Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಅಙ್ಗುತ್ತರನಿಕಾಯ • Aṅguttaranikāya |
೯. ಲೋಣಕಪಲ್ಲಸುತ್ತಂ
9. Loṇakapallasuttaṃ
೧೦೧. ‘‘ಯೋ 1, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಏವಂ ವದೇಯ್ಯ – ‘ಯಥಾ ಯಥಾಯಂ ಪುರಿಸೋ ಕಮ್ಮಂ ಕರೋತಿ ತಥಾ ತಥಾ ತಂ ಪಟಿಸಂವೇದಿಯತೀ’ತಿ, ಏವಂ ಸನ್ತಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯವಾಸೋ ನ ಹೋತಿ, ಓಕಾಸೋ ನ ಪಞ್ಞಾಯತಿ ಸಮ್ಮಾ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಅನ್ತಕಿರಿಯಾಯ । ಯೋ ಚ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಏವಂ ವದೇಯ್ಯ – ‘ಯಥಾ ಯಥಾ ವೇದನೀಯಂ ಅಯಂ ಪುರಿಸೋ ಕಮ್ಮಂ ಕರೋತಿ ತಥಾ ತಥಾಸ್ಸ ವಿಪಾಕಂ ಪಟಿಸಂವೇದಿಯತೀ’ತಿ, ಏವಂ ಸನ್ತಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯವಾಸೋ ಹೋತಿ, ಓಕಾಸೋ ಪಞ್ಞಾಯತಿ ಸಮ್ಮಾ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಅನ್ತಕಿರಿಯಾಯ। ಇಧ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಏಕಚ್ಚಸ್ಸ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ಅಪ್ಪಮತ್ತಕಮ್ಪಿ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ 2 ಕತಂ ತಮೇನಂ ನಿರಯಂ ಉಪನೇತಿ। ಇಧ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಏಕಚ್ಚಸ್ಸ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ತಾದಿಸಂಯೇವ ಅಪ್ಪಮತ್ತಕಂ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ಕತಂ ದಿಟ್ಠಧಮ್ಮವೇದನೀಯಂ ಹೋತಿ, ನಾ’ಣುಪಿ ಖಾಯತಿ, ಕಿಂ ಬಹುದೇವ।
101. ‘‘Yo 3, bhikkhave, evaṃ vadeyya – ‘yathā yathāyaṃ puriso kammaṃ karoti tathā tathā taṃ paṭisaṃvediyatī’ti, evaṃ santaṃ, bhikkhave, brahmacariyavāso na hoti, okāso na paññāyati sammā dukkhassa antakiriyāya . Yo ca kho, bhikkhave, evaṃ vadeyya – ‘yathā yathā vedanīyaṃ ayaṃ puriso kammaṃ karoti tathā tathāssa vipākaṃ paṭisaṃvediyatī’ti, evaṃ santaṃ, bhikkhave, brahmacariyavāso hoti, okāso paññāyati sammā dukkhassa antakiriyāya. Idha, bhikkhave, ekaccassa puggalassa appamattakampi pāpakammaṃ 4 kataṃ tamenaṃ nirayaṃ upaneti. Idha pana, bhikkhave, ekaccassa puggalassa tādisaṃyeva appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ diṭṭhadhammavedanīyaṃ hoti, nā’ṇupi khāyati, kiṃ bahudeva.
‘‘ಕಥಂರೂಪಸ್ಸ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ಅಪ್ಪಮತ್ತಕಮ್ಪಿ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ಕತಂ ತಮೇನಂ ನಿರಯಂ ಉಪನೇತಿ? ಇಧ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಏಕಚ್ಚೋ ಪುಗ್ಗಲೋ ಅಭಾವಿತಕಾಯೋ ಹೋತಿ ಅಭಾವಿತಸೀಲೋ ಅಭಾವಿತಚಿತ್ತೋ ಅಭಾವಿತಪಞ್ಞೋ ಪರಿತ್ತೋ ಅಪ್ಪಾತುಮೋ ಅಪ್ಪದುಕ್ಖವಿಹಾರೀ। ಏವರೂಪಸ್ಸ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ಅಪ್ಪಮತ್ತಕಮ್ಪಿ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ಕತಂ ತಮೇನಂ ನಿರಯಂ ಉಪನೇತಿ।
‘‘Kathaṃrūpassa, bhikkhave, puggalassa appamattakampi pāpakammaṃ kataṃ tamenaṃ nirayaṃ upaneti? Idha pana, bhikkhave, ekacco puggalo abhāvitakāyo hoti abhāvitasīlo abhāvitacitto abhāvitapañño paritto appātumo appadukkhavihārī. Evarūpassa, bhikkhave, puggalassa appamattakampi pāpakammaṃ kataṃ tamenaṃ nirayaṃ upaneti.
‘‘ಕಥಂರೂಪಸ್ಸ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ತಾದಿಸಂಯೇವ ಅಪ್ಪಮತ್ತಕಂ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ಕತಂ ದಿಟ್ಠಧಮ್ಮವೇದನೀಯಂ ಹೋತಿ, ನಾ’ಣುಪಿ ಖಾಯತಿ, ಕಿಂ ಬಹುದೇವ? ಇಧ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಏಕಚ್ಚೋ ಪುಗ್ಗಲೋ ಭಾವಿತಕಾಯೋ ಹೋತಿ ಭಾವಿತಸೀಲೋ ಭಾವಿತಚಿತ್ತೋ ಭಾವಿತಪಞ್ಞೋ ಅಪರಿತ್ತೋ ಮಹತ್ತೋ 5 ಅಪ್ಪಮಾಣವಿಹಾರೀ। ಏವರೂಪಸ್ಸ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ತಾದಿಸಂಯೇವ ಅಪ್ಪಮತ್ತಕಂ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ಕತಂ ದಿಟ್ಠಧಮ್ಮವೇದನೀಯಂ ಹೋತಿ, ನಾಣುಪಿ ಖಾಯತಿ, ಕಿಂ ಬಹುದೇವ।
‘‘Kathaṃrūpassa, bhikkhave, puggalassa tādisaṃyeva appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ diṭṭhadhammavedanīyaṃ hoti, nā’ṇupi khāyati, kiṃ bahudeva? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo bhāvitakāyo hoti bhāvitasīlo bhāvitacitto bhāvitapañño aparitto mahatto 6 appamāṇavihārī. Evarūpassa, bhikkhave, puggalassa tādisaṃyeva appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ diṭṭhadhammavedanīyaṃ hoti, nāṇupi khāyati, kiṃ bahudeva.
‘‘ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ , ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪುರಿಸೋ ಲೋಣಕಪಲ್ಲಂ 7 ಪರಿತ್ತೇ ಉದಕಮಲ್ಲಕೇ 8 ಪಕ್ಖಿಪೇಯ್ಯ। ತಂ ಕಿಂ ಮಞ್ಞಥ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಪಿ ನು ತಂ ಪರಿತ್ತಂ ಉದಕಂ 9 ಅಮುನಾ ಲೋಣಕಪಲ್ಲೇನ ಲೋಣಂ ಅಸ್ಸ ಅಪೇಯ್ಯ’’ನ್ತಿ? ‘‘ಏವಂ, ಭನ್ತೇ’’। ‘‘ತಂ ಕಿಸ್ಸ ಹೇತು’’? ‘‘ಅದುಞ್ಹಿ, ಭನ್ತೇ, ಪರಿತ್ತಂ ಉದಕಕಪಲ್ಲಕೇ ಉದಕಂ, ತಂ ಅಮುನಾ ಲೋಣಕಪಲ್ಲೇನ ಲೋಣಂ ಅಸ್ಸ ಅಪೇಯ್ಯ’’ನ್ತಿ। ‘‘ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪುರಿಸೋ ಲೋಣಕಪಲ್ಲಕಂ ಗಙ್ಗಾಯ ನದಿಯಾ ಪಕ್ಖಿಪೇಯ್ಯ। ತಂ ಕಿಂ ಮಞ್ಞಥ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಪಿ ನು ಸಾ ಗಙ್ಗಾ ನದೀ ಅಮುನಾ ಲೋಣಕಪಲ್ಲೇನ ಲೋಣಂ ಅಸ್ಸ ಅಪೇಯ್ಯಾ’’ತಿ? ‘‘ನೋ ಹೇತಂ, ಭನ್ತೇ’’। ‘‘ತಂ ಕಿಸ್ಸ ಹೇತು’’? ‘‘ಅಸು ಹಿ, ಭನ್ತೇ, ಗಙ್ಗಾಯ ನದಿಯಾ ಮಹಾ ಉದಕಕ್ಖನ್ಧೋ ಸೋ ಅಮುನಾ ಲೋಣಕಪಲ್ಲೇನ ಲೋಣೋ ನ ಅಸ್ಸ ಅಪೇಯ್ಯೋ’’ತಿ 10।
‘‘Seyyathāpi , bhikkhave, puriso loṇakapallaṃ 11 paritte udakamallake 12 pakkhipeyya. Taṃ kiṃ maññatha, bhikkhave, api nu taṃ parittaṃ udakaṃ 13 amunā loṇakapallena loṇaṃ assa apeyya’’nti? ‘‘Evaṃ, bhante’’. ‘‘Taṃ kissa hetu’’? ‘‘Aduñhi, bhante, parittaṃ udakakapallake udakaṃ, taṃ amunā loṇakapallena loṇaṃ assa apeyya’’nti. ‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, puriso loṇakapallakaṃ gaṅgāya nadiyā pakkhipeyya. Taṃ kiṃ maññatha, bhikkhave, api nu sā gaṅgā nadī amunā loṇakapallena loṇaṃ assa apeyyā’’ti? ‘‘No hetaṃ, bhante’’. ‘‘Taṃ kissa hetu’’? ‘‘Asu hi, bhante, gaṅgāya nadiyā mahā udakakkhandho so amunā loṇakapallena loṇo na assa apeyyo’’ti 14.
‘‘ಏವಮೇವಂ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಇಧೇಕಚ್ಚಸ್ಸ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ಅಪ್ಪಮತ್ತಕಮ್ಪಿ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ಕತಂ ತಮೇನಂ ನಿರಯಂ ಉಪನೇತಿ। ಇಧ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಏಕಚ್ಚಸ್ಸ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ತಾದಿಸಂಯೇವ ಅಪ್ಪಮತ್ತಕಂ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ಕತಂ ದಿಟ್ಠಧಮ್ಮವೇದನೀಯಂ ಹೋತಿ, ನಾಣುಪಿ ಖಾಯತಿ, ಕಿಂ ಬಹುದೇವ।
‘‘Evamevaṃ kho, bhikkhave, idhekaccassa puggalassa appamattakampi pāpakammaṃ kataṃ tamenaṃ nirayaṃ upaneti. Idha, bhikkhave, ekaccassa puggalassa tādisaṃyeva appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ diṭṭhadhammavedanīyaṃ hoti, nāṇupi khāyati, kiṃ bahudeva.
‘‘ಕಥಂರೂಪಸ್ಸ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ಅಪ್ಪಮತ್ತಕಮ್ಪಿ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ಕತಂ ತಮೇನಂ ನಿರಯಂ ಉಪನೇತಿ? ಇಧ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಏಕಚ್ಚೋ ಪುಗ್ಗಲೋ ಅಭಾವಿತಕಾಯೋ ಹೋತಿ ಅಭಾವಿತಸೀಲೋ ಅಭಾವಿತಚಿತ್ತೋ ಅಭಾವಿತಪಞ್ಞೋ ಪರಿತ್ತೋ ಅಪ್ಪಾತುಮೋ ಅಪ್ಪದುಕ್ಖವಿಹಾರೀ। ಏವರೂಪಸ್ಸ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ಅಪ್ಪಮತ್ತಕಮ್ಪಿ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ಕತಂ ತಮೇನಂ ನಿರಯಂ ಉಪನೇತಿ।
‘‘Kathaṃrūpassa, bhikkhave, puggalassa appamattakampi pāpakammaṃ kataṃ tamenaṃ nirayaṃ upaneti? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo abhāvitakāyo hoti abhāvitasīlo abhāvitacitto abhāvitapañño paritto appātumo appadukkhavihārī. Evarūpassa, bhikkhave, puggalassa appamattakampi pāpakammaṃ kataṃ tamenaṃ nirayaṃ upaneti.
‘‘ಕಥಂರೂಪಸ್ಸ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ತಾದಿಸಂಯೇವ ಅಪ್ಪಮತ್ತಕಂ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ಕತಂ ದಿಟ್ಠಧಮ್ಮವೇದನೀಯಂ ಹೋತಿ, ನಾಣುಪಿ ಖಾಯತಿ, ಕಿಂ ಬಹುದೇವ? ಇಧ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಏಕಚ್ಚೋ ಪುಗ್ಗಲೋ ಭಾವಿತಕಾಯೋ ಹೋತಿ ಭಾವಿತಸೀಲೋ ಭಾವಿತಚಿತ್ತೋ ಭಾವಿತಪಞ್ಞೋ ಅಪರಿತ್ತೋ ಮಹತ್ತೋ ಅಪ್ಪಮಾಣವಿಹಾರೀ। ಏವರೂಪಸ್ಸ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ತಾದಿಸಂಯೇವ ಅಪ್ಪಮತ್ತಕಂ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ಕತಂ ದಿಟ್ಠಧಮ್ಮವೇದನೀಯಂ ಹೋತಿ, ನಾಣುಪಿ ಖಾಯತಿ, ಕಿಂ ಬಹುದೇವ।
‘‘Kathaṃrūpassa, bhikkhave, puggalassa tādisaṃyeva appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ diṭṭhadhammavedanīyaṃ hoti, nāṇupi khāyati, kiṃ bahudeva? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo bhāvitakāyo hoti bhāvitasīlo bhāvitacitto bhāvitapañño aparitto mahatto appamāṇavihārī. Evarūpassa, bhikkhave, puggalassa tādisaṃyeva appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ diṭṭhadhammavedanīyaṃ hoti, nāṇupi khāyati, kiṃ bahudeva.
‘‘ಇಧ , ಭಿಕ್ಖವೇ, ಏಕಚ್ಚೋ ಅಡ್ಢಕಹಾಪಣೇನಪಿ ಬನ್ಧನಂ ನಿಗಚ್ಛತಿ, ಕಹಾಪಣೇನಪಿ ಬನ್ಧನಂ ನಿಗಚ್ಛತಿ, ಕಹಾಪಣಸತೇನಪಿ ಬನ್ಧನಂ ನಿಗಚ್ಛತಿ। ಇಧ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಏಕಚ್ಚೋ ಅಡ್ಢಕಹಾಪಣೇನಪಿ ನ ಬನ್ಧನಂ ನಿಗಚ್ಛತಿ, ಕಹಾಪಣೇನಪಿ ನ ಬನ್ಧನಂ ನಿಗಚ್ಛತಿ, ಕಹಾಪಣಸತೇನಪಿ ನ ಬನ್ಧನಂ ನಿಗಚ್ಛತಿ।
‘‘Idha , bhikkhave, ekacco aḍḍhakahāpaṇenapi bandhanaṃ nigacchati, kahāpaṇenapi bandhanaṃ nigacchati, kahāpaṇasatenapi bandhanaṃ nigacchati. Idha, bhikkhave, ekacco aḍḍhakahāpaṇenapi na bandhanaṃ nigacchati, kahāpaṇenapi na bandhanaṃ nigacchati, kahāpaṇasatenapi na bandhanaṃ nigacchati.
‘‘ಕಥಂರೂಪೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಡ್ಢಕಹಾಪಣೇನಪಿ ಬನ್ಧನಂ ನಿಗಚ್ಛತಿ, ಕಹಾಪಣೇನಪಿ ಬನ್ಧನಂ ನಿಗಚ್ಛತಿ, ಕಹಾಪಣಸತೇನಪಿ ಬನ್ಧನಂ ನಿಗಚ್ಛತಿ? ಇಧ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಏಕಚ್ಚೋ ದಲಿದ್ದೋ ಹೋತಿ ಅಪ್ಪಸ್ಸಕೋ ಅಪ್ಪಭೋಗೋ। ಏವರೂಪೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಡ್ಢಕಹಾಪಣೇನಪಿ ಬನ್ಧನಂ ನಿಗಚ್ಛತಿ, ಕಹಾಪಣೇನಪಿ ಬನ್ಧನಂ ನಿಗಚ್ಛತಿ, ಕಹಾಪಣಸತೇನಪಿ ಬನ್ಧನಂ ನಿಗಚ್ಛತಿ।
‘‘Kathaṃrūpo, bhikkhave, aḍḍhakahāpaṇenapi bandhanaṃ nigacchati, kahāpaṇenapi bandhanaṃ nigacchati, kahāpaṇasatenapi bandhanaṃ nigacchati? Idha, bhikkhave, ekacco daliddo hoti appassako appabhogo. Evarūpo, bhikkhave, aḍḍhakahāpaṇenapi bandhanaṃ nigacchati, kahāpaṇenapi bandhanaṃ nigacchati, kahāpaṇasatenapi bandhanaṃ nigacchati.
‘‘ಕಥಂರೂಪೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಡ್ಢಕಹಾಪಣೇನಪಿ ನ ಬನ್ಧನಂ ನಿಗಚ್ಛತಿ, ಕಹಾಪಣೇನಪಿ ನ ಬನ್ಧನಂ ನಿಗಚ್ಛತಿ, ಕಹಾಪಣಸತೇನಪಿ ನ ಬನ್ಧನಂ ನಿಗಚ್ಛತಿ? ಇಧ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಏಕಚ್ಚೋ ಅಡ್ಢೋ ಹೋತಿ ಮಹದ್ಧನೋ ಮಹಾಭೋಗೋ। ಏವರೂಪೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಡ್ಢಕಹಾಪಣೇನಪಿ ನ ಬನ್ಧನಂ ನಿಗಚ್ಛತಿ, ಕಹಾಪಣೇನಪಿ ನ ಬನ್ಧನಂ ನಿಗಚ್ಛತಿ, ಕಹಾಪಣಸತೇನಪಿ ನ ಬನ್ಧನಂ ನಿಗಚ್ಛತಿ। ಏವಮೇವಂ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಇಧೇಕಚ್ಚಸ್ಸ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ಅಪ್ಪಮತ್ತಕಂ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ಕತಂ। ತಮೇನಂ ನಿರಯಂ ಉಪನೇತಿ। ಇಧ , ಭಿಕ್ಖವೇ, ಏಕಚ್ಚಸ್ಸ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ತಾದಿಸಂಯೇವ ಅಪ್ಪಮತ್ತಕಂ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ಕತಂ ದಿಟ್ಠಧಮ್ಮವೇದನೀಯಂ ಹೋತಿ, ನಾಣುಪಿ ಖಾಯತಿ, ಕಿಂ ಬಹುದೇವ।
‘‘Kathaṃrūpo, bhikkhave, aḍḍhakahāpaṇenapi na bandhanaṃ nigacchati, kahāpaṇenapi na bandhanaṃ nigacchati, kahāpaṇasatenapi na bandhanaṃ nigacchati? Idha, bhikkhave, ekacco aḍḍho hoti mahaddhano mahābhogo. Evarūpo, bhikkhave, aḍḍhakahāpaṇenapi na bandhanaṃ nigacchati, kahāpaṇenapi na bandhanaṃ nigacchati, kahāpaṇasatenapi na bandhanaṃ nigacchati. Evamevaṃ kho, bhikkhave, idhekaccassa puggalassa appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ. Tamenaṃ nirayaṃ upaneti. Idha , bhikkhave, ekaccassa puggalassa tādisaṃyeva appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ diṭṭhadhammavedanīyaṃ hoti, nāṇupi khāyati, kiṃ bahudeva.
‘‘ಕಥಂರೂಪಸ್ಸ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ಅಪ್ಪಮತ್ತಕಂ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ಕತಂ, ತಮೇನಂ ನಿರಯಂ ಉಪನೇತಿ? ಇಧ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಏಕಚ್ಚೋ ಪುಗ್ಗಲೋ ಅಭಾವಿತಕಾಯೋ ಹೋತಿ ಅಭಾವಿತಸೀಲೋ ಅಭಾವಿತಚಿತ್ತೋ ಅಭಾವಿತಪಞ್ಞೋ ಪರಿತ್ತೋ ಅಪ್ಪಾತುಮೋ ಅಪ್ಪದುಕ್ಖವಿಹಾರೀ। ಏವರೂಪಸ್ಸ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ತಾದಿಸಂಯೇವ ಅಪ್ಪಮತ್ತಕಂ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ಕತಂ ತಮೇನಂ ನಿರಯಂ ಉಪನೇತಿ।
‘‘Kathaṃrūpassa, bhikkhave, puggalassa appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ, tamenaṃ nirayaṃ upaneti? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo abhāvitakāyo hoti abhāvitasīlo abhāvitacitto abhāvitapañño paritto appātumo appadukkhavihārī. Evarūpassa, bhikkhave, puggalassa tādisaṃyeva appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ tamenaṃ nirayaṃ upaneti.
‘‘ಕಥಂರೂಪಸ್ಸ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ತಾದಿಸಂಯೇವ ಅಪ್ಪಮತ್ತಕಂ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ಕತಂ ದಿಟ್ಠಧಮ್ಮವೇದನೀಯಂ ಹೋತಿ, ನಾಣುಪಿ ಖಾಯತಿ, ಕಿಂ ಬಹುದೇವ? ಇಧ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಏಕಚ್ಚೋ ಪುಗ್ಗಲೋ ಭಾವಿತಕಾಯೋ ಹೋತಿ ಭಾವಿತಸೀಲೋ ಭಾವಿತಚಿತ್ತೋ ಭಾವಿತಪಞ್ಞೋ ಅಪರಿತ್ತೋ ಮಹತ್ತೋ ಅಪ್ಪಮಾಣವಿಹಾರೀ। ಏವರೂಪಸ್ಸ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ತಾದಿಸಂಯೇವ ಅಪ್ಪಮತ್ತಕಂ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ಕತಂ ದಿಟ್ಠಧಮ್ಮವೇದನೀಯಂ ಹೋತಿ, ನಾಣುಪಿ ಖಾಯತಿ, ಕಿಂ ಬಹುದೇವ।
‘‘Kathaṃrūpassa, bhikkhave, puggalassa tādisaṃyeva appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ diṭṭhadhammavedanīyaṃ hoti, nāṇupi khāyati, kiṃ bahudeva? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo bhāvitakāyo hoti bhāvitasīlo bhāvitacitto bhāvitapañño aparitto mahatto appamāṇavihārī. Evarūpassa, bhikkhave, puggalassa tādisaṃyeva appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ diṭṭhadhammavedanīyaṃ hoti, nāṇupi khāyati, kiṃ bahudeva.
‘‘ಇಧ , ಭಿಕ್ಖವೇ, ಏಕಚ್ಚೋ ಪುಗ್ಗಲೋ ಭಾವಿತಕಾಯೋ ಹೋತಿ ಭಾವಿತಸೀಲೋ ಭಾವಿತಚಿತ್ತೋ ಭಾವಿತಪಞ್ಞೋ ಅಪರಿತ್ತೋ ಮಹತ್ತೋ ಅಪ್ಪಮಾಣವಿಹಾರೀ। ಏವರೂಪಸ್ಸ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ತಾದಿಸಂಯೇವ ಅಪ್ಪಮತ್ತಕಂ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ಕತಂ ದಿಟ್ಠಧಮ್ಮವೇದನೀಯಂ ಹೋತಿ, ನಾಣುಪಿ ಖಾಯತಿ, ಕಿಂ ಬಹುದೇವ। ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಓರಬ್ಭಿಕೋ ವಾ ಉರಬ್ಭಘಾತಕೋ ವಾ ಅಪ್ಪೇಕಚ್ಚಂ ಉರಬ್ಭಂ ಅದಿನ್ನಂ ಆದಿಯಮಾನಂ ಪಹೋತಿ ಹನ್ತುಂ ವಾ ಬನ್ಧಿತುಂ ವಾ ಜಾಪೇತುಂ ವಾ ಯಥಾಪಚ್ಚಯಂ ವಾ ಕಾತುಂ, ಅಪ್ಪೇಕಚ್ಚಂ ಉರಬ್ಭಂ ಅದಿನ್ನಂ ಆದಿಯಮಾನಂ ನಪ್ಪಹೋತಿ ಹನ್ತುಂ ವಾ ಬನ್ಧಿತುಂ ವಾ ಜಾಪೇತುಂ ವಾ ಯಥಾಪಚ್ಚಯಂ ವಾ ಕಾತುಂ।
‘‘Idha , bhikkhave, ekacco puggalo bhāvitakāyo hoti bhāvitasīlo bhāvitacitto bhāvitapañño aparitto mahatto appamāṇavihārī. Evarūpassa, bhikkhave, puggalassa tādisaṃyeva appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ diṭṭhadhammavedanīyaṃ hoti, nāṇupi khāyati, kiṃ bahudeva. Seyyathāpi, bhikkhave, orabbhiko vā urabbhaghātako vā appekaccaṃ urabbhaṃ adinnaṃ ādiyamānaṃ pahoti hantuṃ vā bandhituṃ vā jāpetuṃ vā yathāpaccayaṃ vā kātuṃ, appekaccaṃ urabbhaṃ adinnaṃ ādiyamānaṃ nappahoti hantuṃ vā bandhituṃ vā jāpetuṃ vā yathāpaccayaṃ vā kātuṃ.
‘‘ಕಥಂರೂಪಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಓರಬ್ಭಿಕೋ ವಾ ಉರಬ್ಭಘಾತಕೋ ವಾ ಉರಬ್ಭಂ ಅದಿನ್ನಂ ಆದಿಯಮಾನಂ ಪಹೋತಿ ಹನ್ತುಂ ವಾ ಬನ್ಧಿತುಂ ವಾ ಜಾಪೇತುಂ ವಾ ಯಥಾಪಚ್ಚಯಂ ವಾ ಕಾತುಂ? ಇಧ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಏಕಚ್ಚೋ ದಲಿದ್ದೋ ಹೋತಿ ಅಪ್ಪಸ್ಸಕೋ ಅಪ್ಪಭೋಗೋ। ಏವರೂಪಂ , ಭಿಕ್ಖವೇ, ಓರಬ್ಭಿಕೋ ವಾ ಉರಬ್ಭಘಾತಕೋ ವಾ ಉರಬ್ಭಂ ಅದಿನ್ನಂ ಆದಿಯಮಾನಂ ಪಹೋತಿ ಹನ್ತುಂ ವಾ ಬನ್ಧಿತುಂ ವಾ ಜಾಪೇತುಂ ವಾ ಯಥಾಪಚ್ಚಯಂ ವಾ ಕಾತುಂ।
‘‘Kathaṃrūpaṃ, bhikkhave, orabbhiko vā urabbhaghātako vā urabbhaṃ adinnaṃ ādiyamānaṃ pahoti hantuṃ vā bandhituṃ vā jāpetuṃ vā yathāpaccayaṃ vā kātuṃ? Idha, bhikkhave, ekacco daliddo hoti appassako appabhogo. Evarūpaṃ , bhikkhave, orabbhiko vā urabbhaghātako vā urabbhaṃ adinnaṃ ādiyamānaṃ pahoti hantuṃ vā bandhituṃ vā jāpetuṃ vā yathāpaccayaṃ vā kātuṃ.
‘‘ಕಥಂರೂಪಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಓರಬ್ಭಿಕೋ ವಾ ಉರಬ್ಭಘಾತಕೋ ವಾ ಉರಬ್ಭಂ ಅದಿನ್ನಂ ಆದಿಯಮಾನಂ ನಪ್ಪಹೋತಿ ಹನ್ತುಂ ವಾ ಬನ್ಧಿತುಂ ವಾ ಜಾಪೇತುಂ ವಾ ಯಥಾಪಚ್ಚಯಂ ವಾ ಕಾತುಂ । ಇಧ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಏಕಚ್ಚೋ ಅಡ್ಢೋ ಹೋತಿ ಮಹದ್ಧನೋ ಮಹಾಭೋಗೋ ರಾಜಾ ವಾ ರಾಜಮಹಾಮತ್ತೋ ವಾ। ಏವರೂಪಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಓರಬ್ಭಿಕೋ ವಾ ಉರಬ್ಭಘಾತಕೋ ವಾ ಉರಬ್ಭಂ ಅದಿನ್ನಂ ಆದಿಯಮಾನಂ ನಪ್ಪಹೋತಿ ಹನ್ತುಂ ವಾ ಬನ್ಧಿತುಂ ವಾ ಜಾಪೇತುಂ ವಾ ಯಥಾಪಚ್ಚಯಂ ವಾ ಕಾತುಂ। ಅಞ್ಞದತ್ಥು ಪಞ್ಜಲಿಕೋವ 15 ನಂ 16 ಯಾಚತಿ – ‘ದೇಹಿ ಮೇ, ಮಾರಿಸ, ಉರಬ್ಭಂ ವಾ ಉರಬ್ಭಧನಂ ವಾ’ತಿ। ಏವಮೇವಂ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಇಧೇಕಚ್ಚಸ್ಸ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ತಾದಿಸಂಯೇವ ಅಪ್ಪಮತ್ತಕಮ್ಪಿ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ಕತಂ ತಮೇನಂ ನಿರಯಂ ಉಪನೇತಿ। ಇಧ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಏಕಚ್ಚಸ್ಸ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ತಾದಿಸಂಯೇವ ಅಪ್ಪಮತ್ತಕಂ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ಕತಂ ದಿಟ್ಠಧಮ್ಮವೇದನೀಯಂ ಹೋತಿ, ನಾಣುಪಿ ಖಾಯತಿ, ಕಿಂ ಬಹುದೇವ।
‘‘Kathaṃrūpaṃ, bhikkhave, orabbhiko vā urabbhaghātako vā urabbhaṃ adinnaṃ ādiyamānaṃ nappahoti hantuṃ vā bandhituṃ vā jāpetuṃ vā yathāpaccayaṃ vā kātuṃ . Idha, bhikkhave, ekacco aḍḍho hoti mahaddhano mahābhogo rājā vā rājamahāmatto vā. Evarūpaṃ, bhikkhave, orabbhiko vā urabbhaghātako vā urabbhaṃ adinnaṃ ādiyamānaṃ nappahoti hantuṃ vā bandhituṃ vā jāpetuṃ vā yathāpaccayaṃ vā kātuṃ. Aññadatthu pañjalikova 17 naṃ 18 yācati – ‘dehi me, mārisa, urabbhaṃ vā urabbhadhanaṃ vā’ti. Evamevaṃ kho, bhikkhave, idhekaccassa puggalassa tādisaṃyeva appamattakampi pāpakammaṃ kataṃ tamenaṃ nirayaṃ upaneti. Idha pana, bhikkhave, ekaccassa puggalassa tādisaṃyeva appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ diṭṭhadhammavedanīyaṃ hoti, nāṇupi khāyati, kiṃ bahudeva.
‘‘ಕಥಂರೂಪಸ್ಸ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ಅಪ್ಪಮತ್ತಕಮ್ಪಿ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ಕತಂ ತಮೇನಂ ನಿರಯಂ ಉಪನೇತಿ? ಇಧ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಏಕಚ್ಚೋ ಪುಗ್ಗಲೋ ಅಭಾವಿತಕಾಯೋ ಹೋತಿ ಅಭಾವಿತಸೀಲೋ ಅಭಾವಿತಚಿತ್ತೋ ಅಭಾವಿತಪಞ್ಞೋ ಪರಿತ್ತೋ ಅಪ್ಪಾತುಮೋ ಅಪ್ಪದುಕ್ಖವಿಹಾರೀ। ಏವರೂಪಸ್ಸ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ಅಪ್ಪಮತ್ತಕಮ್ಪಿ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ಕತಂ ತಮೇನಂ ನಿರಯಂ ಉಪನೇತಿ।
‘‘Kathaṃrūpassa, bhikkhave, puggalassa appamattakampi pāpakammaṃ kataṃ tamenaṃ nirayaṃ upaneti? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo abhāvitakāyo hoti abhāvitasīlo abhāvitacitto abhāvitapañño paritto appātumo appadukkhavihārī. Evarūpassa, bhikkhave, puggalassa appamattakampi pāpakammaṃ kataṃ tamenaṃ nirayaṃ upaneti.
‘‘ಕಥಂರೂಪಸ್ಸ , ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ತಾದಿಸಂಯೇವ ಅಪ್ಪಮತ್ತಕಂ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ಕತಂ ದಿಟ್ಠಧಮ್ಮವೇದನೀಯಂ ಹೋತಿ, ನಾಣುಪಿ ಖಾಯತಿ, ಕಿಂ ಬಹುದೇವ? ಇಧ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಏಕಚ್ಚೋ ಪುಗ್ಗಲೋ ಭಾವಿತಕಾಯೋ ಹೋತಿ ಭಾವಿತಸೀಲೋ ಭಾವಿತಚಿತ್ತೋ ಭಾವಿತಪಞ್ಞೋ ಅಪರಿತ್ತೋ ಮಹತ್ತೋ ಅಪ್ಪಮಾಣವಿಹಾರೀ। ಏವರೂಪಸ್ಸ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ತಾದಿಸಂಯೇವ ಅಪ್ಪಮತ್ತಕಂ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ಕತಂ ದಿಟ್ಠಧಮ್ಮವೇದನೀಯಂ ಹೋತಿ, ನಾಣುಪಿ ಖಾಯತಿ, ಕಿಂ ಬಹುದೇವ।
‘‘Kathaṃrūpassa , bhikkhave, puggalassa tādisaṃyeva appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ diṭṭhadhammavedanīyaṃ hoti, nāṇupi khāyati, kiṃ bahudeva? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo bhāvitakāyo hoti bhāvitasīlo bhāvitacitto bhāvitapañño aparitto mahatto appamāṇavihārī. Evarūpassa, bhikkhave, puggalassa tādisaṃyeva appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ diṭṭhadhammavedanīyaṃ hoti, nāṇupi khāyati, kiṃ bahudeva.
‘‘ಯೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಏವಂ ವದೇಯ್ಯ – ‘ಯಥಾ ಯಥಾಯಂ ಪುರಿಸೋ ಕಮ್ಮಂ ಕರೋತಿ ತಥಾ ತಥಾ ತಂ ಪಟಿಸಂವೇದೇತೀ’ತಿ, ಏವಂ ಸನ್ತಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯವಾಸೋ ನ ಹೋತಿ, ಓಕಾಸೋ ನ ಪಞ್ಞಾಯತಿ ಸಮ್ಮಾ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಅನ್ತಕಿರಿಯಾಯ। ಯೋ ಚ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಏವಂ ವದೇಯ್ಯ – ‘ಯಥಾ ಯಥಾ ವೇದನೀಯಂ ಅಯಂ ಪುರಿಸೋ ಕಮ್ಮಂ ಕರೋತಿ ತಥಾ ತಥಾ ತಸ್ಸ ವಿಪಾಕಂ ಪಟಿಸಂವೇದೇತೀ’ತಿ, ಏವಂ ಸನ್ತಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯವಾಸೋ ಹೋತಿ, ಓಕಾಸೋ ಪಞ್ಞಾಯತಿ ಸಮ್ಮಾ ದುಕ್ಖಸ್ಸ ಅನ್ತಕಿರಿಯಾಯಾ’’ತಿ। ನವಮಂ।
‘‘Yo, bhikkhave, evaṃ vadeyya – ‘yathā yathāyaṃ puriso kammaṃ karoti tathā tathā taṃ paṭisaṃvedetī’ti, evaṃ santaṃ, bhikkhave, brahmacariyavāso na hoti, okāso na paññāyati sammā dukkhassa antakiriyāya. Yo ca kho, bhikkhave, evaṃ vadeyya – ‘yathā yathā vedanīyaṃ ayaṃ puriso kammaṃ karoti tathā tathā tassa vipākaṃ paṭisaṃvedetī’ti, evaṃ santaṃ, bhikkhave, brahmacariyavāso hoti, okāso paññāyati sammā dukkhassa antakiriyāyā’’ti. Navamaṃ.
Footnotes:
Related texts:
ಅಟ್ಠಕಥಾ • Aṭṭhakathā / ಸುತ್ತಪಿಟಕ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ಅಙ್ಗುತ್ತರನಿಕಾಯ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ೯. ಲೋಣಕಪಲ್ಲಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ • 9. Loṇakapallasuttavaṇṇanā
ಟೀಕಾ • Tīkā / ಸುತ್ತಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / ಅಙ್ಗುತ್ತರನಿಕಾಯ (ಟೀಕಾ) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ೯. ಲೋಣಕಪಲ್ಲಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ • 9. Loṇakapallasuttavaṇṇanā