Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / ദീഘ നികായ (അട്ഠകഥാ) • Dīgha nikāya (aṭṭhakathā)

    ൬. മഹാഗോവിന്ദസുത്തവണ്ണനാ

    6. Mahāgovindasuttavaṇṇanā

    ൨൯൩. ഏവം മേ സുതന്തി മഹാഗോവിന്ദസുത്തം. തത്രായമനുത്താനപദവണ്ണനാ – പഞ്ചസിഖോതി പഞ്ചചൂളോ പഞ്ചകുണ്ഡലികോ. സോ കിര മനുസ്സപഥേ പുഞ്ഞകമ്മകരണകാലേ ദഹരോ പഞ്ചചൂളകദാരകകാലേ വച്ഛപാലകജേട്ഠകോ ഹുത്വാ അഞ്ഞേപി ദാരകേ ഗഹേത്വാ ബഹിഗാമേ ചതുമഗ്ഗട്ഠാനേസു സാലം കരോന്തോ പോക്ഖരണിം ഖണന്തോ സേതും ബന്ധന്തോ വിസമം മഗ്ഗം സമം കരോന്തോ യാനാനം അക്ഖപടിഘാതനരുക്ഖേ ഹരന്തോതി ഏവരൂപാനി പുഞ്ഞാനി കരോന്തോ വിചരിത്വാ ദഹരോവ കാലമകാസി. തസ്സ സോ അത്തഭാവോ ഇട്ഠോ കന്തോ മനാപോ അഹോസി. സോ കാലം കത്വാ ചാതുമഹാരാജികദേവലോകേ നവുതിവസ്സസതസഹസ്സപ്പമാണം ആയും ഗഹേത്വാ നിബ്ബത്തി. തസ്സ തിഗാവുതപ്പമാണോ സുവണ്ണക്ഖന്ധസദിസോ അത്തഭാവോ അഹോസി. സോ സകടസഹസ്സമത്തം ആഭരണം പസാധേത്വാ നവകുമ്ഭമത്തേ ഗന്ധേ വിലിമ്പിത്വാ ദിബ്ബരത്തവത്ഥധരോ രത്തസുവണ്ണകണ്ണികം പിളന്ധിത്വാ പഞ്ചഹി കുണ്ഡലകേഹി പിട്ഠിയം വത്തമാനേഹി പഞ്ചചൂളകദാരകപരിഹാരേനേവ വിചരതി. തേനേതം ‘‘പഞ്ചസിഖോ’’ ത്വേവ സഞ്ജാനന്തി.

    293.Evaṃme sutanti mahāgovindasuttaṃ. Tatrāyamanuttānapadavaṇṇanā – pañcasikhoti pañcacūḷo pañcakuṇḍaliko. So kira manussapathe puññakammakaraṇakāle daharo pañcacūḷakadārakakāle vacchapālakajeṭṭhako hutvā aññepi dārake gahetvā bahigāme catumaggaṭṭhānesu sālaṃ karonto pokkharaṇiṃ khaṇanto setuṃ bandhanto visamaṃ maggaṃ samaṃ karonto yānānaṃ akkhapaṭighātanarukkhe harantoti evarūpāni puññāni karonto vicaritvā daharova kālamakāsi. Tassa so attabhāvo iṭṭho kanto manāpo ahosi. So kālaṃ katvā cātumahārājikadevaloke navutivassasatasahassappamāṇaṃ āyuṃ gahetvā nibbatti. Tassa tigāvutappamāṇo suvaṇṇakkhandhasadiso attabhāvo ahosi. So sakaṭasahassamattaṃ ābharaṇaṃ pasādhetvā navakumbhamatte gandhe vilimpitvā dibbarattavatthadharo rattasuvaṇṇakaṇṇikaṃ piḷandhitvā pañcahi kuṇḍalakehi piṭṭhiyaṃ vattamānehi pañcacūḷakadārakaparihāreneva vicarati. Tenetaṃ ‘‘pañcasikho’’ tveva sañjānanti.

    അഭിക്കന്തായ രത്തിയാതി അഭിക്കന്തായ ഖീണായ രത്തിയാ, ഏകകോട്ഠാസം അതീതായാതി അത്ഥോ. അഭിക്കന്തവണ്ണോതി അതിഇട്ഠകന്തമനാപവണ്ണോ. പകതിയാപി ഹേസ കന്തവണ്ണോ, അലങ്കരിത്വാ ആഗതത്താ പന അഭിക്കന്തവണ്ണോ അഹോസി. കേവലകപ്പന്തി അനവസേസം സമന്തതോ. അനവസേസത്ഥോ ഏത്ഥ കേവലസദ്ദോ. കേവലപരിപുണ്ണന്തി ഏത്ഥ വിയ. സമന്തതോ അത്ഥോ കപ്പസദ്ദോ, കേവലകപ്പം ജേതവനന്തിആദീസു വിയ. ഓഭാസേത്വാതി ആഭായ ഫരിത്വാ, ചന്ദിമാ വിയ സൂരിയോ വിയ ച ഏകോഭാസം ഏകപജ്ജോതം കരിത്വാതി അത്ഥോ.

    Abhikkantāya rattiyāti abhikkantāya khīṇāya rattiyā, ekakoṭṭhāsaṃ atītāyāti attho. Abhikkantavaṇṇoti atiiṭṭhakantamanāpavaṇṇo. Pakatiyāpi hesa kantavaṇṇo, alaṅkaritvā āgatattā pana abhikkantavaṇṇo ahosi. Kevalakappanti anavasesaṃ samantato. Anavasesattho ettha kevalasaddo. Kevalaparipuṇṇanti ettha viya. Samantato attho kappasaddo, kevalakappaṃ jetavanantiādīsu viya. Obhāsetvāti ābhāya pharitvā, candimā viya sūriyo viya ca ekobhāsaṃ ekapajjotaṃ karitvāti attho.

    ദേവസഭാവണ്ണനാ

    Devasabhāvaṇṇanā

    ൨൯൪. സുധമ്മായം സഭായന്തി സുധമ്മായ നാമ ഇത്ഥിയാ രതനമത്തകണ്ണികരുക്ഖനിസ്സന്ദേന നിബ്ബത്തസഭായം . തസ്സാ കിര ഫലികമയാ ഭൂമി, മണിമയാ ആണിയോ , സുവണ്ണമയാ ഥമ്ഭാ, രജതമയാ ഥമ്ഭഘടികാ ച സങ്ഘാതാ ച, പവാളമയാനി വാളരൂപാനി, സത്തരതനമയാ ഗോപാനസിയോ ച പക്ഖപാസകാ ച മുഖവട്ടി ച, ഇന്ദനീലഇട്ഠകാഹി ഛദനം, സോവണ്ണമയം ഛദനപീഠം, രജതമയാ ഥൂപികാ, ആയാമതോ ച വിത്ഥാരതോ ച തീണി യോജനസതാനി, പരിക്ഖേപതോ നവയോജനസതാനി, ഉബ്ബേധതോ പഞ്ചയോജനസതാനി, ഏവരൂപായം സുധമ്മായം സഭായം.

    294.Sudhammāyaṃ sabhāyanti sudhammāya nāma itthiyā ratanamattakaṇṇikarukkhanissandena nibbattasabhāyaṃ . Tassā kira phalikamayā bhūmi, maṇimayā āṇiyo , suvaṇṇamayā thambhā, rajatamayā thambhaghaṭikā ca saṅghātā ca, pavāḷamayāni vāḷarūpāni, sattaratanamayā gopānasiyo ca pakkhapāsakā ca mukhavaṭṭi ca, indanīlaiṭṭhakāhi chadanaṃ, sovaṇṇamayaṃ chadanapīṭhaṃ, rajatamayā thūpikā, āyāmato ca vitthārato ca tīṇi yojanasatāni, parikkhepato navayojanasatāni, ubbedhato pañcayojanasatāni, evarūpāyaṃ sudhammāyaṃ sabhāyaṃ.

    ധതരട്ഠോതിആദീസു ധതരട്ഠോ ഗന്ധബ്ബരാജാ ഗന്ധബ്ബദേവതാനം കോടിസതസഹസ്സേന പരിവുതോ കോടിസതസഹസ്സസുവണ്ണമയാനി ഫലകാനി ച സുവണ്ണസത്തിയോ ച ഗാഹാപേത്വാ പുരത്ഥിമായ ദിസായ പച്ഛിമാഭിമുഖോ ദ്വീസു ദേവലോകേസു ദേവതാ പുരതോ കത്വാ നിസിന്നോ.

    Dhataraṭṭhotiādīsu dhataraṭṭho gandhabbarājā gandhabbadevatānaṃ koṭisatasahassena parivuto koṭisatasahassasuvaṇṇamayāni phalakāni ca suvaṇṇasattiyo ca gāhāpetvā puratthimāya disāya pacchimābhimukho dvīsu devalokesu devatā purato katvā nisinno.

    വിരൂള്ഹകോ കുമ്ഭണ്ഡരാജാ കുമ്ഭണ്ഡദേവതാനം കോടിസതസഹസ്സേന പരിവുതോ കോടിസതസഹസ്സരജതമയാനി ഫലകാനി ച സുവണ്ണസത്തിയോ ച ഗാഹാപേത്വാ ദക്ഖിണായ ദിസായ ഉത്തരാഭിമുഖോ ദ്വീസു ദേവലോകേസു ദേവതാ പുരതോ കത്വാ നിസിന്നോ.

    Virūḷhako kumbhaṇḍarājā kumbhaṇḍadevatānaṃ koṭisatasahassena parivuto koṭisatasahassarajatamayāni phalakāni ca suvaṇṇasattiyo ca gāhāpetvā dakkhiṇāya disāya uttarābhimukho dvīsu devalokesu devatā purato katvā nisinno.

    വിരൂപക്ഖോ നാഗരാജാ നാഗാനം കോടിസതസഹസ്സേന പരിവുതോ കോടിസതസഹസ്സമണിമയാനി മഹാഫലകാനി ച സുവണ്ണസത്തിയോ ച ഗാഹാപേത്വാ പച്ഛിമായ ദിസായ പുരത്ഥിമാഭിമുഖോ ദ്വീസു ദേവലോകേസു ദേവതാ പുരതോ കത്വാ നിസിന്നോ.

    Virūpakkho nāgarājā nāgānaṃ koṭisatasahassena parivuto koṭisatasahassamaṇimayāni mahāphalakāni ca suvaṇṇasattiyo ca gāhāpetvā pacchimāya disāya puratthimābhimukho dvīsu devalokesu devatā purato katvā nisinno.

    വേസ്സവണോ യക്ഖരാജാ യക്ഖാനം കോടിസതസഹസ്സേന പരിവുതോ കോടിസതസഹസ്സപവാളമയാനി മഹാഫലകാനി ച സുവണ്ണസത്തിയോ ച ഗാഹാപേത്വാ ഉത്തരായ ദിസായ ദക്ഖിണാഭിമുഖോ ദ്വീസു ദേവലോകേസു ദേവതാ പുരതോ കത്വാ നിസിന്നോതി വേദിതബ്ബോ.

    Vessavaṇo yakkharājā yakkhānaṃ koṭisatasahassena parivuto koṭisatasahassapavāḷamayāni mahāphalakāni ca suvaṇṇasattiyo ca gāhāpetvā uttarāya disāya dakkhiṇābhimukho dvīsu devalokesu devatā purato katvā nisinnoti veditabbo.

    അഥ പച്ഛാ അമ്ഹാകം ആസനം ഹോതീതി തേസം പച്ഛതോ അമ്ഹാകം നിസീദിതും ഓകാസോ പാപുണാതി. തതോ പരം പവിസിതും വാ പസ്സിതും വാ ന ലഭാമ. സന്നിപാതകാരണം പനേത്ഥ പുബ്ബേ വുത്തം ചതുബ്ബിധമേവ. തേസു വസ്സൂപനായികസങ്ഗഹോ വിത്ഥാരിതോ. യഥാ പന വസ്സൂപനായികായ, ഏവം മഹാപവാരണായപി പുണ്ണമദിവസേ സന്നിപതിത്വാ ‘‘അജ്ജ കത്ഥ ഗന്ത്വാ കസ്സ സന്തികേ പവാരേസ്സാമാ’’തി മന്തേന്തി. തത്ഥ സക്കോ ദേവാനമിന്ദോ യേഭുയ്യേന പിയങ്ഗുദീപമഹാവിഹാരസ്മിംയേവ പവാരേതി. സേസാ ദേവതാ പാരിച്ഛത്തകാദീനി ദിബ്ബപുപ്ഫാനി ചേവ ദിബ്ബചന്ദനചുണ്ണാനി ച ഗഹേത്വാ അത്തനോ അത്തനോ മനാപട്ഠാനമേവ ഗന്ത്വാ പവാരേന്തി. ഏവം പവാരണസങ്ഗഹത്ഥായ സന്നിപതന്തി .

    Atha pacchā amhākaṃ āsanaṃ hotīti tesaṃ pacchato amhākaṃ nisīdituṃ okāso pāpuṇāti. Tato paraṃ pavisituṃ vā passituṃ vā na labhāma. Sannipātakāraṇaṃ panettha pubbe vuttaṃ catubbidhameva. Tesu vassūpanāyikasaṅgaho vitthārito. Yathā pana vassūpanāyikāya, evaṃ mahāpavāraṇāyapi puṇṇamadivase sannipatitvā ‘‘ajja kattha gantvā kassa santike pavāressāmā’’ti mantenti. Tattha sakko devānamindo yebhuyyena piyaṅgudīpamahāvihārasmiṃyeva pavāreti. Sesā devatā pāricchattakādīni dibbapupphāni ceva dibbacandanacuṇṇāni ca gahetvā attano attano manāpaṭṭhānameva gantvā pavārenti. Evaṃ pavāraṇasaṅgahatthāya sannipatanti .

    ദേവലോകേ പന ആസാവതീ നാമ ലതാ അത്ഥി. സാ പുപ്ഫിസ്സതീതി ദേവാ വസ്സസഹസ്സം ഉപട്ഠാനം ഗച്ഛന്തി. പാരിച്ഛത്തകേ പുപ്ഫമാനേ ഏകവസ്സം ഉപട്ഠാനം ഗച്ഛന്തി. തേ തസ്സ പണ്ഡുപലാസാദിഭാവതോ പട്ഠായ അത്തമനാ ഹോന്തി. യഥാഹ –

    Devaloke pana āsāvatī nāma latā atthi. Sā pupphissatīti devā vassasahassaṃ upaṭṭhānaṃ gacchanti. Pāricchattake pupphamāne ekavassaṃ upaṭṭhānaṃ gacchanti. Te tassa paṇḍupalāsādibhāvato paṭṭhāya attamanā honti. Yathāha –

    ‘‘യസ്മിം, ഭിക്ഖവേ, സമയേ ദേവാനം താവതിംസാനം പാരിച്ഛത്തകോ കോവിളാരോ പണ്ഡുപലാസോ ഹോതി, അത്തമനാ, ഭിക്ഖവേ, ദേവാ താവതിംസാ തസ്മിം സമയേ ഹോന്തി – ‘പണ്ഡുപലാസോ ഖോ ദാനി പാരിച്ഛത്തകോ കോവിളാരോ, ന ചിരസ്സേവ പന്നപലാസോ ഭവിസ്സതീ’തി. യസ്മിം, ഭിക്ഖവേ, സമയേ ദേവാനം താവതിംസാനം പാരിച്ഛത്തകോ കോവിളാരോ പന്നപലാസോ ഹോതി, ഖാരകജാതോ ഹോതി, ജാലകജാതോ ഹോതി, കുടുമലകജാതോ ഹോതി, കോരകജാതോ ഹോതി. അത്തമനാ, ഭിക്ഖവേ, ദേവാ താവതിംസാ തസ്മിം സമയേ ഹോന്തി – ‘കോരകജാതോ ദാനി പാരിച്ഛത്തകോ കോവിളാരോ ന ചിരസ്സേവ സബ്ബപാലിഫുല്ലോ ഭവിസ്സതീ’തി (അ॰ നി॰ ൭.൬൯).

    ‘‘Yasmiṃ, bhikkhave, samaye devānaṃ tāvatiṃsānaṃ pāricchattako koviḷāro paṇḍupalāso hoti, attamanā, bhikkhave, devā tāvatiṃsā tasmiṃ samaye honti – ‘paṇḍupalāso kho dāni pāricchattako koviḷāro, na cirasseva pannapalāso bhavissatī’ti. Yasmiṃ, bhikkhave, samaye devānaṃ tāvatiṃsānaṃ pāricchattako koviḷāro pannapalāso hoti, khārakajāto hoti, jālakajāto hoti, kuṭumalakajāto hoti, korakajāto hoti. Attamanā, bhikkhave, devā tāvatiṃsā tasmiṃ samaye honti – ‘korakajāto dāni pāricchattako koviḷāro na cirasseva sabbapāliphullo bhavissatī’ti (a. ni. 7.69).

    സബ്ബപാലിഫുല്ലസ്സ ഖോ പന, ഭിക്ഖവേ, പാരിച്ഛത്തകസ്സ കോവിളാരസ്സ സമന്താ പഞ്ഞാസ യോജനാനി ആഭായ ഫുടം ഹോതി, അനുവാതം യോജനസതം ഗന്ധോ ഗച്ഛതി. അയമാനുഭാവോ പാരിച്ഛത്തകസ്സ കോവിളാരസ്സാ’’തി.

    Sabbapāliphullassa kho pana, bhikkhave, pāricchattakassa koviḷārassa samantā paññāsa yojanāni ābhāya phuṭaṃ hoti, anuvātaṃ yojanasataṃ gandho gacchati. Ayamānubhāvo pāricchattakassa koviḷārassā’’ti.

    പുപ്ഫിതേ പാരിച്ഛത്തകേ ആരോഹണകിച്ചം വാ അങ്കുസകം ഗഹേത്വാ നമനകിച്ചം വാ പുപ്ഫാഹരണത്ഥം ചങ്കോടകകിച്ചം വാ നത്ഥി, കന്തനകവാതോ ഉട്ഠഹിത്വാ പുപ്ഫാനി വണ്ടതോ കന്തതി, സമ്പടിച്ഛനകവാതോ സമ്പടിച്ഛതി, പവേസനകവാതോ സുധമ്മം ദേവസഭം പവേസേതി, സമ്മജ്ജനകവാതോ പുരാണപുപ്ഫാനി നീഹരതി, സന്ഥരണകവാതോ പത്തകണ്ണികകേസരാനി നച്ചന്തോ സന്ഥരതി, മജ്ഝട്ഠാനേ ധമ്മാസനം ഹോതി. യോജനപ്പമാണോ രതനപല്ലങ്കോ ഉപരി തിയോജനേന സേതച്ഛത്തേന ധാരയമാനേന, തദനന്തരം സക്കസ്സ ദേവരഞ്ഞോ ആസനം അത്ഥരിയതി. തതോ തേത്തിംസായ ദേവപുത്താനം, തതോ അഞ്ഞാസം മഹേസക്ഖദേവതാനം. അഞ്ഞതരദേവതാനം പന പുപ്ഫകണ്ണികാവ ആസനം ഹോതി.

    Pupphite pāricchattake ārohaṇakiccaṃ vā aṅkusakaṃ gahetvā namanakiccaṃ vā pupphāharaṇatthaṃ caṅkoṭakakiccaṃ vā natthi, kantanakavāto uṭṭhahitvā pupphāni vaṇṭato kantati, sampaṭicchanakavāto sampaṭicchati, pavesanakavāto sudhammaṃ devasabhaṃ paveseti, sammajjanakavāto purāṇapupphāni nīharati, santharaṇakavāto pattakaṇṇikakesarāni naccanto santharati, majjhaṭṭhāne dhammāsanaṃ hoti. Yojanappamāṇo ratanapallaṅko upari tiyojanena setacchattena dhārayamānena, tadanantaraṃ sakkassa devarañño āsanaṃ atthariyati. Tato tettiṃsāya devaputtānaṃ, tato aññāsaṃ mahesakkhadevatānaṃ. Aññataradevatānaṃ pana pupphakaṇṇikāva āsanaṃ hoti.

    ദേവാ ദേവസഭം പവിസിത്വാ നിസീദന്തി. തതോ പുപ്ഫേഹി രേണുവട്ടി ഉഗ്ഗന്ത്വാ ഉപരി കണ്ണികം ആഹച്ച നിപതമാനാ ദേവതാനം തിഗാവുതപ്പമാണം അത്തഭാവം ലാഖാരസപരികമ്മസജ്ജിതം വിയ കരോതി. തേസം സാ കീളാ ചതൂഹി മാസേഹി പരിയോസാനം ഗച്ഛതി. ഏവം പാരിച്ഛത്തകകീളാനുഭവനത്ഥായ സന്നിപതന്തി.

