Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / ഉദാനപാളി • Udānapāḷi |
൧൦. ലോകസുത്തം
10. Lokasuttaṃ
൩൦. ഏവം മേ സുതം – ഏകം സമയം ഭഗവാ ഉരുവേലായം വിഹരതി നജ്ജാ നേരഞ്ജരായ തീരേ ബോധിരുക്ഖമൂലേ പഠമാഭിസമ്ബുദ്ധോ. തേന ഖോ പന സമയേന ഭഗവാ സത്താഹം ഏകപല്ലങ്കേന നിസിന്നോ ഹോതി വിമുത്തിസുഖപടിസംവേദീ.
30. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā uruvelāyaṃ viharati najjā nerañjarāya tīre bodhirukkhamūle paṭhamābhisambuddho. Tena kho pana samayena bhagavā sattāhaṃ ekapallaṅkena nisinno hoti vimuttisukhapaṭisaṃvedī.
അഥ ഖോ ഭഗവാ തസ്സ സത്താഹസ്സ അച്ചയേന തമ്ഹാ സമാധിമ്ഹാ വുട്ഠഹിത്വാ ബുദ്ധചക്ഖുനാ ലോകം വോലോകേസി. അദ്ദസാ ഖോ ഭഗവാ ബുദ്ധചക്ഖുനാ വോലോകേന്തോ സത്തേ അനേകേഹി സന്താപേഹി സന്തപ്പമാനേ, അനേകേഹി ച പരിളാഹേഹി പരിഡയ്ഹമാനേ – രാഗജേഹിപി, ദോസജേഹിപി, മോഹജേഹിപി 1.
Atha kho bhagavā tassa sattāhassa accayena tamhā samādhimhā vuṭṭhahitvā buddhacakkhunā lokaṃ volokesi. Addasā kho bhagavā buddhacakkhunā volokento satte anekehi santāpehi santappamāne, anekehi ca pariḷāhehi pariḍayhamāne – rāgajehipi, dosajehipi, mohajehipi 2.
അഥ ഖോ ഭഗവാ ഏതമത്ഥം വിദിത്വാ തായം വേലായം ഇമം ഉദാനം ഉദാനേസി –
Atha kho bhagavā etamatthaṃ viditvā tāyaṃ velāyaṃ imaṃ udānaṃ udānesi –
‘‘അയം ലോകോ സന്താപജാതോ,
‘‘Ayaṃ loko santāpajāto,
ഫസ്സപരേതോ രോഗം വദതി അത്തതോ;
Phassapareto rogaṃ vadati attato;
തതോ തം ഹോതി അഞ്ഞഥാ.
Tato taṃ hoti aññathā.
‘‘അഞ്ഞഥാഭാവീ ഭവസത്തോ ലോകോ,
‘‘Aññathābhāvī bhavasatto loko,
ഭവപരേതോ ഭവമേവാഭിനന്ദതി;
Bhavapareto bhavamevābhinandati;
യദഭിനന്ദതി തം ഭയം,
Yadabhinandati taṃ bhayaṃ,
യസ്സ ഭായതി തം ദുക്ഖം;
Yassa bhāyati taṃ dukkhaṃ;
ഭവവിപ്പഹാനായ ഖോ പനിദം ബ്രഹ്മചരിയം വുസ്സതി’’.
Bhavavippahānāya kho panidaṃ brahmacariyaṃ vussati’’.
‘‘‘യേ ഹി കേചി സമണാ വാ ബ്രാഹ്മണാ വാ ഭവേന ഭവസ്സ വിപ്പമോക്ഖമാഹംസു, സബ്ബേ തേ അവിപ്പമുത്താ ഭവസ്മാ’തി വദാമി. ‘യേ വാ പന കേചി സമണാ വാ ബ്രാഹ്മണാ വാ വിഭവേന ഭവസ്സ നിസ്സരണമാഹംസു, സബ്ബേ തേ അനിസ്സടാ ഭവസ്മാ’തി വദാമി.
‘‘‘Ye hi keci samaṇā vā brāhmaṇā vā bhavena bhavassa vippamokkhamāhaṃsu, sabbe te avippamuttā bhavasmā’ti vadāmi. ‘Ye vā pana keci samaṇā vā brāhmaṇā vā vibhavena bhavassa nissaraṇamāhaṃsu, sabbe te anissaṭā bhavasmā’ti vadāmi.
‘‘ഉപധിഞ്ഹി പടിച്ച ദുക്ഖമിദം സമ്ഭോതി, സബ്ബുപാദാനക്ഖയാ നത്ഥി ദുക്ഖസ്സ സമ്ഭവോ. ലോകമിമം പസ്സ; പുഥൂ അവിജ്ജായ പരേതാ ഭൂതാ ഭൂതരതാ അപരിമുത്താ; യേ ഹി കേചി ഭവാ സബ്ബധി സബ്ബത്ഥതായ സബ്ബേ തേ ഭവാ അനിച്ചാ ദുക്ഖാ വിപരിണാമധമ്മാ’’തി.
‘‘Upadhiñhi paṭicca dukkhamidaṃ sambhoti, sabbupādānakkhayā natthi dukkhassa sambhavo. Lokamimaṃ passa; puthū avijjāya paretā bhūtā bhūtaratā aparimuttā; ye hi keci bhavā sabbadhi sabbatthatāya sabbe te bhavā aniccā dukkhā vipariṇāmadhammā’’ti.
‘‘ഏവമേതം യഥാഭൂതം, സമ്മപ്പഞ്ഞായ പസ്സതോ;
‘‘Evametaṃ yathābhūtaṃ, sammappaññāya passato;
ഭവതണ്ഹാ പഹീയതി, വിഭവം നാഭിനന്ദതി.
Bhavataṇhā pahīyati, vibhavaṃ nābhinandati.
‘‘സബ്ബസോ തണ്ഹാനം ഖയാ,
‘‘Sabbaso taṇhānaṃ khayā,
അസേസവിരാഗനിരോധോ നിബ്ബാനം;
Asesavirāganirodho nibbānaṃ;
തസ്സ നിബ്ബുതസ്സ ഭിക്ഖുനോ,
Tassa nibbutassa bhikkhuno,
അഭിഭൂതോ മാരോ വിജിതസങ്ഗാമോ,
Abhibhūto māro vijitasaṅgāmo,
ഉപച്ചഗാ സബ്ബഭവാനി താദീ’’തി. ദസമം;
Upaccagā sabbabhavāni tādī’’ti. dasamaṃ;
നന്ദവഗ്ഗോ തതിയോ നിട്ഠിതോ.
Nandavaggo tatiyo niṭṭhito.
തസ്സുദ്ദാനം –
Tassuddānaṃ –
കമ്മം നന്ദോ യസോജോ ച, സാരിപുത്തോ ച കോലിതോ;
Kammaṃ nando yasojo ca, sāriputto ca kolito;
Footnotes:
Related texts:
അട്ഠകഥാ • Aṭṭhakathā / സുത്തപിടക (അട്ഠകഥാ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ഖുദ്ദകനികായ (അട്ഠകഥാ) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ഉദാന-അട്ഠകഥാ • Udāna-aṭṭhakathā / ൧൦. ലോകസുത്തവണ്ണനാ • 10. Lokasuttavaṇṇanā