચ હેતુભૂતે. નિમિત્તત્થે હિ એતં ભુમ્મં, પવત્તિતેતિ વા વચનસેસો.
1180.Bherisaṅkhamudiṅgāhīti liṅgavipallāsena vuttaṃ, bherīhi ca saṅkhehi ca mudiṅgehi cāti yojanā. Ratisampannoti dibbāya ratiyā samaṅgībhūto. Naccagīte suvāditeti nacce ca gīte ca sundare vādite ca, naccane ca gāyane ca sundare vādite ca hetubhūte. Nimittatthe hi etaṃ bhummaṃ, pavattiteti vā vacanaseso.
૧૧૮૧. દિબ્બા તે વિવિધા રૂપાતિ દેવલોકપરિયાપન્ના નાનપ્પકારા ચક્ખુવિઞ્ઞેય્યા રૂપા તુય્હં અધિપ્પેતા યથાધિપ્પેતા મનોરમા વિજ્જન્તીતિ કિરિયાપદં આનેત્વા યોજેતબ્બં. દિબ્બા સદ્દાતિઆદીસુપિ એસેવ નયો.
1181.Dibbā te vividhā rūpāti devalokapariyāpannā nānappakārā cakkhuviññeyyā rūpā tuyhaṃ adhippetā yathādhippetā manoramā vijjantīti kiriyāpadaṃ ānetvā yojetabbaṃ. Dibbā saddātiādīsupi eseva nayo.
૧૧૮૫. કણ્ડકો સહજો અહન્તિ એત્થ અહન્તિ નિપાતમત્તં. ‘‘અહૂ’’તિ કેચિ પટ્ઠન્તિ, કણ્ડકો નામ અસ્સરાજા મહાસત્તેન સહ એકસ્મિંયેવ દિવસે જાતત્તા સહજો અહોસિન્તિ અત્થો.
1185.Kaṇḍako sahajo ahanti ettha ahanti nipātamattaṃ. ‘‘Ahū’’ti keci paṭṭhanti, kaṇḍako nāma assarājā mahāsattena saha ekasmiṃyeva divase jātattā sahajo ahosinti attho.
૧૧૮૬. અડ્ઢરત્તાયન્તિ અડ્ઢરત્તિયં, મજ્ઝિમયામસમયેતિ અત્થો. બોધાય મભિનિક્ખમીતિ મ-કારો પદસન્ધિકરો, અભિસમ્બોધિઅત્થં મહાભિનિક્ખમનં નિક્ખમીતિ અત્થો. મુદૂહિ પાણીહીતિ મુદુહત્થતં મહાપુરિસલક્ખણં વદતિ. જાલિતમ્બનખેહીતિ જાલવન્તેહિ અભિલોહિતનખેહિ. તેન જાલહત્થતં મહાપુરિસલક્ખણં તમ્બનખતં અનુબ્યઞ્જનઞ્ચ દસ્સેતિ.
1186.Aḍḍharattāyanti aḍḍharattiyaṃ, majjhimayāmasamayeti attho. Bodhāya mabhinikkhamīti ma-kāro padasandhikaro, abhisambodhiatthaṃ mahābhinikkhamanaṃ nikkhamīti attho. Mudūhi pāṇīhīti muduhatthataṃ mahāpurisalakkhaṇaṃ vadati. Jālitambanakhehīti jālavantehi abhilohitanakhehi. Tena jālahatthataṃ mahāpurisalakkhaṇaṃ tambanakhataṃ anubyañjanañca dasseti.
૧૧૮૭. સત્થિ નામ જઙ્ઘા, ઇધ પન સત્થિનો આસન્નટ્ઠાનભૂતો ઊરુપ્પદેસો ‘‘સત્થી’’તિ વુત્તો. આકોટયિત્વાનાતિ અપ્પોઠેત્વા. ‘‘વહ સમ્મા’’તિ ચબ્રવીતિ ‘‘સમ્મ કણ્ડક, અજ્જેકરત્તિં મં વહ, મય્હં ઓપવુય્હં હોહી’’તિ ચ કથેસિ. વહને પન પયોજનં તદા મહાસત્તેન દસ્સિતં વદન્તો ‘‘અહં લોકં તારયિસ્સં, પત્તો સમ્બોધિમુત્તમ’’ન્તિ આહ. તેન ‘‘અહં ઉત્તમં અનુત્તરં સમ્માસમ્બોધિં પત્તો અધિગતો હુત્વા સદેવકં લોકં સંસારમહોઘતો તારયિસ્સામિ, તસ્મા નયિદં ગમનં યંકિઞ્ચીતિ ચિન્તેય્યાસી’’તિ ગમને પયોજનસ્સ અનુત્તરભાવં દસ્સેતિ.
1187.Satthi nāma jaṅghā, idha pana satthino āsannaṭṭhānabhūto ūruppadeso ‘‘satthī’’ti vutto. Ākoṭayitvānāti appoṭhetvā. ‘‘Vaha sammā’’ti cabravīti ‘‘samma kaṇḍaka, ajjekarattiṃ maṃ vaha, mayhaṃ opavuyhaṃ hohī’’ti ca kathesi. Vahane pana payojanaṃ tadā mahāsattena dassitaṃ vadanto ‘‘ahaṃ lokaṃ tārayissaṃ, patto sambodhimuttama’’nti āha. Tena ‘‘ahaṃ uttamaṃ anuttaraṃ sammāsambodhiṃ patto adhigato hutvā sadevakaṃ lokaṃ saṃsāramahoghato tārayissāmi, tasmā nayidaṃ gamanaṃ yaṃkiñcīti cinteyyāsī’’ti gamane payojanassa anuttarabhāvaṃ dasseti.
૧૧૮૮-૯. હાસોતિ તુટ્ઠિ. વિપુલોતિ મહાઉળારો. અભિસીસિન્તિ આસિસિં ઇચ્છિં સમ્પટિચ્છિં . અભિરૂળ્હઞ્ચ મં ઞત્વા, સક્યપુત્તં મહાયસન્તિ પત્થટવિપુલયસં સક્યરાજપુત્તં મહાસત્તં મં અભિરુય્હ નિસિન્નં જાનિત્વા. વહિસ્સન્તિ નેસિં.
1188-9.Hāsoti tuṭṭhi. Vipuloti mahāuḷāro. Abhisīsinti āsisiṃ icchiṃ sampaṭicchiṃ . Abhirūḷhañca maṃ ñatvā, sakyaputtaṃ mahāyasanti patthaṭavipulayasaṃ sakyarājaputtaṃ mahāsattaṃ maṃ abhiruyha nisinnaṃ jānitvā. Vahissanti nesiṃ.
૧૧૯૦-૯૧. પરેસન્તિ પરરાજૂનં. વિજિતન્તિ દેસં પરરજ્જં. ઓહાયાતિ વિસ્સજ્જિત્વા. અપક્કમીતિ અપક્કમિતું આરભિ. ‘‘પરિબ્બજી’’તિ ચ પઠન્તિ. પરિલેહિસન્તિ પરિતો લેહિં. ઉદિક્ખિસન્તિ ઓલોકેસિં.
1190-91.Paresanti pararājūnaṃ. Vijitanti desaṃ pararajjaṃ. Ohāyāti vissajjitvā. Apakkamīti apakkamituṃ ārabhi. ‘‘Paribbajī’’ti ca paṭhanti. Parilehisanti parito lehiṃ. Udikkhisanti olokesiṃ.
૧૧૯૨-૩. ગરુકાબાધન્તિ ગરુકં બાળ્હં આબાધં, મરણન્તિકં દુક્ખન્તિ અત્થો. તેનાહ ‘‘ખિપ્પં મે મરણં અહૂ’’તિ. સો હિ અનેકાસુ જાતીસુ મહાસત્તેન દળ્હભત્તિકો હુત્વા આગતો, તસ્મા વિયોગદુક્ખં સહિતું નાસક્ખિ, ‘‘સમ્માસમ્બોધિં અધિગન્તું નિક્ખન્તો’’તિ પન સુત્વા નિરામિસં ઉળારં પીતિસોમનસ્સઞ્ચ ઉપ્પજ્જિ, તેન મરણાનન્તરં તાવતિંસેસુ નિબ્બત્તિ, ઉળારા ચસ્સ દિબ્બસમ્પત્તિયો પાતુરહેસું. તેન વુત્તં ‘‘તસ્સેવ આનુભાવેના’’તિ, ઠાનગતસ્સ પસાદમયપુઞ્ઞસ્સ બલેન. દેવો દેવપુરમ્હિવાતિ તાવતિંસભવને સક્કો દેવરાજા વિય.
1192-3.Garukābādhanti garukaṃ bāḷhaṃ ābādhaṃ, maraṇantikaṃ dukkhanti attho. Tenāha ‘‘khippaṃ me maraṇaṃ ahū’’ti. So hi anekāsu jātīsu mahāsattena daḷhabhattiko hutvā āgato, tasmā viyogadukkhaṃ sahituṃ nāsakkhi, ‘‘sammāsambodhiṃ adhigantuṃ nikkhanto’’ti pana sutvā nirāmisaṃ uḷāraṃ pītisomanassañca uppajji, tena maraṇānantaraṃ tāvatiṃsesu nibbatti, uḷārā cassa dibbasampattiyo pāturahesuṃ. Tena vuttaṃ ‘‘tasseva ānubhāvenā’’ti, ṭhānagatassa pasādamayapuññassa balena. Devo devapuramhivāti tāvatiṃsabhavane sakko devarājā viya.
૧૧૯૪. યઞ્ચ મે અહુવા હાસો, સદ્દં સુત્વાન બોધિયાતિ ‘‘પત્તો સમ્બોધિમુત્તમ’’ન્તિ પઠમતરં બોધિસદ્દં સુત્વા તદા મય્હં હાસો અહુ, યં હાસસ્સ ભવનં સુસ્સનં, તેનેવ કુસલમૂલેન તેનેવ કુસલબીજેન ફુસિસ્સન્તિ ફુસિસ્સામિ પાપુણિસ્સામિ.
1194.Yañcame ahuvā hāso, saddaṃ sutvāna bodhiyāti ‘‘patto sambodhimuttama’’nti paṭhamataraṃ bodhisaddaṃ sutvā tadā mayhaṃ hāso ahu, yaṃ hāsassa bhavanaṃ sussanaṃ, teneva kusalamūlena teneva kusalabījena phusissanti phusissāmi pāpuṇissāmi.
૧૧૯૫. એવં દેવપુત્તો યથાધિગતાય અનાગતાય ભવસમ્પત્તિયા કારણભૂતં અત્તનો કુસલકમ્મં કથેન્તો ઇદાનિ અત્તના ભગવતો સન્તિકં ગન્તુકામોપિ પુરેતરં થેરેન સત્થુ વન્દનં પેસેન્તો ‘‘સચે’’તિ ગાથમાહ. તત્થ સચે ગચ્છેય્યાસીતિ યદિ ગમિસ્સસિ. ‘‘સચે ગચ્છસી’’તિ કેચિ પઠન્તિ, સો એવત્થો. મમાપિ નં વચનેનાતિ ન કેવલં તવ સભાવેનેવ, અથ ખો મમાપિ વચનેન ભગવન્તં. વજ્જાસીતિ વદેય્યાસિ, મમાપિ સિરસા વન્દનન્તિ યોજના.
1195. Evaṃ devaputto yathādhigatāya anāgatāya bhavasampattiyā kāraṇabhūtaṃ attano kusalakammaṃ kathento idāni attanā bhagavato santikaṃ gantukāmopi puretaraṃ therena satthu vandanaṃ pesento ‘‘sace’’ti gāthamāha. Tattha sace gaccheyyāsīti yadi gamissasi. ‘‘Sace gacchasī’’ti keci paṭhanti, so evattho. Mamāpi naṃ vacanenāti na kevalaṃ tava sabhāveneva, atha kho mamāpi vacanena bhagavantaṃ. Vajjāsīti vadeyyāsi, mamāpi sirasā vandananti yojanā.