    Devā devasabhaṃ pavisitvā nisīdanti. Tato pupphehi reṇuvaṭṭi uggantvā upari kaṇṇikaṃ āhacca nipatamānā devatānaṃ tigāvutappamāṇaṃ attabhāvaṃ lākhārasaparikammasajjitaṃ viya karoti. Tesaṃ sā kīḷā catūhi māsehi pariyosānaṃ gacchati. Evaṃ pāricchattakakīḷānubhavanatthāya sannipatanti.

    മാസസ്സ പന അട്ഠദിവസേ ദേവലോകേ മഹാധമ്മസവനം ഘുസതി. തത്ഥ സുധമ്മായം ദേവസഭായം സനങ്കുമാരോ വാ മഹാബ്രഹ്മാ, സക്കോ വാ ദേവാനമിന്ദോ, ധമ്മകഥികഭിക്ഖു വാ, അഞ്ഞതരോ വാ ധമ്മകഥികോ ദേവപുത്തോ ധമ്മകഥം കഥേതി. അട്ഠമിയം പക്ഖസ്സ ചതുന്നം മഹാരാജാനം അമച്ചാ, ചാതുദ്ദസിയം പുത്താ, പന്നരസേ സയം ചത്താരോ മഹാരാജാനോ നിക്ഖമിത്വാ സുവണ്ണപട്ടഞ്ച ജാതിഹിങ്ഗുലകഞ്ച ഗണ്ഹിത്വാ ഗാമനിഗമരാജധാനിയോ അനുവിചരന്തി. തേ – ‘‘അസുകാ നാമ ഇത്ഥീ വാ പുരിസോ വാ ബുദ്ധം സരണം ഗതോ, ധമ്മം സരണം ഗതോ. സങ്ഘം സരണം ഗതോ. പഞ്ചസീലാനി രക്ഖതി. മാസസ്സ അട്ഠ ഉപോസഥേ കരോതി. മാതുഉപട്ഠാനം പൂരേതി. പിതുഉപട്ഠാനം പൂരേതി. അസുകട്ഠാനേ ഉപ്പലഹത്ഥകസതേന പുപ്ഫകുമ്ഭേന പൂജാ കതാ. ദീപസഹസ്സം ആരോപിതം. അകാലധമ്മസവനം കാരിതം. ഛത്തവേദികാ പുടവേദികാ കുച്ഛിവേദികാ സീഹാസനം സീഹസോപാനം കാരിതം. തീണി സുചരിതാനി പൂരേതി. ദസകുസലകമ്മപഥേ സമാദായ വത്തതീ’’തി സുവണ്ണപട്ടേ ജാതിഹിങ്ഗുലകേന ലിഖിത്വാ ആഹരിത്വാ പഞ്ചസിഖസ്സ ഹത്ഥേ ദേന്തി. പഞ്ചസിഖോ മാതലിസ്സ ഹത്ഥേ ദേതി. മാതലി സങ്ഗാഹകോ സക്കസ്സ ദേവരഞ്ഞോ ദേതി.

    Māsassa pana aṭṭhadivase devaloke mahādhammasavanaṃ ghusati. Tattha sudhammāyaṃ devasabhāyaṃ sanaṅkumāro vā mahābrahmā, sakko vā devānamindo, dhammakathikabhikkhu vā, aññataro vā dhammakathiko devaputto dhammakathaṃ katheti. Aṭṭhamiyaṃ pakkhassa catunnaṃ mahārājānaṃ amaccā, cātuddasiyaṃ puttā, pannarase sayaṃ cattāro mahārājāno nikkhamitvā suvaṇṇapaṭṭañca jātihiṅgulakañca gaṇhitvā gāmanigamarājadhāniyo anuvicaranti. Te – ‘‘asukā nāma itthī vā puriso vā buddhaṃ saraṇaṃ gato, dhammaṃ saraṇaṃ gato. Saṅghaṃ saraṇaṃ gato. Pañcasīlāni rakkhati. Māsassa aṭṭha uposathe karoti. Mātuupaṭṭhānaṃ pūreti. Pituupaṭṭhānaṃ pūreti. Asukaṭṭhāne uppalahatthakasatena pupphakumbhena pūjā katā. Dīpasahassaṃ āropitaṃ. Akāladhammasavanaṃ kāritaṃ. Chattavedikā puṭavedikā kucchivedikā sīhāsanaṃ sīhasopānaṃ kāritaṃ. Tīṇi sucaritāni pūreti. Dasakusalakammapathe samādāya vattatī’’ti suvaṇṇapaṭṭe jātihiṅgulakena likhitvā āharitvā pañcasikhassa hatthe denti. Pañcasikho mātalissa hatthe deti. Mātali saṅgāhako sakkassa devarañño deti.

    യദാ പുഞ്ഞകമ്മകാരകാ ബഹൂ ന ഹോന്തി, പോത്ഥകോ ഖുദ്ദകോ ഹോതി, തം ദിസ്വാവ ദേവാ – ‘‘പമത്തോ, വത ഭോ മഹാജനോ വിഹരതി, ചത്താരോ അപായാ പരിപൂരിസ്സന്തി, ഛ ദേവലോകാ തുച്ഛാ ഭവിസ്സന്തീ’’തി അനത്തമനാ ഹോന്തി. സചേ പന പോത്ഥകോ മഹാ ഹോതി, തം ദിസ്വാവ ദേവാ – ‘‘അപ്പമത്തോ, വത ഭോ, മഹാജനോ വിഹരതി, ചത്താരോ അപായാ സുഞ്ഞാ ഭവിസ്സന്തി , ഛ ദേവലോകാ പരിപൂരിസ്സന്തി, ബുദ്ധസാസനേ പുഞ്ഞാനി കരിത്വാ ആഗതേ മഹാപുഞ്ഞേ പുരക്ഖത്വാ നക്ഖത്തം കീളിതും ലഭിസ്സാമാ’’തി അത്തമനാ ഹോന്തി. തം പോത്ഥകം ഗഹേത്വാ സക്കോ ദേവരാജാ വാചേതി. തസ്സ പകതിനിയാമേന കഥേന്തസ്സ സദ്ദോ ദ്വാദസ യോജനാനി ഗണ്ഹാതി. ഉച്ചേന സരേന കഥേന്തസ്സ ച സകലം ദസയോജനസഹസ്സം ദേവനഗരം ഛാദേത്വാ തിട്ഠതി. ഏവം ധമ്മസവനത്ഥായ സന്നിപതന്തി. ഇധ പന പവാരണസങ്ഗഹത്ഥായ സന്നിപതിതാതി വേദിതബ്ബാ.

    Yadā puññakammakārakā bahū na honti, potthako khuddako hoti, taṃ disvāva devā – ‘‘pamatto, vata bho mahājano viharati, cattāro apāyā paripūrissanti, cha devalokā tucchā bhavissantī’’ti anattamanā honti. Sace pana potthako mahā hoti, taṃ disvāva devā – ‘‘appamatto, vata bho, mahājano viharati, cattāro apāyā suññā bhavissanti , cha devalokā paripūrissanti, buddhasāsane puññāni karitvā āgate mahāpuññe purakkhatvā nakkhattaṃ kīḷituṃ labhissāmā’’ti attamanā honti. Taṃ potthakaṃ gahetvā sakko devarājā vāceti. Tassa pakatiniyāmena kathentassa saddo dvādasa yojanāni gaṇhāti. Uccena sarena kathentassa ca sakalaṃ dasayojanasahassaṃ devanagaraṃ chādetvā tiṭṭhati. Evaṃ dhammasavanatthāya sannipatanti. Idha pana pavāraṇasaṅgahatthāya sannipatitāti veditabbā.

    തഥാഗതം നമസ്സന്താതി നവഹി കാരണേഹി തഥാഗതം നമസ്സമാനാ . ധമ്മസ്സ ച സുധമ്മതന്തി സ്വാക്ഖാതതാദിഭേദം ധമ്മസ്സ സുധമ്മതം ഉജുപ്പടിപന്നതാദിഭേദം സങ്ഘസ്സ ച സുപ്പടിപത്തിന്തി അത്ഥോ.

    Tathāgataṃ namassantāti navahi kāraṇehi tathāgataṃ namassamānā . Dhammassa ca sudhammatanti svākkhātatādibhedaṃ dhammassa sudhammataṃ ujuppaṭipannatādibhedaṃ saṅghassa ca suppaṭipattinti attho.

    അട്ഠയഥാഭുച്ചവണ്ണനാ

    Aṭṭhayathābhuccavaṇṇanā

    ൨൯൬. യഥാഭുച്ചേതി യഥാഭൂതേ യഥാസഭാവേ. വണ്ണേതി ഗുണേ. പയിരുദാഹാസീതി കഥേസി. ബഹുജനഹിതായ പടിപന്നോതി കഥം പടിപന്നോ? ദീപങ്കരപാദമൂലേ അട്ഠ ധമ്മേ സമോധാനേത്വാ ബുദ്ധത്ഥായ അഭിനീഹരമാനോപി ബഹുജനഹിതായ പടിപന്നോ നാമ ഹോതി.

    296.Yathābhucceti yathābhūte yathāsabhāve. Vaṇṇeti guṇe. Payirudāhāsīti kathesi. Bahujanahitāyapaṭipannoti kathaṃ paṭipanno? Dīpaṅkarapādamūle aṭṭha dhamme samodhānetvā buddhatthāya abhinīharamānopi bahujanahitāya paṭipanno nāma hoti.

    ദാനപാരമീ, സീലപാരമീ, നേക്ഖമ്മപാരമീ, പഞ്ഞാപാരമീ, വീരിയപാരമീ, ഖന്തിപാരമീ, സച്ചപാരമീ, അധിട്ഠാനപാരമീ, മേത്താപാരമീ, ഉപേക്ഖാപാരമീതി കപ്പസതസഹസ്സാധികാനി ചത്താരി അസങ്ഖ്യേയ്യാനി ഇമാ ദസ പാരമിയോ പൂരേന്തോപി ബഹുജനഹിതായ പടിപന്നോ.

