Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಅಙ್ಗುತ್ತರನಿಕಾಯ • Aṅguttaranikāya

    ೧೦. ಕಾರಣ್ಡವಸುತ್ತಂ

    10. Kāraṇḍavasuttaṃ

    ೧೦. ಏಕಂ ಸಮಯಂ ಭಗವಾ ಚಮ್ಪಾಯಂ ವಿಹರತಿ ಗಗ್ಗರಾಯ ಪೋಕ್ಖರಣಿಯಾ ತೀರೇ। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಭಿಕ್ಖೂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಆಪತ್ತಿಯಾ ಚೋದೇನ್ತಿ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಆಪತ್ತಿಯಾ ಚೋದಿಯಮಾನೋ ಅಞ್ಞೇನಾಞ್ಞಂ ಪಟಿಚರತಿ, ಬಹಿದ್ಧಾ ಕಥಂ ಅಪನಾಮೇತಿ, ಕೋಪಞ್ಚ ದೋಸಞ್ಚ ಅಪ್ಪಚ್ಚಯಞ್ಚ ಪಾತುಕರೋತಿ।

    10. Ekaṃ samayaṃ bhagavā campāyaṃ viharati gaggarāya pokkharaṇiyā tīre. Tena kho pana samayena bhikkhū bhikkhuṃ āpattiyā codenti. So bhikkhu bhikkhūhi āpattiyā codiyamāno aññenāññaṃ paṭicarati, bahiddhā kathaṃ apanāmeti, kopañca dosañca appaccayañca pātukaroti.

    ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಮನ್ತೇಸಿ – ‘‘ನಿದ್ಧಮಥೇತಂ , ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪುಗ್ಗಲಂ; ನಿದ್ಧಮಥೇತಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪುಗ್ಗಲಂ। ಅಪನೇಯ್ಯೇಸೋ 1, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪುಗ್ಗಲೋ। ಕಿಂ ವೋ ತೇನ ಪರಪುತ್ತೇನ ವಿಸೋಧಿತೇನ 2! ಇಧ , ಭಿಕ್ಖವೇ, ಏಕಚ್ಚಸ್ಸ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ತಾದಿಸಂಯೇವ ಹೋತಿ ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ ಪಟಿಕ್ಕನ್ತಂ ಆಲೋಕಿತಂ ವಿಲೋಕಿತಂ ಸಮಿಞ್ಜಿತಂ ಪಸಾರಿತಂ ಸಙ್ಘಾಟಿಪತ್ತಚೀವರಧಾರಣಂ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಅಞ್ಞೇಸಂ ಭದ್ದಕಾನಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ – ಯಾವಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಪತ್ತಿಂ ನ ಪಸ್ಸನ್ತಿ। ಯತೋ ಚ ಖ್ವಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಪತ್ತಿಂ ಪಸ್ಸನ್ತಿ, ತಮೇನಂ ಏವಂ ಜಾನನ್ತಿ – ‘ಸಮಣದೂಸೀವಾಯಂ 3 ಸಮಣಪಲಾಪೋ ಸಮಣಕಾರಣ್ಡವೋ’ತಿ 4। ತಮೇನಂ ಇತಿ ವಿದಿತ್ವಾ ಬಹಿದ್ಧಾ ನಾಸೇನ್ತಿ। ತಂ ಕಿಸ್ಸ ಹೇತು? ಮಾ ಅಞ್ಞೇ ಭದ್ದಕೇ ಭಿಕ್ಖೂ ದೂಸೇಸೀ’’ತಿ!

    Atha kho bhagavā bhikkhū āmantesi – ‘‘niddhamathetaṃ , bhikkhave, puggalaṃ; niddhamathetaṃ, bhikkhave, puggalaṃ. Apaneyyeso 5, bhikkhave, puggalo. Kiṃ vo tena paraputtena visodhitena 6! Idha , bhikkhave, ekaccassa puggalassa tādisaṃyeva hoti abhikkantaṃ paṭikkantaṃ ālokitaṃ vilokitaṃ samiñjitaṃ pasāritaṃ saṅghāṭipattacīvaradhāraṇaṃ, seyyathāpi aññesaṃ bhaddakānaṃ bhikkhūnaṃ – yāvassa bhikkhū āpattiṃ na passanti. Yato ca khvassa bhikkhū āpattiṃ passanti, tamenaṃ evaṃ jānanti – ‘samaṇadūsīvāyaṃ 7 samaṇapalāpo samaṇakāraṇḍavo’ti 8. Tamenaṃ iti viditvā bahiddhā nāsenti. Taṃ kissa hetu? Mā aññe bhaddake bhikkhū dūsesī’’ti!