૧૧૯૬. યદિપિ દાનિ વન્દનઞ્ચ પેસેમિ, પેસેત્વા એવ પન ન તિટ્ઠામીતિ દસ્સેન્તો આહ ‘‘અહમ્પિ દટ્ઠું ગચ્છિસ્સં, જિનં અપ્પટિપુગ્ગલ’’ન્તિ. ગમને પન દળ્હતરં કારણં દસ્સેતું ‘‘દુલ્લભં દસ્સનં હોતિ, લોકનાથાન તાદિન’’ન્તિ આહ.
1196. Yadipi dāni vandanañca pesemi, pesetvā eva pana na tiṭṭhāmīti dassento āha ‘‘ahampi daṭṭhuṃ gacchissaṃ, jinaṃ appaṭipuggala’’nti. Gamane pana daḷhataraṃ kāraṇaṃ dassetuṃ ‘‘dullabhaṃ dassanaṃ hoti, lokanāthāna tādina’’nti āha.
૧૧૯૭.
1197.
‘‘સો કતઞ્ઞૂ કતવેદી, સત્થારં ઉપસઙ્કમિ;
‘‘So kataññū katavedī, satthāraṃ upasaṅkami;
સુત્વા ગિરં ચક્ખુમતો, ધમ્મચક્ખું વિસોધયિ.
Sutvā giraṃ cakkhumato, dhammacakkhuṃ visodhayi.
૧૧૯૮.
1198.
‘‘વિસોધેત્વા દિટ્ઠિગતં, વિચિકિચ્છં વતાનિ ચ;
‘‘Visodhetvā diṭṭhigataṃ, vicikicchaṃ vatāni ca;
વન્દિત્વા સત્થુનો પાદે, તત્થેવન્તરધાયથા’’તિ. –
Vanditvā satthuno pāde, tatthevantaradhāyathā’’ti. –
ઇમા દ્વે ગાથા સઙ્ગીતિકારેહિ ઠપિતા.
Imā dve gāthā saṅgītikārehi ṭhapitā.
૧૧૯૭. તત્થ સુત્વા ગિરં ચક્ખુમતોતિ પઞ્ચહિ ચક્ખૂહિ ચક્ખુમતો સમ્માસમ્બુદ્ધસ્સ વચનં સુત્વા. ધમ્મચક્ખુન્તિ સોતાપત્તિમગ્ગં. વિસોધયીતિ અધિગચ્છિ. અધિગમોયેવ હિ તસ્સ વિસોધનં.
1197. Tattha sutvā giraṃ cakkhumatoti pañcahi cakkhūhi cakkhumato sammāsambuddhassa vacanaṃ sutvā. Dhammacakkhunti sotāpattimaggaṃ. Visodhayīti adhigacchi. Adhigamoyeva hi tassa visodhanaṃ.
૧૧૯૮. વિસોધેત્વા દિટ્ઠિગતન્તિ દિટ્ઠિગતં સમુગ્ઘાતેત્વા. વિચિકિચ્છં વતાનિ ચાતિ સોળસવત્થુકં અટ્ઠવત્થુકઞ્ચ વિચિકિચ્છઞ્ચ ‘‘સીલબ્બતેહિ સુદ્ધી’’તિ પવત્તનકસીલબ્બતપરામાસે ચ વિસોધયીતિ યોજના. તત્થ હિ સહ પરિયાયેહિ તથા પવત્તા પરામાસા ‘‘વતાની’’તિ વુત્તં. સેસં વુત્તનયમેવ.
1198.Visodhetvā diṭṭhigatanti diṭṭhigataṃ samugghātetvā. Vicikicchaṃ vatāni cāti soḷasavatthukaṃ aṭṭhavatthukañca vicikicchañca ‘‘sīlabbatehi suddhī’’ti pavattanakasīlabbataparāmāse ca visodhayīti yojanā. Tattha hi saha pariyāyehi tathā pavattā parāmāsā ‘‘vatānī’’ti vuttaṃ. Sesaṃ vuttanayameva.
કણ્ડકવિમાનવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
Kaṇḍakavimānavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / સુત્તપિટક • Suttapiṭaka / ખુદ્દકનિકાય • Khuddakanikāya / વિમાનવત્થુપાળિ • Vimānavatthupāḷi / ૭. કણ્ડકવિમાનવત્થુ • 7. Kaṇḍakavimānavatthu