    Dānapāramī, sīlapāramī, nekkhammapāramī, paññāpāramī, vīriyapāramī, khantipāramī, saccapāramī, adhiṭṭhānapāramī, mettāpāramī, upekkhāpāramīti kappasatasahassādhikāni cattāri asaṅkhyeyyāni imā dasa pāramiyo pūrentopi bahujanahitāya paṭipanno.

    ഖന്തിവാദിതാപസകാലേ, ചൂളധമ്മപാലകുമാരകാലേ, ഛദ്ദന്തനാഗരാജകാലേ, ഭൂരിദത്തചമ്പേയ്യസങ്ഖപാലനാഗരാജകാലേ, മഹാകപികാലേ ച താദിസാനി ദുക്കരാനി കരോന്തോപി ബഹുജനഹിതായ പടിപന്നോ. വേസ്സന്തരത്തഭാവേ ഠത്വാ സത്തസതകമഹാദാനം ദത്വാ സത്തസു ഠാനേസു പഥവിം കമ്പേത്വാ പാരമീകൂടം ഗണ്ഹന്തോപി ബഹുജനഹിതായ പടിപന്നോ. തതോ അനന്തരേ അത്തഭാവേ തുസിതപുരേ യാവതായുകം തിട്ഠന്തോപി ബഹുജനഹിതായ പടിപന്നോ.

    Khantivāditāpasakāle, cūḷadhammapālakumārakāle, chaddantanāgarājakāle, bhūridattacampeyyasaṅkhapālanāgarājakāle, mahākapikāle ca tādisāni dukkarāni karontopi bahujanahitāya paṭipanno. Vessantarattabhāve ṭhatvā sattasatakamahādānaṃ datvā sattasu ṭhānesu pathaviṃ kampetvā pāramīkūṭaṃ gaṇhantopi bahujanahitāya paṭipanno. Tato anantare attabhāve tusitapure yāvatāyukaṃ tiṭṭhantopi bahujanahitāya paṭipanno.

    തത്ഥ പഞ്ച പുബ്ബനിമിത്താനി ദിസ്വാ ദസസഹസ്സചക്കവാളദേവതാഹി യാചിതോ പഞ്ച മഹാവിലോകനാനി വിലോകേത്വാ ദേവാനം സങ്ഗഹത്ഥായ പടിഞ്ഞം ദത്വാ തുസിതപുരാ ചവിത്വാ മാതുകുച്ഛിയം പടിസന്ധിം ഗണ്ഹന്തോപി ബഹുജനഹിതായ പടിപന്നോ.

    Tattha pañca pubbanimittāni disvā dasasahassacakkavāḷadevatāhi yācito pañca mahāvilokanāni viloketvā devānaṃ saṅgahatthāya paṭiññaṃ datvā tusitapurā cavitvā mātukucchiyaṃ paṭisandhiṃ gaṇhantopi bahujanahitāya paṭipanno.

    ദസ മാസേ മാതുകുച്ഛിയം വസിത്വാ ലുമ്ബിനീവനേ മാതുകുച്ഛിതോ നിക്ഖമന്തോപി, ഏകൂനതിംസവസ്സാനി അഗാരം അജ്ഝാവസിത്വാ മഹാഭിനിക്ഖമനം നിക്ഖമിത്വാ അനോമനദീതീരേ പബ്ബജന്തോപി, ഛബ്ബസ്സാനി പധാനേന അത്താനം കിലമേത്വാ ബോധിപല്ലങ്കം ആരുയ്ഹ സബ്ബഞ്ഞുതഞ്ഞാണം പടിവിജ്ഝന്തോപി, സത്തസത്താഹം ബോധിമണ്ഡേ യാപേന്തോപി, ഇസിപതനം ആഗമ്മ അനുത്തരം ധമ്മചക്കം പവത്തേന്തോപി, യമകപാടിഹാരിയം കരോന്തോപി, ദേവോരോഹണം ഓരോഹന്തോപി, ബുദ്ധോ ഹുത്വാ പഞ്ചചത്താലീസ വസ്സാനി തിട്ഠന്തോപി, ആയുസങ്ഖാരം ഓസ്സജന്തോപി, യമകസാലാനമന്തരേ അനുപാദിസേസായ നിബ്ബാനധാതുയാ പരിനിബ്ബായന്തോപി ബഹുജനഹിതായ പടിപന്നോ. യാവസ്സ സാസപമത്താപി ധാതുയോ ധരന്തി, താവ ബഹുജനഹിതായ പടിപന്നോതി വേദിതബ്ബോ. സേസപദാനി ഏതസ്സേവ വേവചനാനി. തത്ഥ പച്ഛിമം പച്ഛിമം പുരിമസ്സ പുരിമസ്സ അത്ഥോ.

    Dasa māse mātukucchiyaṃ vasitvā lumbinīvane mātukucchito nikkhamantopi, ekūnatiṃsavassāni agāraṃ ajjhāvasitvā mahābhinikkhamanaṃ nikkhamitvā anomanadītīre pabbajantopi, chabbassāni padhānena attānaṃ kilametvā bodhipallaṅkaṃ āruyha sabbaññutaññāṇaṃ paṭivijjhantopi, sattasattāhaṃ bodhimaṇḍe yāpentopi, isipatanaṃ āgamma anuttaraṃ dhammacakkaṃ pavattentopi, yamakapāṭihāriyaṃ karontopi, devorohaṇaṃ orohantopi, buddho hutvā pañcacattālīsa vassāni tiṭṭhantopi, āyusaṅkhāraṃ ossajantopi, yamakasālānamantare anupādisesāya nibbānadhātuyā parinibbāyantopi bahujanahitāya paṭipanno. Yāvassa sāsapamattāpi dhātuyo dharanti, tāva bahujanahitāya paṭipannoti veditabbo. Sesapadāni etasseva vevacanāni. Tattha pacchimaṃ pacchimaṃ purimassa purimassa attho.

    നേവ അതീതംസേ സമനുപസ്സാമ, ന പനേതരഹീതി അതീതേപി ബുദ്ധതോ അഞ്ഞം ന സമനുപസ്സാമ, അനാഗതേപി ന സമനുപസ്സാമ, ഏതരഹി പന അഞ്ഞസ്സ സത്ഥുനോ അഭാവതോയേവ അഞ്ഞത്ര തേന ഭഗവതാ ന സമനുപസ്സാമാതി അയമേത്ഥ അത്ഥോ. അട്ഠകഥായമ്പി ഹി – ‘‘അതീതാനാഗതാ ബുദ്ധാ അമ്ഹാകം സത്ഥാരാ സദിസായേവ, കിം സക്കോ കഥേതീ’’തി വിചാരേത്വാ – ‘‘ഏതരഹി ബഹുജനഹിതായ പടിപന്നോ സത്ഥാ അമ്ഹാകം സത്ഥാരം മുഞ്ചിത്വാ അഞ്ഞോ കോചി നത്ഥി, തസ്മാ ന പസ്സാമാതി കഥേതീ’’തി വുത്തം. യഥാ ച ഏത്ഥ, ഏവം ഇതോ പരേസുപി പദേസു അയമത്ഥോ വേദിതബ്ബോ. സ്വാക്ഖാതാദീനി ച കുസലാദീനി ച വുത്തത്ഥാനേവ.

    Neva atītaṃse samanupassāma, na panetarahīti atītepi buddhato aññaṃ na samanupassāma, anāgatepi na samanupassāma, etarahi pana aññassa satthuno abhāvatoyeva aññatra tena bhagavatā na samanupassāmāti ayamettha attho. Aṭṭhakathāyampi hi – ‘‘atītānāgatā buddhā amhākaṃ satthārā sadisāyeva, kiṃ sakko kathetī’’ti vicāretvā – ‘‘etarahi bahujanahitāya paṭipanno satthā amhākaṃ satthāraṃ muñcitvā añño koci natthi, tasmā na passāmāti kathetī’’ti vuttaṃ. Yathā ca ettha, evaṃ ito paresupi padesu ayamattho veditabbo. Svākkhātādīni ca kusalādīni ca vuttatthāneva.

    ഗങ്ഗോദകം യമുനോദകേനാതി ഗങ്ഗായമുനാനം സമാഗമട്ഠാനേ ഉദകം വണ്ണേനപി ഗന്ധേനപി രസേനപി സംസന്ദതി സമേതി, മജ്ഝേ ഭിന്നസുവണ്ണം വിയ ഏകസദിസമേവ ഹോതി, ന മഹാസമുദ്ദഉദകേന സംസട്ഠകാലേ വിയ വിസദിസം. പരിസുദ്ധസ്സ നിബ്ബാനസ്സ പടിപദാപി പരിസുദ്ധാവ. ന ഹി ദഹരകാലേ വേജ്ജകമ്മാദീനി കത്വാ അഗോചരേ ചരിത്വാ മഹല്ലകകാലേ നിബ്ബാനം ദട്ഠും സക്കാ, നിബ്ബാനഗാമിനീ പന പടിപദാ പരിസുദ്ധാവ വട്ടതി ആകാസൂപമാ. യഥാ ഹി ആകാസമ്പി അലഗ്ഗം പരിസുദ്ധം ചന്ദിമസൂരിയാനം ആകാസേ ഇച്ഛിതിച്ഛിതട്ഠാനം ഗച്ഛന്താനം വിയ നിബ്ബാനം ഗച്ഛന്തസ്സ ഭിക്ഖുനോ പടിപദാപി കുലേ വാ ഗണേ വാ അലഗ്ഗാ അബദ്ധാ ആകാസൂപമാ വട്ടതി. സാ പനേസാ താദിസാവ ഭഗവതാ പഞ്ഞത്താ കഥിതാ ദേസിതാ. തേന വുത്തം – ‘‘സംസന്ദതി നിബ്ബാനഞ്ച പടിപദാ ചാ’’തി.

    Gaṅgodakaṃ yamunodakenāti gaṅgāyamunānaṃ samāgamaṭṭhāne udakaṃ vaṇṇenapi gandhenapi rasenapi saṃsandati sameti, majjhe bhinnasuvaṇṇaṃ viya ekasadisameva hoti, na mahāsamuddaudakena saṃsaṭṭhakāle viya visadisaṃ. Parisuddhassa nibbānassa paṭipadāpi parisuddhāva. Na hi daharakāle vejjakammādīni katvā agocare caritvā mahallakakāle nibbānaṃ daṭṭhuṃ sakkā, nibbānagāminī pana paṭipadā parisuddhāva vaṭṭati ākāsūpamā. Yathā hi ākāsampi alaggaṃ parisuddhaṃ candimasūriyānaṃ ākāse icchiticchitaṭṭhānaṃ gacchantānaṃ viya nibbānaṃ gacchantassa bhikkhuno paṭipadāpi kule vā gaṇe vā alaggā abaddhā ākāsūpamā vaṭṭati. Sā panesā tādisāva bhagavatā paññattā kathitā desitā. Tena vuttaṃ – ‘‘saṃsandati nibbānañca paṭipadā cā’’ti.