    ‘‘ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸಮ್ಪನ್ನೇ ಯವಕರಣೇ ಯವದೂಸೀ 9 ಜಾಯೇಥ ಯವಪಲಾಪೋ ಯವಕಾರಣ್ಡವೋತಿ। ತಸ್ಸ ತಾದಿಸಂಯೇವ ಮೂಲಂ ಹೋತಿ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಅಞ್ಞೇಸಂ ಭದ್ದಕಾನಂ ಯವಾನಂ; ತಾದಿಸಂಯೇವ ನಾಳಂ ಹೋತಿ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಅಞ್ಞೇಸಂ ಭದ್ದಕಾನಂ ಯವಾನಂ; ತಾದಿಸಂಯೇವ ಪತ್ತಂ ಹೋತಿ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಅಞ್ಞೇಸಂ ಭದ್ದಕಾನಂ ಯವಾನಂ – ಯಾವಸ್ಸ ಸೀಸಂ ನ ನಿಬ್ಬತ್ತತಿ। ಯತೋ ಚ ಖ್ವಸ್ಸ ಸೀಸಂ ನಿಬ್ಬತ್ತತಿ, ತಮೇನಂ ಏವಂ ಜಾನನ್ತಿ – ‘ಯವದೂಸೀವಾಯಂ ಯವಪಲಾಪೋ ಯವಕಾರಣ್ಡವೋ’ತಿ । ತಮೇನಂ ಇತಿ ವಿದಿತ್ವಾ ಸಮೂಲಂ ಉಪ್ಪಾಟೇತ್ವಾ ಬಹಿದ್ಧಾ ಯವಕರಣಸ್ಸ ಛಡ್ಡೇನ್ತಿ। ತಂ ಕಿಸ್ಸ ಹೇತು? ಮಾ ಅಞ್ಞೇ ಭದ್ದಕೇ ಯವೇ ದೂಸೇಸೀತಿ!

    ‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, sampanne yavakaraṇe yavadūsī 10 jāyetha yavapalāpo yavakāraṇḍavoti. Tassa tādisaṃyeva mūlaṃ hoti, seyyathāpi aññesaṃ bhaddakānaṃ yavānaṃ; tādisaṃyeva nāḷaṃ hoti, seyyathāpi aññesaṃ bhaddakānaṃ yavānaṃ; tādisaṃyeva pattaṃ hoti, seyyathāpi aññesaṃ bhaddakānaṃ yavānaṃ – yāvassa sīsaṃ na nibbattati. Yato ca khvassa sīsaṃ nibbattati, tamenaṃ evaṃ jānanti – ‘yavadūsīvāyaṃ yavapalāpo yavakāraṇḍavo’ti . Tamenaṃ iti viditvā samūlaṃ uppāṭetvā bahiddhā yavakaraṇassa chaḍḍenti. Taṃ kissa hetu? Mā aññe bhaddake yave dūsesīti!

    ‘‘ಏವಮೇವಂ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಇಧೇಕಚ್ಚಸ್ಸ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ತಾದಿಸಂಯೇವ ಹೋತಿ ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ ಪಟಿಕ್ಕನ್ತಂ ಆಲೋಕಿತಂ ವಿಲೋಕಿತಂ ಸಮಿಞ್ಜಿತಂ ಪಸಾರಿತಂ ಸಙ್ಘಾಟಿಪತ್ತಚೀವರಧಾರಣಂ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಅಞ್ಞೇಸಂ ಭದ್ದಕಾನಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ – ಯಾವಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಪತ್ತಿಂ ನ ಪಸ್ಸನ್ತಿ। ಯತೋ ಚ ಖ್ವಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಪತ್ತಿಂ ಪಸ್ಸನ್ತಿ, ತಮೇನಂ ಏವಂ ಜಾನನ್ತಿ – ‘ಸಮಣದೂಸೀವಾಯಂ ಸಮಣಪಲಾಪೋ ಸಮಣಕಾರಣ್ಡವೋ’ತಿ। ತಮೇನಂ ಇತಿ ವಿದಿತ್ವಾ ಬಹಿದ್ಧಾ ನಾಸೇನ್ತಿ। ತಂ ಕಿಸ್ಸ ಹೇತು? ಮಾ ಅಞ್ಞೇ ಭದ್ದಕೇ ಭಿಕ್ಖೂ ದೂಸೇಸೀತಿ।

    ‘‘Evamevaṃ kho, bhikkhave, idhekaccassa puggalassa tādisaṃyeva hoti abhikkantaṃ paṭikkantaṃ ālokitaṃ vilokitaṃ samiñjitaṃ pasāritaṃ saṅghāṭipattacīvaradhāraṇaṃ, seyyathāpi aññesaṃ bhaddakānaṃ bhikkhūnaṃ – yāvassa bhikkhū āpattiṃ na passanti. Yato ca khvassa bhikkhū āpattiṃ passanti, tamenaṃ evaṃ jānanti – ‘samaṇadūsīvāyaṃ samaṇapalāpo samaṇakāraṇḍavo’ti. Tamenaṃ iti viditvā bahiddhā nāsenti. Taṃ kissa hetu? Mā aññe bhaddake bhikkhū dūsesīti.

    ‘‘ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಮಹತೋ ಧಞ್ಞರಾಸಿಸ್ಸ ಫುಣಮಾನಸ್ಸ 11 ತತ್ಥ ಯಾನಿ ತಾನಿ ಧಞ್ಞಾನಿ ದಳ್ಹಾನಿ ಸಾರವನ್ತಾನಿ ತಾನಿ ಏಕಮನ್ತಂ ಪುಞ್ಜಂ ಹೋತಿ, ಯಾನಿ ಪನ ತಾನಿ ಧಞ್ಞಾನಿ ದುಬ್ಬಲಾನಿ ಪಲಾಪಾನಿ ತಾನಿ ವಾತೋ ಏಕಮನ್ತಂ ಅಪವಹತಿ 12। ತಮೇನಂ ಸಾಮಿಕಾ ಸಮ್ಮಜ್ಜನಿಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಭಿಯ್ಯೋಸೋಮತ್ತಾಯ ಅಪಸಮ್ಮಜ್ಜನ್ತಿ। ತಂ ಕಿಸ್ಸ ಹೇತು? ಮಾ ಅಞ್ಞೇ ಭದ್ದಕೇ ಧಞ್ಞೇ ದೂಸೇಸೀತಿ! ಏವಮೇವಂ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಇಧೇಕಚ್ಚಸ್ಸ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ತಾದಿಸಂಯೇವ ಹೋತಿ ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ ಪಟಿಕ್ಕನ್ತಂ ಆಲೋಕಿತಂ ವಿಲೋಕಿತಂ ಸಮಿಞ್ಜಿತಂ ಪಸಾರಿತಂ ಸಙ್ಘಾಟಿಪತ್ತಚೀವರಧಾರಣಂ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಅಞ್ಞೇಸಂ ಭದ್ದಕಾನಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ – ಯಾವಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಪತ್ತಿಂ ನ ಪಸ್ಸನ್ತಿ। ಯತೋ ಚ ಖ್ವಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಪತ್ತಿಂ ಪಸ್ಸನ್ತಿ, ತಮೇನಂ ಏವಂ ಜಾನನ್ತಿ – ‘ಸಮಣದೂಸೀವಾಯಂ ಸಮಣಪಲಾಪೋ ಸಮಣಕಾರಣ್ಡವೋ’ತಿ। ತಮೇನಂ ಇತಿ ವಿದಿತ್ವಾ ಬಹಿದ್ಧಾ ನಾಸೇನ್ತಿ। ತಂ ಕಿಸ್ಸ ಹೇತು? ಮಾ ಅಞ್ಞೇ ಭದ್ದಕೇ ಭಿಕ್ಖೂ ದೂಸೇಸೀತಿ।

    ‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, mahato dhaññarāsissa phuṇamānassa 13 tattha yāni tāni dhaññāni daḷhāni sāravantāni tāni ekamantaṃ puñjaṃ hoti, yāni pana tāni dhaññāni dubbalāni palāpāni tāni vāto ekamantaṃ apavahati 14. Tamenaṃ sāmikā sammajjaniṃ gahetvā bhiyyosomattāya apasammajjanti. Taṃ kissa hetu? Mā aññe bhaddake dhaññe dūsesīti! Evamevaṃ kho, bhikkhave, idhekaccassa puggalassa tādisaṃyeva hoti abhikkantaṃ paṭikkantaṃ ālokitaṃ vilokitaṃ samiñjitaṃ pasāritaṃ saṅghāṭipattacīvaradhāraṇaṃ, seyyathāpi aññesaṃ bhaddakānaṃ bhikkhūnaṃ – yāvassa bhikkhū āpattiṃ na passanti. Yato ca khvassa bhikkhū āpattiṃ passanti, tamenaṃ evaṃ jānanti – ‘samaṇadūsīvāyaṃ samaṇapalāpo samaṇakāraṇḍavo’ti. Tamenaṃ iti viditvā bahiddhā nāsenti. Taṃ kissa hetu? Mā aññe bhaddake bhikkhū dūsesīti.

    ‘‘ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪುರಿಸೋ ಉದಪಾನಪನಾಳಿಯತ್ಥಿಕೋ ತಿಣ್ಹಂ ಕುಠಾರಿಂ 15 ಆದಾಯ ವನಂ ಪವಿಸೇಯ್ಯ। ಸೋ ಯಂ ಯದೇವ ರುಕ್ಖಂ ಕುಠಾರಿಪಾಸೇನ ಆಕೋಟೇಯ್ಯ ತತ್ಥ ಯಾನಿ ತಾನಿ ರುಕ್ಖಾನಿ ದಳ್ಹಾನಿ ಸಾರವನ್ತಾನಿ ತಾನಿ ಕುಠಾರಿಪಾಸೇನ ಆಕೋಟಿತಾನಿ ಕಕ್ಖಳಂ ಪಟಿನದನ್ತಿ; ಯಾನಿ ಪನ ತಾನಿ ರುಕ್ಖಾನಿ ಅನ್ತೋಪೂತೀನಿ ಅವಸ್ಸುತಾನಿ ಕಸಮ್ಬುಜಾತಾನಿ ತಾನಿ ಕುಠಾರಿಪಾಸೇನ ಆಕೋಟಿತಾನಿ ದದ್ದರಂ ಪಟಿನದನ್ತಿ। ತಮೇನಂ ಮೂಲೇ ಛಿನ್ದತಿ, ಮೂಲೇ ಛಿನ್ದಿತ್ವಾ ಅಗ್ಗೇ ಛಿನ್ದತಿ, ಅಗ್ಗೇ ಛಿನ್ದಿತ್ವಾ ಅನ್ತೋ ಸುವಿಸೋಧಿತಂ ವಿಸೋಧೇತಿ, ಅನ್ತೋ ಸುವಿಸೋಧಿತಂ ವಿಸೋಧೇತ್ವಾ ಉದಪಾನಪನಾಳಿಂ ಯೋಜೇತಿ। ಏವಮೇವಂ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ , ಇಧೇಕಚ್ಚಸ್ಸ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ತಾದಿಸಂಯೇವ ಹೋತಿ ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ ಪಟಿಕ್ಕನ್ತಂ ಆಲೋಕಿತಂ ವಿಲೋಕಿತಂ ಸಮಿಞ್ಜಿತಂ ಪಸಾರಿತಂ ಸಙ್ಘಾಟಿಪತ್ತಚೀವರಧಾರಣಂ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಅಞ್ಞೇಸಂ ಭದ್ದಕಾನಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ – ಯಾವಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಪತ್ತಿಂ ನ ಪಸ್ಸನ್ತಿ। ಯತೋ ಚ ಖ್ವಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಪತ್ತಿಂ ಪಸ್ಸನ್ತಿ, ತಮೇನಂ ಏವಂ ಜಾನನ್ತಿ – ‘ಸಮಣದೂಸೀವಾಯಂ ಸಮಣಪಲಾಪೋ ಸಮಣಕಾರಣ್ಡವೋ’ತಿ। ತಮೇನಂ ಇತಿ ವಿದಿತ್ವಾ ಬಹಿದ್ಧಾ ನಾಸೇನ್ತಿ। ತಂ ಕಿಸ್ಸ ಹೇತು? ಮಾ ಅಞ್ಞೇ ಭದ್ದಕೇ ಭಿಕ್ಖೂ ದೂಸೇಸೀ’’ತಿ।

    ‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, puriso udapānapanāḷiyatthiko tiṇhaṃ kuṭhāriṃ 16 ādāya vanaṃ paviseyya. So yaṃ yadeva rukkhaṃ kuṭhāripāsena ākoṭeyya tattha yāni tāni rukkhāni daḷhāni sāravantāni tāni kuṭhāripāsena ākoṭitāni kakkhaḷaṃ paṭinadanti; yāni pana tāni rukkhāni antopūtīni avassutāni kasambujātāni tāni kuṭhāripāsena ākoṭitāni daddaraṃ paṭinadanti. Tamenaṃ mūle chindati, mūle chinditvā agge chindati, agge chinditvā anto suvisodhitaṃ visodheti, anto suvisodhitaṃ visodhetvā udapānapanāḷiṃ yojeti. Evamevaṃ kho, bhikkhave , idhekaccassa puggalassa tādisaṃyeva hoti abhikkantaṃ paṭikkantaṃ ālokitaṃ vilokitaṃ samiñjitaṃ pasāritaṃ saṅghāṭipattacīvaradhāraṇaṃ, seyyathāpi aññesaṃ bhaddakānaṃ bhikkhūnaṃ – yāvassa bhikkhū āpattiṃ na passanti. Yato ca khvassa bhikkhū āpattiṃ passanti, tamenaṃ evaṃ jānanti – ‘samaṇadūsīvāyaṃ samaṇapalāpo samaṇakāraṇḍavo’ti. Tamenaṃ iti viditvā bahiddhā nāsenti. Taṃ kissa hetu? Mā aññe bhaddake bhikkhū dūsesī’’ti.

    ‘‘ಸಂವಾಸಾಯಂ ವಿಜಾನಾಥ, ಪಾಪಿಚ್ಛೋ ಕೋಧನೋ ಇತಿ।

    ‘‘Saṃvāsāyaṃ vijānātha, pāpiccho kodhano iti;

    ಮಕ್ಖೀ ಥಮ್ಭೀ ಪಳಾಸೀ ಚ, ಇಸ್ಸುಕೀ ಮಚ್ಛರೀ ಸಠೋ॥

    Makkhī thambhī paḷāsī ca, issukī maccharī saṭho.

    ‘‘ಸನ್ತವಾಚೋ ಜನವತಿ, ಸಮಣೋ ವಿಯ ಭಾಸತಿ।

    ‘‘Santavāco janavati, samaṇo viya bhāsati;

    ರಹೋ ಕರೋತಿ ಕರಣಂ, ಪಾಪದಿಟ್ಠಿ ಅನಾದರೋ॥

    Raho karoti karaṇaṃ, pāpadiṭṭhi anādaro.

    ‘‘ಸಂಸಪ್ಪೀ ಚ ಮುಸಾವಾದೀ, ತಂ ವಿದಿತ್ವಾ ಯಥಾತಥಂ।

    ‘‘Saṃsappī ca musāvādī, taṃ viditvā yathātathaṃ;

    ಸಬ್ಬೇ ಸಮಗ್ಗಾ ಹುತ್ವಾನ, ಅಭಿನಿಬ್ಬಜ್ಜಯಾಥ 17 ನಂ॥

    Sabbe samaggā hutvāna, abhinibbajjayātha 18 naṃ.

    ‘‘ಕಾರಣ್ಡವಂ 19 ನಿದ್ಧಮಥ, ಕಸಮ್ಬುಂ ಅಪಕಸ್ಸಥ 20

    ‘‘Kāraṇḍavaṃ 21 niddhamatha, kasambuṃ apakassatha 22;

    ತತೋ ಪಲಾಪೇ ವಾಹೇಥ, ಅಸ್ಸಮಣೇ ಸಮಣಮಾನಿನೇ॥

    Tato palāpe vāhetha, assamaṇe samaṇamānine.

    ‘‘ನಿದ್ಧಮಿತ್ವಾನ ಪಾಪಿಚ್ಛೇ, ಪಾಪಆಚಾರಗೋಚರೇ।

    ‘‘Niddhamitvāna pāpicche, pāpaācāragocare;

    ಸುದ್ಧಾಸುದ್ಧೇಹಿ ಸಂವಾಸಂ, ಕಪ್ಪಯವ್ಹೋ ಪತಿಸ್ಸತಾ।

    Suddhāsuddhehi saṃvāsaṃ, kappayavho patissatā;

    ತತೋ ಸಮಗ್ಗಾ ನಿಪಕಾ, ದುಕ್ಖಸ್ಸನ್ತಂ ಕರಿಸ್ಸಥಾ’’ತಿ॥ ದಸಮಂ।

    Tato samaggā nipakā, dukkhassantaṃ karissathā’’ti. dasamaṃ;

    ಮೇತ್ತಾವಗ್ಗೋ ಪಠಮೋ।

    Mettāvaggo paṭhamo.

    ತಸ್ಸುದ್ದಾನಂ –

    Tassuddānaṃ –

    ಮೇತ್ತಂ ಪಞ್ಞಾ ಚ ದ್ವೇ ಪಿಯಾ, ದ್ವೇ ಲೋಕಾ ದ್ವೇ ವಿಪತ್ತಿಯೋ।

    Mettaṃ paññā ca dve piyā, dve lokā dve vipattiyo;

    ದೇವದತ್ತೋ ಚ ಉತ್ತರೋ, ನನ್ದೋ ಕಾರಣ್ಡವೇನ ಚಾತಿ॥

    Devadatto ca uttaro, nando kāraṇḍavena cāti.







    Footnotes:
    1. ಅಪನೇಯ್ಯೋ ಸೋ (ಸೀ॰), ಅಪನೇಯ್ಯೋ (ಸ್ಯಾ॰)
    2. ಕಿಂ ವೋಪರಪುತ್ತೋ ವಿಹೇಠಿಯತಿ (ಸೀ॰), ಕಿಂ ಪರಪುತ್ತೋ ವಿಹೇಠೇತಿ (ಸ್ಯಾ॰), ಕಿಂ ವೋ ಪರಪುತ್ತಾ ವಿಹೇಠೇತಿ (ಪೀ॰), ಕಿಂ ಸೋ ಪರಪುತ್ತೋ ವಿಸೋಧೇತಿ (ಕ॰)
    3. ಸಮಣರೂಪೀ (ಕ॰)
    4. ಸಮಣಕರಣ್ಡವೋತಿ (ಕ॰)
    5. apaneyyo so (sī.), apaneyyo (syā.)
    6. kiṃ voparaputto viheṭhiyati (sī.), kiṃ paraputto viheṭheti (syā.), kiṃ vo paraputtā viheṭheti (pī.), kiṃ so paraputto visodheti (ka.)
    7. samaṇarūpī (ka.)
    8. samaṇakaraṇḍavoti (ka.)
    9. ಯವರೂಪೀ (ಕ॰)
    10. yavarūpī (ka.)
    11. ವುಯ್ಹಮಾನಸ್ಸ (ಸೀ॰ ಪೀ॰), ಫುಸಯಮಾನಸ್ಸ (ಸ್ಯಾ॰), ಪುನಮಾನಸ್ಸ (?)
    12. ಅಪಕಸ್ಸತಿ (ಸೀ॰)
    13. vuyhamānassa (sī. pī.), phusayamānassa (syā.), punamānassa (?)
    14. apakassati (sī.)
    15. ಕುಧಾರಿಂ (ಸ್ಯಾ॰ ಕಂ॰ ಕ॰)
    16. kudhāriṃ (syā. kaṃ. ka.)
    17. ಅಭಿನಿಬ್ಬಿಜ್ಜಯೇಥ (ಕ॰)
    18. abhinibbijjayetha (ka.)
    19. ಕರಣ್ಡವಂ (ಕ॰) ಸು॰ ನಿ॰ ೨೮೩ ಪಸ್ಸಿತಬ್ಬಂ
    20. ಅವಕಸ್ಸಥ (ಕ॰)
    21. karaṇḍavaṃ (ka.) su. ni. 283 passitabbaṃ
    22. avakassatha (ka.)



    Related texts:



    ಅಟ್ಠಕಥಾ • Aṭṭhakathā / ಸುತ್ತಪಿಟಕ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ಅಙ್ಗುತ್ತರನಿಕಾಯ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ೧೦. ಕಾರಣ್ಡವಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ • 10. Kāraṇḍavasuttavaṇṇanā

    ಟೀಕಾ • Tīkā / ಸುತ್ತಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / ಅಙ್ಗುತ್ತರನಿಕಾಯ (ಟೀಕಾ) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ೧೦. ಕಾರಣ್ಡವಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ • 10. Kāraṇḍavasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact