Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / જાતકપાળિ • Jātakapāḷi

    ૪૨૮. કોસમ્બિયજાતકં (૨)

    428. Kosambiyajātakaṃ (2)

    ૧૦.

    10.

    પુથુસદ્દો સમજનો, ન બાલો કોચિ મઞ્ઞથ;

    Puthusaddo samajano, na bālo koci maññatha;

    સઙ્ઘસ્મિં ભિજ્જમાનસ્મિં, નાઞ્ઞં ભિય્યો અમઞ્ઞરું.

    Saṅghasmiṃ bhijjamānasmiṃ, nāññaṃ bhiyyo amaññaruṃ.

    ૧૧.

    11.

    પરિમુટ્ઠા પણ્ડિતાભાસા, વાચાગોચરભાણિનો;

    Parimuṭṭhā paṇḍitābhāsā, vācāgocarabhāṇino;

    યાવિચ્છન્તિ મુખાયામં, યેન નીતા ન તં વિદૂ.

    Yāvicchanti mukhāyāmaṃ, yena nītā na taṃ vidū.

    ૧૨.

    12.

    અક્કોચ્છિ મં અવધિ મં, અજિનિ મં અહાસિ મે;

    Akkocchi maṃ avadhi maṃ, ajini maṃ ahāsi me;

    યે ચ તં ઉપનય્હન્તિ, વેરં તેસં ન સમ્મતિ.

    Ye ca taṃ upanayhanti, veraṃ tesaṃ na sammati.

    ૧૩.

    13.

    અક્કોચ્છિ મં અવધિ મં, અજિનિ મં અહાસિ મે;

    Akkocchi maṃ avadhi maṃ, ajini maṃ ahāsi me;

    યે ચ તં નુપનય્હન્તિ, વેરં તેસૂપસમ્મતિ.

    Ye ca taṃ nupanayhanti, veraṃ tesūpasammati.

    ૧૪.

    14.

    ન હિ વેરેન વેરાનિ, સમ્મન્તીધ કુદાચનં;

    Na hi verena verāni, sammantīdha kudācanaṃ;

    અવેરેન ચ સમ્મન્તિ, એસ ધમ્મો સનન્તનો.

    Averena ca sammanti, esa dhammo sanantano.

    ૧૫.

    15.

    પરે ચ ન વિજાનન્તિ, મયમેત્થ યમામસે;

    Pare ca na vijānanti, mayamettha yamāmase;

    યે ચ તત્થ વિજાનન્તિ, તતો સમ્મન્તિ મેધગા.

    Ye ca tattha vijānanti, tato sammanti medhagā.

    ૧૬.

    16.

    અટ્ઠિચ્છિન્ના પાણહરા, ગવસ્સ 1 ધનહારિનો;

    Aṭṭhicchinnā pāṇaharā, gavassa 2 dhanahārino;

    રટ્ઠં વિલુમ્પમાનાનં, તેસમ્પિ હોતિ સઙ્ગતિ;

    Raṭṭhaṃ vilumpamānānaṃ, tesampi hoti saṅgati;

    કસ્મા તુમ્હાક નો સિયા.

    Kasmā tumhāka no siyā.

    ૧૭.

    17.

    સચે લભેથ નિપકં સહાયં, સદ્ધિંચરં સાધુવિહારિધીરં;

    Sace labhetha nipakaṃ sahāyaṃ, saddhiṃcaraṃ sādhuvihāridhīraṃ;

    અભિભુય્ય સબ્બાનિ પરિસ્સયાનિ, ચરેય્ય તેનત્તમનો સતીમા.

    Abhibhuyya sabbāni parissayāni, careyya tenattamano satīmā.

    ૧૮.

    18.

    નો ચે લભેથ નિપકં સહાયં, સદ્ધિંચરં સાધુવિહારિધીરં;

    No ce labhetha nipakaṃ sahāyaṃ, saddhiṃcaraṃ sādhuvihāridhīraṃ;

    રાજાવ રટ્ઠં વિજિતં પહાય, એકો ચરે માતઙ્ગરઞ્ઞેવ નાગો.

    Rājāva raṭṭhaṃ vijitaṃ pahāya, eko care mātaṅgaraññeva nāgo.

    ૧૯.

    19.

    એકસ્સ ચરિતં સેય્યો, નત્થિ બાલે સહાયતા;

    Ekassa caritaṃ seyyo, natthi bāle sahāyatā;

    એકો ચરે ન પાપાનિ કયિરા, અપ્પોસ્સુક્કો માતઙ્ગરઞ્ઞેવ નાગોતિ.

    Eko care na pāpāni kayirā, appossukko mātaṅgaraññeva nāgoti.

    કોસમ્બિયજાતકં દુતિયં.

    Kosambiyajātakaṃ dutiyaṃ.







    Footnotes:
    1. ગવાસ્સ (સી॰ સ્યા॰ પી॰)
    2. gavāssa (sī. syā. pī.)



    Related texts:



    અટ્ઠકથા • Aṭṭhakathā / સુત્તપિટક (અટ્ઠકથા) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ખુદ્દકનિકાય (અટ્ઠકથા) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / જાતક-અટ્ઠકથા • Jātaka-aṭṭhakathā / [૪૨૮] ૨. કોસમ્બિયજાતકવણ્ણના • [428] 2. Kosambiyajātakavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact