Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / మిలిన్దపఞ్హపాళి • Milindapañhapāḷi

    ౬. కుమ్మఙ్గపఞ్హో

    6. Kummaṅgapañho

    . ‘‘భన్తే నాగసేన, ‘కుమ్మస్స పఞ్చ అఙ్గాని గహేతబ్బానీ’తి యం వదేసి, కతమాని తాని పఞ్చ అఙ్గాని గహేతబ్బానీ’’తి? ‘‘యథా, మహారాజ, కుమ్మో ఉదకచరో ఉదకేయేవ వాసం కప్పేతి, ఏవమేవ ఖో, మహారాజ, యోగినా యోగావచరేన సబ్బపాణభూతపుగ్గలానం హితానుకమ్పినా మేత్తాసహగతేన చేతసా విపులేన మహగ్గతేన అప్పమాణేన అవేరేన అబ్యాపజ్జేన సబ్బావన్తం లోకం ఫరిత్వా విహరితబ్బం. ఇదం, మహారాజ, కుమ్మస్స పఠమం అఙ్గం గహేతబ్బం.

    6. ‘‘Bhante nāgasena, ‘kummassa pañca aṅgāni gahetabbānī’ti yaṃ vadesi, katamāni tāni pañca aṅgāni gahetabbānī’’ti? ‘‘Yathā, mahārāja, kummo udakacaro udakeyeva vāsaṃ kappeti, evameva kho, mahārāja, yoginā yogāvacarena sabbapāṇabhūtapuggalānaṃ hitānukampinā mettāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjena sabbāvantaṃ lokaṃ pharitvā viharitabbaṃ. Idaṃ, mahārāja, kummassa paṭhamaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ.

    ‘‘పున చపరం, మహారాజ, కుమ్మో ఉదకే ఉప్పిలవన్తో సీసం ఉక్ఖిపిత్వా యది కోచి పస్సతి, తత్థేవ నిముజ్జతి గాళ్హమోగాహతి ‘మా మం తే పున పస్సేయ్యు’న్తి, ఏవమేవ ఖో, మహారాజ, యోగినా యోగావచరేన కిలేసేసు ఓపతన్తేసు ఆరమ్మణసరే నిముజ్జితబ్బం గాళ్హమోగాహితబ్బం ‘మా మం కిలేసా పున పస్సేయ్యు’న్తి. ఇదం, మహారాజ, కుమ్మస్స దుతియం అఙ్గం గహేతబ్బం.

    ‘‘Puna caparaṃ, mahārāja, kummo udake uppilavanto sīsaṃ ukkhipitvā yadi koci passati, tattheva nimujjati gāḷhamogāhati ‘mā maṃ te puna passeyyu’nti, evameva kho, mahārāja, yoginā yogāvacarena kilesesu opatantesu ārammaṇasare nimujjitabbaṃ gāḷhamogāhitabbaṃ ‘mā maṃ kilesā puna passeyyu’nti. Idaṃ, mahārāja, kummassa dutiyaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ.

    ‘‘పున చపరం , మహారాజ, కుమ్మో ఉదకతో నిక్ఖమిత్వా కాయం ఓతాపేతి, ఏవమేవ ఖో, మహారాజ, యోగినా యోగావచరేన నిసజ్జట్ఠానసయనచఙ్కమతో మానసం నీహరిత్వా సమ్మప్పధానే మానసం ఓతాపేతబ్బం. ఇదం, మహారాజ, కుమ్మస్స తతియం అఙ్గం గహేతబ్బం.

    ‘‘Puna caparaṃ , mahārāja, kummo udakato nikkhamitvā kāyaṃ otāpeti, evameva kho, mahārāja, yoginā yogāvacarena nisajjaṭṭhānasayanacaṅkamato mānasaṃ nīharitvā sammappadhāne mānasaṃ otāpetabbaṃ. Idaṃ, mahārāja, kummassa tatiyaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ.

    ‘‘పున చపరం, మహారాజ, కుమ్మో పథవిం ఖణిత్వా వివిత్తే వాసం కప్పేతి, ఏవమేవ ఖో, మహారాజ, యోగినా యోగావచరేన లాభసక్కారసిలోకం పజహిత్వా సుఞ్ఞం వివిత్తం కాననం వనపత్థం పబ్బతం కన్దరం గిరిగుహం అప్పసద్దం అప్పనిగ్ఘోసం పవివిత్తమోగాహిత్వా వివిత్తే యేవ వాసం ఉపగన్తబ్బం. ఇదం, మహారాజ, కుమ్మస్స చతుత్థం అఙ్గం గహేతబ్బం. భాసితమ్పేతం, మహారాజ, థేరేన ఉపసేనేన వఙ్గన్తపుత్తేన –

    ‘‘Puna caparaṃ, mahārāja, kummo pathaviṃ khaṇitvā vivitte vāsaṃ kappeti, evameva kho, mahārāja, yoginā yogāvacarena lābhasakkārasilokaṃ pajahitvā suññaṃ vivittaṃ kānanaṃ vanapatthaṃ pabbataṃ kandaraṃ giriguhaṃ appasaddaṃ appanigghosaṃ pavivittamogāhitvā vivitte yeva vāsaṃ upagantabbaṃ. Idaṃ, mahārāja, kummassa catutthaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. Bhāsitampetaṃ, mahārāja, therena upasenena vaṅgantaputtena –

    ‘‘‘వివిత్తం అప్పనిగ్ఘోసం, వాళమిగనిసేవితం;

    ‘‘‘Vivittaṃ appanigghosaṃ, vāḷamiganisevitaṃ;

    సేవే సేనాసనం భిక్ఖు, పటిసల్లానకారణా’తి.

    Seve senāsanaṃ bhikkhu, paṭisallānakāraṇā’ti.

    ‘‘పున చపరం, మహారాజ, కుమ్మో చారికం చరమానో యది కఞ్చి పస్సతి వా, సద్దం సుణాతి వా, సోణ్డిపఞ్చమాని అఙ్గాని సకే కపాలే నిదహిత్వా అప్పోస్సుక్కో తుణ్హీభూతో తిట్ఠతి కాయమనురక్ఖన్తో, ఏవమేవ ఖో, మహారాజ, యోగినా యోగావచరేన సబ్బత్థ రూపసద్దగన్ధరసఫోట్ఠబ్బధమ్మేసు ఆపతన్తేసు ఛసు ద్వారేసు సంవరకవాటం అనుగ్ఘాటేత్వా మానసం సమోదహిత్వా సంవరం కత్వా సతేన సమ్పజానేన విహాతబ్బం సమణధమ్మం అనురక్ఖమానేన. ఇదం, మహారాజ, కుమ్మస్స పఞ్చమం అఙ్గం గహేతబ్బం. భాసితమ్పేతం, మహారాజ, భగవతా దేవాతిదేవేన సంయుత్తనికాయవరే కుమ్మూపమసుత్తన్తే –

    ‘‘Puna caparaṃ, mahārāja, kummo cārikaṃ caramāno yadi kañci passati vā, saddaṃ suṇāti vā, soṇḍipañcamāni aṅgāni sake kapāle nidahitvā appossukko tuṇhībhūto tiṭṭhati kāyamanurakkhanto, evameva kho, mahārāja, yoginā yogāvacarena sabbattha rūpasaddagandharasaphoṭṭhabbadhammesu āpatantesu chasu dvāresu saṃvarakavāṭaṃ anugghāṭetvā mānasaṃ samodahitvā saṃvaraṃ katvā satena sampajānena vihātabbaṃ samaṇadhammaṃ anurakkhamānena. Idaṃ, mahārāja, kummassa pañcamaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. Bhāsitampetaṃ, mahārāja, bhagavatā devātidevena saṃyuttanikāyavare kummūpamasuttante –

    ‘‘‘కుమ్మోవ అఙ్గాని సకే కపాలే, సమోదహం భిక్ఖు మనోవితక్కే;

    ‘‘‘Kummova aṅgāni sake kapāle, samodahaṃ bhikkhu manovitakke;

    అనిస్సితో అఞ్ఞమహేఠయానో, పరినిబ్బుతోనూపవదేయ్య కఞ్చీ’’’తి.

    Anissito aññamaheṭhayāno, parinibbutonūpavadeyya kañcī’’’ti.

    కుమ్మఙ్గపఞ్హో ఛట్ఠో.

    Kummaṅgapañho chaṭṭho.





    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact