Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / సంయుత్తనికాయ • Saṃyuttanikāya |
౮. కట్ఠహారసుత్తం
8. Kaṭṭhahārasuttaṃ
౨౦౪. ఏకం సమయం భగవా కోసలేసు విహరతి అఞ్ఞతరస్మిం వనసణ్డే. తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరస్స భారద్వాజగోత్తస్స బ్రాహ్మణస్స సమ్బహులా అన్తేవాసికా కట్ఠహారకా మాణవకా యేన వనసణ్డో తేనుపసఙ్కమింసు; ఉపసఙ్కమిత్వా అద్దసంసు భగవన్తం తస్మిం వనసణ్డే నిసిన్నం పల్లఙ్కం ఆభుజిత్వా ఉజుం కాయం పణిధాయ పరిముఖం సతిం ఉపట్ఠపేత్వా. దిస్వాన యేన భారద్వాజగోత్తో బ్రాహ్మణో తేనుపసఙ్కమింసు; ఉపసఙ్కమిత్వా భారద్వాజగోత్తం బ్రాహ్మణం ఏతదవోచుం – ‘‘యగ్ఘే, భవం జానేయ్యాసి! అసుకస్మిం వనసణ్డే సమణో నిసిన్నో పల్లఙ్కం ఆభుజిత్వా ఉజుం కాయం పణిధాయ పరిముఖం సతిం ఉపట్ఠపేత్వా’’. అథ ఖో భారద్వాజగోత్తో బ్రాహ్మణో తేహి మాణవకేహి సద్ధిం యేన సో వనసణ్డో తేనుపసఙ్కమి. అద్దసా ఖో భగవన్తం తస్మిం వనసణ్డే నిసిన్నం పల్లఙ్కం ఆభుజిత్వా ఉజుం కాయం పణిధాయ పరిముఖం సతిం ఉపట్ఠపేత్వా. దిస్వాన యేన భగవా తేనుపసఙ్కమి; ఉపసఙ్కమిత్వా భగవన్తం గాథాయ అజ్ఝభాసి –
204. Ekaṃ samayaṃ bhagavā kosalesu viharati aññatarasmiṃ vanasaṇḍe. Tena kho pana samayena aññatarassa bhāradvājagottassa brāhmaṇassa sambahulā antevāsikā kaṭṭhahārakā māṇavakā yena vanasaṇḍo tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā addasaṃsu bhagavantaṃ tasmiṃ vanasaṇḍe nisinnaṃ pallaṅkaṃ ābhujitvā ujuṃ kāyaṃ paṇidhāya parimukhaṃ satiṃ upaṭṭhapetvā. Disvāna yena bhāradvājagotto brāhmaṇo tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā bhāradvājagottaṃ brāhmaṇaṃ etadavocuṃ – ‘‘yagghe, bhavaṃ jāneyyāsi! Asukasmiṃ vanasaṇḍe samaṇo nisinno pallaṅkaṃ ābhujitvā ujuṃ kāyaṃ paṇidhāya parimukhaṃ satiṃ upaṭṭhapetvā’’. Atha kho bhāradvājagotto brāhmaṇo tehi māṇavakehi saddhiṃ yena so vanasaṇḍo tenupasaṅkami. Addasā kho bhagavantaṃ tasmiṃ vanasaṇḍe nisinnaṃ pallaṅkaṃ ābhujitvā ujuṃ kāyaṃ paṇidhāya parimukhaṃ satiṃ upaṭṭhapetvā. Disvāna yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ gāthāya ajjhabhāsi –
‘‘గమ్భీరరూపే బహుభేరవే వనే,
‘‘Gambhīrarūpe bahubherave vane,
సుఞ్ఞం అరఞ్ఞం విజనం విగాహియ;
Suññaṃ araññaṃ vijanaṃ vigāhiya;
అనిఞ్జమానేన ఠితేన వగ్గునా,
Aniñjamānena ṭhitena vaggunā,
సుచారురూపం వత భిక్ఖు ఝాయసి.
Sucārurūpaṃ vata bhikkhu jhāyasi.
‘‘న యత్థ గీతం నపి యత్థ వాదితం,
‘‘Na yattha gītaṃ napi yattha vāditaṃ,
ఏకో అరఞ్ఞే వనవస్సితో ముని;
Eko araññe vanavassito muni;
అచ్ఛేరరూపం పటిభాతి మం ఇదం,
Accherarūpaṃ paṭibhāti maṃ idaṃ,
యదేకకో పీతిమనో వనే వసే.
Yadekako pītimano vane vase.
‘‘మఞ్ఞామహం లోకాధిపతిసహబ్యతం,
‘‘Maññāmahaṃ lokādhipatisahabyataṃ,
ఆకఙ్ఖమానో తిదివం అనుత్తరం;
Ākaṅkhamāno tidivaṃ anuttaraṃ;
కస్మా భవం విజనమరఞ్ఞమస్సితో,
Kasmā bhavaṃ vijanamaraññamassito,
తపో ఇధ కుబ్బసి బ్రహ్మపత్తియా’’తి.
Tapo idha kubbasi brahmapattiyā’’ti.
‘‘యా కాచి కఙ్ఖా అభినన్దనా వా,
‘‘Yā kāci kaṅkhā abhinandanā vā,
అనేకధాతూసు పుథూ సదాసితా;
Anekadhātūsu puthū sadāsitā;
అఞ్ఞాణమూలప్పభవా పజప్పితా,
Aññāṇamūlappabhavā pajappitā,
సబ్బా మయా బ్యన్తికతా సమూలికా.
Sabbā mayā byantikatā samūlikā.
‘‘స్వాహం అకఙ్ఖో అసితో అనూపయో,
‘‘Svāhaṃ akaṅkho asito anūpayo,
సబ్బేసు ధమ్మేసు విసుద్ధదస్సనో;
Sabbesu dhammesu visuddhadassano;
పప్పుయ్య సమ్బోధిమనుత్తరం సివం,
Pappuyya sambodhimanuttaraṃ sivaṃ,
ఝాయామహం బ్రహ్మ రహో విసారదో’’తి.
Jhāyāmahaṃ brahma raho visārado’’ti.
ఏవం వుత్తే, భారద్వాజగోత్తో బ్రాహ్మణో భగవన్తం ఏతదవోచ – ‘‘అభిక్కన్తం, భో గోతమ అభిక్కన్తం, భో గోతమ…పే॰… అజ్జతగ్గే పాణుపేతం సరణం గత’’న్తి.
Evaṃ vutte, bhāradvājagotto brāhmaṇo bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘abhikkantaṃ, bho gotama abhikkantaṃ, bho gotama…pe… ajjatagge pāṇupetaṃ saraṇaṃ gata’’nti.
Related texts:
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / సంయుత్తనికాయ (అట్ఠకథా) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ౮. కట్ఠహారసుత్తవణ్ణనా • 8. Kaṭṭhahārasuttavaṇṇanā
టీకా • Tīkā / సుత్తపిటక (టీకా) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / సంయుత్తనికాయ (టీకా) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ౮. కట్ఠహారసుత్తవణ్ణనా • 8. Kaṭṭhahārasuttavaṇṇanā