Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / పేతవత్థుపాళి • Petavatthupāḷi |
౬. కణ్హపేతవత్థు
6. Kaṇhapetavatthu
౨౦౭.
207.
‘‘ఉట్ఠేహి కణ్హ కిం సేసి, కో అత్థో సుపనేన తే;
‘‘Uṭṭhehi kaṇha kiṃ sesi, ko attho supanena te;
యో చ తుయ్హం సకో భాతా, హదయం చక్ఖు చ 1 దక్ఖిణం;
Yo ca tuyhaṃ sako bhātā, hadayaṃ cakkhu ca 2 dakkhiṇaṃ;
౨౦౮.
208.
‘‘తస్స తం వచనం సుత్వా, రోహిణేయ్యస్స కేసవో;
‘‘Tassa taṃ vacanaṃ sutvā, rohiṇeyyassa kesavo;
తరమానరూపో వుట్ఠాసి, భాతుసోకేన అట్టితో.
Taramānarūpo vuṭṭhāsi, bhātusokena aṭṭito.
౨౦౯.
209.
‘‘కిం ను ఉమ్మత్తరూపోవ, కేవలం ద్వారకం ఇమం;
‘‘Kiṃ nu ummattarūpova, kevalaṃ dvārakaṃ imaṃ;
ససో ససోతి లపసి, కీదిసం ససమిచ్ఛసి.
Saso sasoti lapasi, kīdisaṃ sasamicchasi.
౨౧౦.
210.
‘‘సోవణ్ణమయం మణిమయం, లోహమయం అథ రూపియమయం;
‘‘Sovaṇṇamayaṃ maṇimayaṃ, lohamayaṃ atha rūpiyamayaṃ;
సఙ్ఖసిలాపవాళమయం, కారయిస్సామి తే ససం.
Saṅkhasilāpavāḷamayaṃ, kārayissāmi te sasaṃ.
౨౧౧.
211.
‘‘సన్తి అఞ్ఞేపి ససకా, అరఞ్ఞవనగోచరా;
‘‘Santi aññepi sasakā, araññavanagocarā;
తేపి తే ఆనయిస్సామి, కీదిసం ససమిచ్ఛసీ’’తి.
Tepi te ānayissāmi, kīdisaṃ sasamicchasī’’ti.
౨౧౨.
212.
‘‘నాహమేతే ససే ఇచ్ఛే, యే ససా పథవిస్సితా;
‘‘Nāhamete sase icche, ye sasā pathavissitā;
చన్దతో ససమిచ్ఛామి, తం మే ఓహర కేసవా’’తి.
Candato sasamicchāmi, taṃ me ohara kesavā’’ti.
౨౧౩.
213.
‘‘సో నూన మధురం ఞాతి, జీవితం విజహిస్ససి;
‘‘So nūna madhuraṃ ñāti, jīvitaṃ vijahissasi;
అపత్థియం పత్థయసి, చన్దతో ససమిచ్ఛసీ’’తి.
Apatthiyaṃ patthayasi, candato sasamicchasī’’ti.
౨౧౪.
214.
‘‘ఏవం చే కణ్హ జానాసి, యథఞ్ఞమనుసాససి;
‘‘Evaṃ ce kaṇha jānāsi, yathaññamanusāsasi;
కస్మా పురే మతం పుత్తం, అజ్జాపి మనుసోచసి.
Kasmā pure mataṃ puttaṃ, ajjāpi manusocasi.
౨౧౫.
215.
‘‘న యం లబ్భా మనుస్సేన, అమనుస్సేన వా పన;
‘‘Na yaṃ labbhā manussena, amanussena vā pana;
జాతో మే మా మరి పుత్తో, కుతో లబ్భా అలబ్భియం.
Jāto me mā mari putto, kuto labbhā alabbhiyaṃ.
౨౧౬.
216.
‘‘న మన్తా మూలభేసజ్జా, ఓసధేహి ధనేన వా;
‘‘Na mantā mūlabhesajjā, osadhehi dhanena vā;
సక్కా ఆనయితుం కణ్హ, యం పేతమనుసోచసి.
Sakkā ānayituṃ kaṇha, yaṃ petamanusocasi.
౨౧౭.
217.
‘‘మహద్ధనా మహాభోగా, రట్ఠవన్తోపి ఖత్తియా;
‘‘Mahaddhanā mahābhogā, raṭṭhavantopi khattiyā;
౨౧౮.
218.
‘‘ఖత్తియా బ్రాహ్మణా వేస్సా, సుద్దా చణ్డాలపుక్కుసా;
‘‘Khattiyā brāhmaṇā vessā, suddā caṇḍālapukkusā;
ఏతే చఞ్ఞే చ జాతియా, తేపి నో అజరామరా.
Ete caññe ca jātiyā, tepi no ajarāmarā.
౨౧౯.
219.
‘‘యే మన్తం పరివత్తేన్తి, ఛళఙ్గం బ్రహ్మచిన్తితం;
‘‘Ye mantaṃ parivattenti, chaḷaṅgaṃ brahmacintitaṃ;
ఏతే చఞ్ఞే చ విజ్జాయ, తేపి నో అజరామరా.
Ete caññe ca vijjāya, tepi no ajarāmarā.
౨౨౦.
220.
సరీరం తేపి కాలేన, విజహన్తి తపస్సినో.
Sarīraṃ tepi kālena, vijahanti tapassino.
౨౨౧.
221.
‘‘భావితత్తా అరహన్తో, కతకిచ్చా అనాసవా;
‘‘Bhāvitattā arahanto, katakiccā anāsavā;
నిక్ఖిపన్తి ఇమం దేహం, పుఞ్ఞపాపపరిక్ఖయా’’తి.
Nikkhipanti imaṃ dehaṃ, puññapāpaparikkhayā’’ti.
౨౨౨.
222.
‘‘ఆదిత్తం వత మం సన్తం, ఘతసిత్తంవ పావకం;
‘‘Ādittaṃ vata maṃ santaṃ, ghatasittaṃva pāvakaṃ;
వారినా వియ ఓసిఞ్చం, సబ్బం నిబ్బాపయే దరం.
Vārinā viya osiñcaṃ, sabbaṃ nibbāpaye daraṃ.
౨౨౩.
223.
‘‘అబ్బహీ వత మే సల్లం, సోకం హదయనిస్సితం;
‘‘Abbahī vata me sallaṃ, sokaṃ hadayanissitaṃ;
యో మే సోకపరేతస్స, పుత్తసోకం అపానుది.
Yo me sokaparetassa, puttasokaṃ apānudi.
౨౨౪.
224.
‘‘స్వాహం అబ్బూళ్హసల్లోస్మి, సీతిభూతోస్మి నిబ్బుతో;
‘‘Svāhaṃ abbūḷhasallosmi, sītibhūtosmi nibbuto;
౨౨౫.
225.
ఏవం కరోన్తి సప్పఞ్ఞా, యే హోన్తి అనుకమ్పకా;
Evaṃ karonti sappaññā, ye honti anukampakā;
నివత్తయన్తి సోకమ్హా, ఘటో జేట్ఠంవ భాతరం.
Nivattayanti sokamhā, ghaṭo jeṭṭhaṃva bhātaraṃ.
౨౨౬.
226.
యస్స ఏతాదిసా హోన్తి, అమచ్చా పరిచారకా;
Yassa etādisā honti, amaccā paricārakā;
సుభాసితేన అన్వేన్తి, ఘటో జేట్ఠంవ భాతరన్తి.
Subhāsitena anventi, ghaṭo jeṭṭhaṃva bhātaranti.
కణ్హపేతవత్థు ఛట్ఠం.
Kaṇhapetavatthu chaṭṭhaṃ.
Footnotes:
Related texts:
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ఖుద్దకనికాయ (అట్ఠకథా) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / పేతవత్థు-అట్ఠకథా • Petavatthu-aṭṭhakathā / ౬. కణ్హపేతవత్థువణ్ణనా • 6. Kaṇhapetavatthuvaṇṇanā