    പടിപന്നാനന്തി പടിപദായ ഠിതാനം. വുസിതവതന്തി വുത്ഥവാസാനം ഏതേസം. ലദ്ധസഹായോതി ഏതേസം തത്ഥ തത്ഥ സഹ അയനതോ സഹായോ. ‘‘അദുതിയോ അസഹായോ അപ്പടിസമോ’’തി ഇദം പന അസദിസട്ഠേന വുത്തം. അപനുജ്ജാതി തേസം മജ്ഝേപി ഫലസമാപത്തിയാ വിഹരന്തോ ചിത്തേന അപനുജ്ജ, അപനുജ്ജേവ ഏകാരാമതം അനുയുത്തോ വിഹരതീതി അത്ഥോ.

    Paṭipannānanti paṭipadāya ṭhitānaṃ. Vusitavatanti vutthavāsānaṃ etesaṃ. Laddhasahāyoti etesaṃ tattha tattha saha ayanato sahāyo. ‘‘Adutiyo asahāyo appaṭisamo’’ti idaṃ pana asadisaṭṭhena vuttaṃ. Apanujjāti tesaṃ majjhepi phalasamāpattiyā viharanto cittena apanujja, apanujjeva ekārāmataṃ anuyutto viharatīti attho.

    അഭിനിപ്ഫന്നോ ഖോ പന തസ്സ ഭഗവതോ ലാഭോതി തസ്സ ഭഗവതോ മഹാലാഭോ ഉപ്പന്നോ. കദാ പട്ഠായ ഉപ്പന്നോ? അഭിസമ്ബോധിം പത്വാ സത്തസത്താഹം അതിക്കമിത്വാ ഇസിപതനേ ധമ്മചക്കം പവത്തേത്വാ അനുക്കമേന ദേവമനുസ്സാനം ദമനം കരോന്തസ്സ തയോ ജടിലേ പബ്ബാജേത്വാ രാജഗഹം ഗതസ്സ ബിമ്ബിസാരദമനതോ പട്ഠായ ഉപ്പന്നോ. യം സന്ധായ വുത്തം – ‘‘തേന ഖോ പന സമയേന ഭഗവാ സക്കതോ ഹോതി ഗരുകതോ മാനിതോ പൂജിതോ അപചിതോ ലാഭീ ചീവരപിണ്ഡപാതസേനാസനഗിലാനപച്ചയഭേസജ്ജപരിക്ഖാരാന’’ന്തി (സം॰ നി॰ ൨.൭൦). സതസഹസ്സകപ്പാധികേസു ചതൂസു അസങ്ഖ്യേയ്യേസു ഉസ്സന്നപുഞ്ഞനിസ്സന്ദസമുപ്പന്നോ ലാഭസക്കാരോ മഹോഘോ വിയ അജ്ഝോത്ഥരമാനോ ആഗച്ഛതി.

    Abhinipphannokho pana tassa bhagavato lābhoti tassa bhagavato mahālābho uppanno. Kadā paṭṭhāya uppanno? Abhisambodhiṃ patvā sattasattāhaṃ atikkamitvā isipatane dhammacakkaṃ pavattetvā anukkamena devamanussānaṃ damanaṃ karontassa tayo jaṭile pabbājetvā rājagahaṃ gatassa bimbisāradamanato paṭṭhāya uppanno. Yaṃ sandhāya vuttaṃ – ‘‘tena kho pana samayena bhagavā sakkato hoti garukato mānito pūjito apacito lābhī cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānapaccayabhesajjaparikkhārāna’’nti (saṃ. ni. 2.70). Satasahassakappādhikesu catūsu asaṅkhyeyyesu ussannapuññanissandasamuppanno lābhasakkāro mahogho viya ajjhottharamāno āgacchati.

    ഏകസ്മിം കിര സമയേ രാജഗഹേ സാവത്ഥിയം സാകേതേ കോസമ്ബിയം ബാരാണസിയം ഭഗവതോ പടിപാടിഭത്തം നാമ ഉപ്പന്നം, തത്ഥേകോ – ‘‘അഹം സതം വിസ്സജ്ജേത്വാ ദാനം ദസ്സാമീ’’തി പണ്ണം ലിഖിത്വാ വിഹാരദ്വാരേ ബന്ധി. അഞ്ഞോ – അഹം ദ്വേ സതാനി. അഞ്ഞോ – അഹം പഞ്ച സതാനി. അഞ്ഞോ – അഹം സഹസ്സം. അഞ്ഞോ – അഹം ദ്വേ സഹസ്സാനി. അഞ്ഞോ – അഹം പഞ്ച. ദസ. വീസതി. പഞ്ഞാസം; അഞ്ഞോ – അഹം സതസഹസ്സം. അഞ്ഞോ – അഹം ദ്വേ സതസഹസ്സാനി വിസ്സജ്ജേത്വാ ദാനം ദസ്സാമീ’’തി പണ്ണം ലിഖിത്വാ വിഹാരദ്വാരേ ബന്ധി. ജനപദചാരികം ചരന്തമ്പി ഓകാസം ലഭിത്വാ – ‘‘ദാനം ദസ്സാമീ’’തി സകടാനി പൂരേത്വാ മഹാജനോ അനുബന്ധിയേവ. യഥാഹ – ‘‘തേന ഖോ പന സമയേന ജാനപദാ മനുസ്സാ ബഹും ലോണമ്പി തേലമ്പി തണ്ഡുലമ്പി ഖാദനീയമ്പി സകടേസു ആരോപേത്വാ ഭഗവതോ പിട്ഠിതോ പിട്ഠിതോ അനുബന്ധാ ഹോന്തി – ‘യത്ഥ പടിപാടിം ലഭിസ്സാമ, തത്ഥ ഭത്തം കരിസ്സാമാ’തി’’ (മഹാവ॰ ൨൮൨). ഏവം അഞ്ഞാനിപി ഖന്ധകേ ച വിനയേ ച ബഹൂനി വത്ഥൂനി വേദിതബ്ബാനി.

    Ekasmiṃ kira samaye rājagahe sāvatthiyaṃ sākete kosambiyaṃ bārāṇasiyaṃ bhagavato paṭipāṭibhattaṃ nāma uppannaṃ, tattheko – ‘‘ahaṃ sataṃ vissajjetvā dānaṃ dassāmī’’ti paṇṇaṃ likhitvā vihāradvāre bandhi. Añño – ahaṃ dve satāni. Añño – ahaṃ pañca satāni. Añño – ahaṃ sahassaṃ. Añño – ahaṃ dve sahassāni. Añño – ahaṃ pañca. Dasa. Vīsati. Paññāsaṃ; añño – ahaṃ satasahassaṃ. Añño – ahaṃ dve satasahassāni vissajjetvā dānaṃ dassāmī’’ti paṇṇaṃ likhitvā vihāradvāre bandhi. Janapadacārikaṃ carantampi okāsaṃ labhitvā – ‘‘dānaṃ dassāmī’’ti sakaṭāni pūretvā mahājano anubandhiyeva. Yathāha – ‘‘tena kho pana samayena jānapadā manussā bahuṃ loṇampi telampi taṇḍulampi khādanīyampi sakaṭesu āropetvā bhagavato piṭṭhito piṭṭhito anubandhā honti – ‘yattha paṭipāṭiṃ labhissāma, tattha bhattaṃ karissāmā’ti’’ (mahāva. 282). Evaṃ aññānipi khandhake ca vinaye ca bahūni vatthūni veditabbāni.

    അസദിസദാനേ പനേസ ലാഭോ മത്ഥകം പത്തോ. ഏകസ്മിം കിര സമയേ ഭഗവതി ജനപദചാരികം ചരിത്വാ ജേതവനം സമ്പത്തേ രാജാ നിമന്തേത്വാ ദാനം അദാസി. ദുതിയദിവസേ നാഗരാ അദംസു. പുന തേസം ദാനതോ അതിരേകം രാജാ, തസ്സ ദാനതോ അതിരേകം നാഗരാതി ഏവം ബഹൂസു ദിവസേസു ഗതേസു രാജാ ചിന്തേസി – ‘‘ഇമേ നാഗരാ ദിവസേ ദിവസേ അതിരേകതരം കരോന്തി, പഥവിസ്സരോ പന രാജാ നാഗരേഹി ദാനേ പരാജിതോതി ഗരഹാ ഭവിസ്സതീ’’തി. അഥസ്സ മല്ലികാ ഉപായം ആചിക്ഖി. സോ രാജങ്ഗണേ സാലകല്യാണിപദരേഹി മണ്ഡപം കാരേത്വാ തം നീലുപ്പലേഹി ഛാദേത്വാ പഞ്ച ആസനസതാനി പഞ്ഞാപേത്വാ പഞ്ച ഹത്ഥിസതാനി ആസനാനം പച്ഛാഭാഗേ ഠപേത്വാ ഏകേകേന ഹത്ഥിനാ ഏകേകസ്സ ഭിക്ഖുനോ സേതച്ഛത്തം ധാരാപേസി. ദ്വിന്നം ദ്വിന്നം ആസനാനം അന്തരേ സബ്ബാലങ്കാരപടിമണ്ഡിതാ ഏകേകാ ഖത്തിയധീതാ ചതുജ്ജാതിയഗന്ധം പിസതി. നിട്ഠിതം നിട്ഠിതം മജ്ഝട്ഠാനേ ഗന്ധമ്ബണേ പക്ഖിപതി, തം അപരാ ഖത്തിയധീതാ നീലുപ്പലഹത്ഥകേന സമ്പരിവത്തേതി. ഏവം ഏകേകസ്സ ഭിക്ഖുനോ തിസ്സോ തിസ്സോ ഖത്തിയധീതരോ പരിവാരാ, അപരാ സബ്ബാലങ്കാരപടിമണ്ഡിതാ ഇത്ഥീ താലവണ്ടം ഗഹേത്വാ ബീജതി, അഞ്ഞാ ധമകരണം ഗഹേത്വാ ഉദകം പരിസ്സാവേതി, അഞ്ഞാ പത്തതോ ഉദകം ഹരതി. ഭഗവതോ ചത്താരി അനഗ്ഘാനി അഹേസും. പാദകഥലികാ ആധാരകോ അപസ്സേനഫലകം ഛത്തപാദമണീതി ഇമാനി ചത്താരി അനഗ്ഘാനി അഹേസും. സങ്ഘനവകസ്സ ദേയ്യധമ്മോ സതസഹസ്സം അഗ്ഘതി. തസ്മിഞ്ച ദാനേ അങ്ഗുലിമാലത്ഥേരോ സങ്ഘനവകോ അഹോസി. തസ്സ ആസനസമീപേ ആനീതോ ഹത്ഥീ തം ഉപഗന്തും നാസക്ഖി. തതോ രഞ്ഞോ ആരോചേസും. രാജാ – ‘‘അഞ്ഞോ ഹത്ഥീ നത്ഥീ’’തി? ദുട്ഠഹത്ഥീ പന അത്ഥി, ആനേതും ന സക്കാതി. സമ്മാസമ്ബുദ്ധോ – സങ്ഘനവകോ കതരോ മഹാരാജാതി? അങ്ഗുലിമാലത്ഥേരോ ഭഗവാതി. തേന ഹി തം ദുട്ഠഹത്ഥിം ആനേത്വാ ഠപേതു, മഹാരാജാതി. ഹത്ഥിം മണ്ഡയിത്വാ ആനയിംസു. സോ ഥേരസ്സ തേജേന നാസാവാതസഞ്ചരണമത്തമ്പി കാതും നാസക്ഖി. ഏവം നിരന്തരം സത്ത ദിവസാനി ദാനം ദീയിത്ഥ. സത്തമേ ദിവസേ രാജാ ദസബലം വന്ദിത്വാ – ‘‘ഭഗവാ മയ്ഹം ധമ്മം ദേസേഥാ’’തി ആഹ.

    Asadisadāne panesa lābho matthakaṃ patto. Ekasmiṃ kira samaye bhagavati janapadacārikaṃ caritvā jetavanaṃ sampatte rājā nimantetvā dānaṃ adāsi. Dutiyadivase nāgarā adaṃsu. Puna tesaṃ dānato atirekaṃ rājā, tassa dānato atirekaṃ nāgarāti evaṃ bahūsu divasesu gatesu rājā cintesi – ‘‘ime nāgarā divase divase atirekataraṃ karonti, pathavissaro pana rājā nāgarehi dāne parājitoti garahā bhavissatī’’ti. Athassa mallikā upāyaṃ ācikkhi. So rājaṅgaṇe sālakalyāṇipadarehi maṇḍapaṃ kāretvā taṃ nīluppalehi chādetvā pañca āsanasatāni paññāpetvā pañca hatthisatāni āsanānaṃ pacchābhāge ṭhapetvā ekekena hatthinā ekekassa bhikkhuno setacchattaṃ dhārāpesi. Dvinnaṃ dvinnaṃ āsanānaṃ antare sabbālaṅkārapaṭimaṇḍitā ekekā khattiyadhītā catujjātiyagandhaṃ pisati. Niṭṭhitaṃ niṭṭhitaṃ majjhaṭṭhāne gandhambaṇe pakkhipati, taṃ aparā khattiyadhītā nīluppalahatthakena samparivatteti. Evaṃ ekekassa bhikkhuno tisso tisso khattiyadhītaro parivārā, aparā sabbālaṅkārapaṭimaṇḍitā itthī tālavaṇṭaṃ gahetvā bījati, aññā dhamakaraṇaṃ gahetvā udakaṃ parissāveti, aññā pattato udakaṃ harati. Bhagavato cattāri anagghāni ahesuṃ. Pādakathalikā ādhārako apassenaphalakaṃ chattapādamaṇīti imāni cattāri anagghāni ahesuṃ. Saṅghanavakassa deyyadhammo satasahassaṃ agghati. Tasmiñca dāne aṅgulimālatthero saṅghanavako ahosi. Tassa āsanasamīpe ānīto hatthī taṃ upagantuṃ nāsakkhi. Tato rañño ārocesuṃ. Rājā – ‘‘añño hatthī natthī’’ti? Duṭṭhahatthī pana atthi, ānetuṃ na sakkāti. Sammāsambuddho – saṅghanavako kataro mahārājāti? Aṅgulimālatthero bhagavāti. Tena hi taṃ duṭṭhahatthiṃ ānetvā ṭhapetu, mahārājāti. Hatthiṃ maṇḍayitvā ānayiṃsu. So therassa tejena nāsāvātasañcaraṇamattampi kātuṃ nāsakkhi. Evaṃ nirantaraṃ satta divasāni dānaṃ dīyittha. Sattame divase rājā dasabalaṃ vanditvā – ‘‘bhagavā mayhaṃ dhammaṃ desethā’’ti āha.

    തസ്സഞ്ച പരിസതി കാളോ ച ജുണ്ഹോ ചാതി ദ്വേ അമച്ചാ ഹോന്തി. കാളോ ചിന്തേസി – ‘‘നസ്സതി രാജകുലസ്സ സന്തകം, കിം നാമേതേ ഏത്തകാ ജനാ കരിസ്സന്തി, ഭുഞ്ജിത്വാ വിഹാരം ഗന്ത്വാ നിദ്ദായിസ്സന്തേവ, ഇദം പന ഏകോ രാജപുരിസോ ലഭിത്വാ കിം നാമ ന കരേയ്യ, അഹോ നസ്സതി രഞ്ഞോ സന്തക’’ന്തി. ജുണ്ഹോ ചിന്തേസി – ‘‘മഹന്തം ഇദം രാജത്തനം നാമ, കോ അഞ്ഞോ ഇദം കാതും സക്ഖിസ്സതി? കിം രാജാ നാമ സോ, യോ രാജത്തനേ ഠിതോപി ഏവരൂപം ദാനം ദാതും ന സക്കോതീ’’തി. ഭഗവാ പരിസായ അജ്ഝാസയം ഓലോകേന്തോ തേസം ദ്വിന്നം അജ്ഝാസയം വിദിത്വാ – ‘‘സചേ അജ്ജ ജുണ്ഹസ്സ അജ്ഝാസയേന ധമ്മകഥം കഥേമി, കാളസ്സ സത്തധാ മുദ്ധാ ഫലിസ്സതി . മയാ ഖോ പന സത്താനുദ്ദയതായ പാരമിയോ പൂരിതാ. ജുണ്ഹോ അഞ്ഞസ്മിമ്പി ദിവസേ മയി ധമ്മം കഥയന്തേ മഗ്ഗഫലം പടിവിജ്ഝിസ്സതി, ഇദാനി പന കാളം ഓലോകേസ്സാമീ’’തി രഞ്ഞോ ചതുപ്പദികമേവ ഗാഥം അഭാസി –

    Tassañca parisati kāḷo ca juṇho cāti dve amaccā honti. Kāḷo cintesi – ‘‘nassati rājakulassa santakaṃ, kiṃ nāmete ettakā janā karissanti, bhuñjitvā vihāraṃ gantvā niddāyissanteva, idaṃ pana eko rājapuriso labhitvā kiṃ nāma na kareyya, aho nassati rañño santaka’’nti. Juṇho cintesi – ‘‘mahantaṃ idaṃ rājattanaṃ nāma, ko añño idaṃ kātuṃ sakkhissati? Kiṃ rājā nāma so, yo rājattane ṭhitopi evarūpaṃ dānaṃ dātuṃ na sakkotī’’ti. Bhagavā parisāya ajjhāsayaṃ olokento tesaṃ dvinnaṃ ajjhāsayaṃ viditvā – ‘‘sace ajja juṇhassa ajjhāsayena dhammakathaṃ kathemi, kāḷassa sattadhā muddhā phalissati . Mayā kho pana sattānuddayatāya pāramiyo pūritā. Juṇho aññasmimpi divase mayi dhammaṃ kathayante maggaphalaṃ paṭivijjhissati, idāni pana kāḷaṃ olokessāmī’’ti rañño catuppadikameva gāthaṃ abhāsi –

    ‘‘ന വേ കദരിയാ ദേവലോകം വജന്തി,

    ‘‘Na ve kadariyā devalokaṃ vajanti,

    ബാലാ ഹവേ നപ്പസംസന്തി ദാനം;

    Bālā have nappasaṃsanti dānaṃ;

    ധീരോ ച ദാനം അനുമോദമാനോ,

    Dhīro ca dānaṃ anumodamāno,

    തേനേവ സോ ഹോതി സുഖീ പരത്ഥാ’’തി. (ധ॰ പ॰ ൧൭൭);

    Teneva so hoti sukhī paratthā’’ti. (dha. pa. 177);

    രാജാ അനത്തമനോ ഹുത്വാ – ‘‘മയാ മഹാദാനം ദിന്നം, സത്ഥാ ച മേ മന്ദമേവ ധമ്മം കഥേസി, നാസക്ഖിം മഞ്ഞേ ദസബലസ്സ ചിത്തം ഗഹേതു’’ന്തി. സോ ഭുത്തപാതരാസോ വിഹാരം ഗന്ത്വാ ഭഗവന്തം വന്ദിത്വാ പുച്ഛി – ‘‘മയാ, ഭന്തേ, മഹന്തം ദാനം ദിന്നം, അനുമോദനാ ച മേ ന മഹതീ കതാ, കോ നു ഖോ മേ, ഭന്തേ, ദോസോ’’തി? നത്ഥി, മഹാരാജ, തവ ദോസോ, പരിസാ പന അപരിസുദ്ധാ, തസ്മാ ധമ്മം ന ദേസേസിന്തി. കസ്മാ പന ഭഗവാ പരിസാ ന സുദ്ധാതി? സത്ഥാ ദ്വിന്നം അമച്ചാനം പരിവിതക്കം ആരോചേസി. രാജാ കാളം പുച്ഛി – ‘‘ഏവം, താത, കാളാ’’തി? ‘‘ഏവം, മഹാരാജാ’’തി. ‘‘മയി മമ സന്തകം ദദമാനേ തവ കതരം ഠാനം രുജ്ജതി, ന തം സക്കോമി പസ്സിതും, പബ്ബാജേഥ നം മമ രട്ഠതോ’’തി ആഹ. തതോ ജുണ്ഹം പക്കോസാപേത്വാ പുച്ഛി – ‘‘ഏവം കിര, താത, ചിന്തേസീ’’തി? ‘‘ആമ, മഹാരാജാ’’തി. ‘‘തവ ചിത്താനുരൂപമേവ ഹോതൂ’’തി തസ്മിംയേവ മണ്ഡപേ ഏവം പഞ്ഞത്തേസുയേവ ആസനേസു പഞ്ച ഭിക്ഖുസതാനി നിസീദാപേത്വാ തായേവ ഖത്തിയധീതരോ പരിവാരാപേത്വാ രാജഗേഹതോ ധനം ഗഹേത്വാ മയാ ദിന്നസദിസമേവ സത്ത ദിവസാനി ദാനം ദേഹീതി. സോ തഥാ അദാസി. ദത്വാ സത്തമേ ദിവസേ – ‘‘ധമ്മം ഭഗവാ ദേസേഥാ’’തി ആഹ.

    Rājā anattamano hutvā – ‘‘mayā mahādānaṃ dinnaṃ, satthā ca me mandameva dhammaṃ kathesi, nāsakkhiṃ maññe dasabalassa cittaṃ gahetu’’nti. So bhuttapātarāso vihāraṃ gantvā bhagavantaṃ vanditvā pucchi – ‘‘mayā, bhante, mahantaṃ dānaṃ dinnaṃ, anumodanā ca me na mahatī katā, ko nu kho me, bhante, doso’’ti? Natthi, mahārāja, tava doso, parisā pana aparisuddhā, tasmā dhammaṃ na desesinti. Kasmā pana bhagavā parisā na suddhāti? Satthā dvinnaṃ amaccānaṃ parivitakkaṃ ārocesi. Rājā kāḷaṃ pucchi – ‘‘evaṃ, tāta, kāḷā’’ti? ‘‘Evaṃ, mahārājā’’ti. ‘‘Mayi mama santakaṃ dadamāne tava kataraṃ ṭhānaṃ rujjati, na taṃ sakkomi passituṃ, pabbājetha naṃ mama raṭṭhato’’ti āha. Tato juṇhaṃ pakkosāpetvā pucchi – ‘‘evaṃ kira, tāta, cintesī’’ti? ‘‘Āma, mahārājā’’ti. ‘‘Tava cittānurūpameva hotū’’ti tasmiṃyeva maṇḍape evaṃ paññattesuyeva āsanesu pañca bhikkhusatāni nisīdāpetvā tāyeva khattiyadhītaro parivārāpetvā rājagehato dhanaṃ gahetvā mayā dinnasadisameva satta divasāni dānaṃ dehīti. So tathā adāsi. Datvā sattame divase – ‘‘dhammaṃ bhagavā desethā’’ti āha.

    സത്ഥാ ദ്വിന്നമ്പി ദാനാനം അനുമോദനം ഏകതോ കത്വാ ദ്വേ മഹാനദിയോ ഏകോഘപുണ്ണാ കുരുമാനോ വിയ മഹാധമ്മദേസനം ദേസേസി. ദേസനാപരിയോസാനേ ജുണ്ഹോ സോതാപന്നോ അഹോസി. രാജാ പസീദിത്വാ ദസബലസ്സ ബാഹിരവത്ഥും നാമ അദാസി. ഏവം അഭിനിപ്ഫന്നോ ഖോ പന തസ്സ ഭഗവതോ ലാഭോതി വേദിതബ്ബോ.

    Satthā dvinnampi dānānaṃ anumodanaṃ ekato katvā dve mahānadiyo ekoghapuṇṇā kurumāno viya mahādhammadesanaṃ desesi. Desanāpariyosāne juṇho sotāpanno ahosi. Rājā pasīditvā dasabalassa bāhiravatthuṃ nāma adāsi. Evaṃ abhinipphanno kho pana tassa bhagavato lābhoti veditabbo.

    അഭിനിപ്ഫന്നോ സിലോകോതി വണ്ണഗുണകിത്തനം. സോപി ഭഗവതോ ധമ്മചക്കപ്പവത്തനതോ പട്ഠായ അഭിനിപ്ഫന്നോ. തതോ പട്ഠായ ഹി ഭഗവതോ ഖത്തിയാപി വണ്ണം കഥേന്തി. ബ്രാഹ്മണാപി ഗഹപതയോപി നാഗാ സുപണ്ണാ ഗന്ധബ്ബാ ദേവതാ ബ്രഹ്മാനോപി കിത്തിം വത്വാ – ‘‘ഇതിപി സോ ഭഗവാ’’തിആദിനാ. അഞ്ഞതിത്ഥിയാപി വരരോജസ്സ സഹസ്സം ദത്വാ സമണസ്സ ഗോതമസ്സ അവണ്ണം കഥേഹീതി ഉയ്യോജേസും. സോ സഹസ്സം ഗഹേത്വാ ദസബലം പാദതലതോ പട്ഠായ യാവ കേസന്താ അപലോകയമാനോ ലിക്ഖാമത്തമ്പി വജ്ജം അദിസ്വാ – ‘‘വിപ്പകിണ്ണദ്വത്തിംസമഹാപുരിസലക്ഖണേ അസീതിഅനുബ്യഞ്ജനവിഭൂസിതേ ബ്യാമപ്പഭാപരിക്ഖിത്തേ സുഫുല്ലിതപാരിച്ഛത്തകതാരാഗണസമുജ്ജലിതഅന്തലിക്ഖവിചിത്തകുസുമസസ്സിരികനന്ദനവനസദിസേ അനവജ്ജഅത്തഭാവേ അവണ്ണം വദന്തസ്സ മുഖമ്പി വിപരിവത്തേയ്യ, മുദ്ധാപി സത്തധാ ഫലേയ്യ, അവണ്ണം വത്തും ഉപായോ നത്ഥി, വണ്ണമേവ വദിസ്സാമീ’’തി പാദതലതോ പട്ഠായ യാവ കേസന്താ അതിരേകപദസഹസ്സേന വണ്ണമേവ കഥേസി. യമകപാടിഹാരിയേ പനേസ വണ്ണോ നാമ മത്ഥകം പത്തോ. ഏവം അഭിനിപ്ഫന്നോ സിലോകോതി.

    Abhinipphannosilokoti vaṇṇaguṇakittanaṃ. Sopi bhagavato dhammacakkappavattanato paṭṭhāya abhinipphanno. Tato paṭṭhāya hi bhagavato khattiyāpi vaṇṇaṃ kathenti. Brāhmaṇāpi gahapatayopi nāgā supaṇṇā gandhabbā devatā brahmānopi kittiṃ vatvā – ‘‘itipi so bhagavā’’tiādinā. Aññatitthiyāpi vararojassa sahassaṃ datvā samaṇassa gotamassa avaṇṇaṃ kathehīti uyyojesuṃ. So sahassaṃ gahetvā dasabalaṃ pādatalato paṭṭhāya yāva kesantā apalokayamāno likkhāmattampi vajjaṃ adisvā – ‘‘vippakiṇṇadvattiṃsamahāpurisalakkhaṇe asītianubyañjanavibhūsite byāmappabhāparikkhitte suphullitapāricchattakatārāgaṇasamujjalitaantalikkhavicittakusumasassirikanandanavanasadise anavajjaattabhāve avaṇṇaṃ vadantassa mukhampi viparivatteyya, muddhāpi sattadhā phaleyya, avaṇṇaṃ vattuṃ upāyo natthi, vaṇṇameva vadissāmī’’ti pādatalato paṭṭhāya yāva kesantā atirekapadasahassena vaṇṇameva kathesi. Yamakapāṭihāriye panesa vaṇṇo nāma matthakaṃ patto. Evaṃ abhinipphanno silokoti.

    യാവ മഞ്ഞേ ഖത്തിയാതി ഖത്തിയാ ബ്രാഹ്മണാ വേസ്സാ സുദ്ദാ നാഗാ സുപണ്ണാ യക്ഖാ അസുരാ ദേവാ ബ്രഹ്മാനോതി സബ്ബേവ തേ സമ്പിയായമാനരൂപാ ഹട്ഠതുട്ഠാ വിഹരന്തി. വിഗതമദോ ഖോ പനാതി ഏത്തകാ മം ജനാ സമ്പിയായമാനരൂപാ വിഹരന്തീതി ന മദപമത്തോ ഹുത്വാ ദവാദിവസേന ആഹാരം ആഹാരേതി, അഞ്ഞദത്ഥു വിഗതമദോ ഖോ പന സോ ഭഗവാ ആഹാരം ആഹാരേതി.

    Yāva maññe khattiyāti khattiyā brāhmaṇā vessā suddā nāgā supaṇṇā yakkhā asurā devā brahmānoti sabbeva te sampiyāyamānarūpā haṭṭhatuṭṭhā viharanti. Vigatamado kho panāti ettakā maṃ janā sampiyāyamānarūpā viharantīti na madapamatto hutvā davādivasena āhāraṃ āhāreti, aññadatthu vigatamado kho pana so bhagavā āhāraṃ āhāreti.

    യഥാവാദീതി യം വാചായ വദതി, തദന്വയമേവസ്സ കായകമ്മം ഹോതി. യഞ്ച കായേന കരോതി, തദന്വയമേവസ്സ വചീകമ്മം ഹോതി. കായോ വാ വാചം, വാചാ വാ കായം നാതിക്കമതി, വാചാ കായേന, കായോ ച വാചായ സമേതി. യഥാ ച –

    Yathāvādīti yaṃ vācāya vadati, tadanvayamevassa kāyakammaṃ hoti. Yañca kāyena karoti, tadanvayamevassa vacīkammaṃ hoti. Kāyo vā vācaṃ, vācā vā kāyaṃ nātikkamati, vācā kāyena, kāyo ca vācāya sameti. Yathā ca –

    ‘‘വാമേന സൂകരോ ഹോതി, ദക്ഖിണേന അജാമിഗോ;

    ‘‘Vāmena sūkaro hoti, dakkhiṇena ajāmigo;

    സരേന നേലകോ ഹോതി, വിസാണേന ജരഗ്ഗവോ’’തി. –

    Sarena nelako hoti, visāṇena jaraggavo’’ti. –

    അയം സൂകരയക്ഖോ സൂകരേ ദിസ്വാ സൂകരസദിസം വാമപസ്സം ദസ്സേത്വാ തേ ഗഹേത്വാ ഖാദതി, അജാമിഗേ ദിസ്വാ തംസദിസം ദക്ഖിണപസ്സം ദസ്സേത്വാ തേ ഗഹേത്വാ ഖാദതി, നേലകവച്ഛകേ ദിസ്വാ വച്ഛകരവം രവന്തോ തേ ഗഹേത്വാ ഖാദതി, ഗോണേ ദിസ്വാ തേസം വിസാണസദിസാനി വിസാണാനി മാപേത്വാ തേ ദൂരതോവ – ‘‘ഗോണോ വിയ ദിസ്സതീ’’തി ഏവം ഉപഗതേ ഗഹേത്വാ ഖാദതി. യഥാ ച ധമ്മികവായസജാതകേ സകുണേഹി പുട്ഠോ വായസോ – ‘‘അഹം വാതഭക്ഖോ, വാതഭക്ഖതായ മുഖം വിവരിത്വാ പാണകാനഞ്ച മരണഭയേന ഏകേനേവ പാദേന ഠിതോ, തസ്മാ തുമ്ഹേപി –

    Ayaṃ sūkarayakkho sūkare disvā sūkarasadisaṃ vāmapassaṃ dassetvā te gahetvā khādati, ajāmige disvā taṃsadisaṃ dakkhiṇapassaṃ dassetvā te gahetvā khādati, nelakavacchake disvā vacchakaravaṃ ravanto te gahetvā khādati, goṇe disvā tesaṃ visāṇasadisāni visāṇāni māpetvā te dūratova – ‘‘goṇo viya dissatī’’ti evaṃ upagate gahetvā khādati. Yathā ca dhammikavāyasajātake sakuṇehi puṭṭho vāyaso – ‘‘ahaṃ vātabhakkho, vātabhakkhatāya mukhaṃ vivaritvā pāṇakānañca maraṇabhayena ekeneva pādena ṭhito, tasmā tumhepi –

    ‘‘ധമ്മം ചരഥ ഭദ്ദം വോ, ധമ്മം ചരഥ ഞാതയോ;

    ‘‘Dhammaṃ caratha bhaddaṃ vo, dhammaṃ caratha ñātayo;

    ധമ്മചാരീ സുഖം സേതി, അസ്മിം ലോകേ പരമ്ഹി ചാ’’തി.

    Dhammacārī sukhaṃ seti, asmiṃ loke paramhi cā’’ti.

    സകുണേസു വിസ്സാസം ഉപ്പാദേസി, തതോ –

    Sakuṇesu vissāsaṃ uppādesi, tato –

    ‘‘ഭദ്ദകോ വതായം പക്ഖീ, ദിജോ പരമധമ്മികോ;

    ‘‘Bhaddako vatāyaṃ pakkhī, dijo paramadhammiko;

    ഏകപാദേന തിട്ഠന്തോ, ധമ്മോ ധമ്മോതി ഭാസതീ’’തി.

    Ekapādena tiṭṭhanto, dhammo dhammoti bhāsatī’’ti.

    ഏവം വിസ്സാസമാഗതേ സകുണേ ഖാദിത്ഥ. തേന തേസം വാചാ കായേന, കായോ ച വാചായ ന സമേതി, ന ഏവം ഭഗവതോ. ഭഗവതോ പന വാചാ കായേന, കായോ ച വാചായ സമേതിയേവാതി ദസ്സേതി.

    Evaṃ vissāsamāgate sakuṇe khādittha. Tena tesaṃ vācā kāyena, kāyo ca vācāya na sameti, na evaṃ bhagavato. Bhagavato pana vācā kāyena, kāyo ca vācāya sametiyevāti dasseti.

    തിണ്ണാ തരിതാ വിചികിച്ഛാ അസ്സാതി തിണ്ണവിചികിച്ഛോ. ‘‘കഥമിദം കഥമിദ’’ന്തി ഏവരൂപാ വിഗതാ കഥംകഥാ അസ്സാതി വിഗതകഥംകഥോ. യഥാ ഹി മഹാജനോ – ‘‘അയം രുക്ഖോ, കിം രുക്ഖോ നാമ, അയം ഗാമോ, അയം ജനപദോ, ഇദം രട്ഠം, കിം രട്ഠം നാമ, കസ്മാ നു ഖോ അയം രുക്ഖോ ഉജുക്ഖന്ധോ, അയം വങ്കക്ഖന്ധോ, കസ്മാ കണ്ടകോ കോചി ഉജുകോ ഹോതി, കോചി വങ്കോ, പുപ്ഫം കിഞ്ചി സുഗന്ധം, കിഞ്ചി ദുഗ്ഗന്ധം, ഫലം കിഞ്ചി മധുരം, കിഞ്ചി അമധുര’’ന്തി സകങ്ഖോവ ഹോതി, ന ഏവം സത്ഥാ. സത്ഥാ ഹി – ‘‘ഇമേസം നാമ ധാതൂനം ഉസ്സന്നുസ്സന്നത്താ ഇദം ഏവം ഹോതീ’’തി വിഗതകഥംകഥോവ . യഥാ ച പഠമജ്ഝാനാദിലാഭീനം ദുതിയജ്ഝാനാദീസു കങ്ഖാ ഹോതി. പച്ചേകബുദ്ധാനമ്പി ഹി സബ്ബഞ്ഞുതഞ്ഞാണേ യാഥാവസന്നിട്ഠാനാഭാവതോ വോഹാരവസേന കങ്ഖാ നാമ ഹോതിയേവ, ന ഏവം ബുദ്ധസ്സ. സോ ഹി ഭഗവാ സബ്ബത്ഥ വിഗതകഥംകഥോതി ദസ്സേതി.

    Tiṇṇā taritā vicikicchā assāti tiṇṇavicikiccho. ‘‘Kathamidaṃ kathamida’’nti evarūpā vigatā kathaṃkathā assāti vigatakathaṃkatho. Yathā hi mahājano – ‘‘ayaṃ rukkho, kiṃ rukkho nāma, ayaṃ gāmo, ayaṃ janapado, idaṃ raṭṭhaṃ, kiṃ raṭṭhaṃ nāma, kasmā nu kho ayaṃ rukkho ujukkhandho, ayaṃ vaṅkakkhandho, kasmā kaṇṭako koci ujuko hoti, koci vaṅko, pupphaṃ kiñci sugandhaṃ, kiñci duggandhaṃ, phalaṃ kiñci madhuraṃ, kiñci amadhura’’nti sakaṅkhova hoti, na evaṃ satthā. Satthā hi – ‘‘imesaṃ nāma dhātūnaṃ ussannussannattā idaṃ evaṃ hotī’’ti vigatakathaṃkathova . Yathā ca paṭhamajjhānādilābhīnaṃ dutiyajjhānādīsu kaṅkhā hoti. Paccekabuddhānampi hi sabbaññutaññāṇe yāthāvasanniṭṭhānābhāvato vohāravasena kaṅkhā nāma hotiyeva, na evaṃ buddhassa. So hi bhagavā sabbattha vigatakathaṃkathoti dasseti.

    പരിയോസിതസങ്കപ്പോതി യഥാ കേചി സീലമത്തേന, കേചി വിപസ്സനാമത്തേന, കേചി പഠമജ്ഝാനേന…പേ॰… കേചി നേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞായതനസമാപത്തിയാ, കേചി സോതാപന്നഭാവമത്തേന…പേ॰… കേചി അരഹത്തേന, കേചി സാവകപാരമീഞാണേന, കേചി പച്ചേകബോധിഞാണേന പരിയോസിതസങ്കപ്പാ പരിപുണ്ണമനോരഥാ ഹോന്തി, ന ഏവം മമ സത്ഥാ. മമ പന സത്ഥാ സബ്ബഞ്ഞുതഞ്ഞാണേന പരിയോസിതസങ്കപ്പോതി ദസ്സേതി.

    Pariyositasaṅkappoti yathā keci sīlamattena, keci vipassanāmattena, keci paṭhamajjhānena…pe… keci nevasaññānāsaññāyatanasamāpattiyā, keci sotāpannabhāvamattena…pe… keci arahattena, keci sāvakapāramīñāṇena, keci paccekabodhiñāṇena pariyositasaṅkappā paripuṇṇamanorathā honti, na evaṃ mama satthā. Mama pana satthā sabbaññutaññāṇena pariyositasaṅkappoti dasseti.

    അജ്ഝാസയം ആദിബ്രഹ്മചരിയന്തി കരണത്ഥേ പച്ചത്തവചനം, അധികാസയേന ഉത്തമനിസ്സയഭൂതേന ആദിബ്രഹ്മചരിയേന പോരാണബ്രഹ്മചരിയഭൂതേന ച അരിയമഗ്ഗേന തിണ്ണവിചികിച്ഛോ വിഗതകഥംകഥോ പരിയോസിതസങ്കപ്പോതി അത്ഥോ. ‘‘പുബ്ബേ അനനുസ്സുതേസു ധമ്മേസു സാമം സച്ചാനി അഭിസമ്ബുജ്ഝി, തത്ഥ ച സബ്ബഞ്ഞുതം പത്തോ, ബലേസു ച വസീഭാവ’’ന്തി ഹി വചനതോ പരിയോസിതസങ്കപ്പതാപി ഭഗവതോ അരിയമഗ്ഗേനേവ നിപ്ഫന്നാതി.

    Ajjhāsayaṃ ādibrahmacariyanti karaṇatthe paccattavacanaṃ, adhikāsayena uttamanissayabhūtena ādibrahmacariyena porāṇabrahmacariyabhūtena ca ariyamaggena tiṇṇavicikiccho vigatakathaṃkatho pariyositasaṅkappoti attho. ‘‘Pubbe ananussutesu dhammesu sāmaṃ saccāni abhisambujjhi, tattha ca sabbaññutaṃ patto, balesu ca vasībhāva’’nti hi vacanato pariyositasaṅkappatāpi bhagavato ariyamaggeneva nipphannāti.

    ൨൯൭. യഥരിവ ഭഗവാതി യഥാ ഭഗവാ, ഏവം ഏകസ്മിം ജമ്ബുദീപതലേ ചതൂസു ദിസാസു ചാരികം ചരമാനാ അഹോ വത ചത്താരോ ജിനാ ധമ്മം ദേസേയ്യുന്തി പച്ചാസിസമാനാ വദന്തി. അഥാപരേ തീസു മണ്ഡലേസു ഏകതോ വിചരണഭാവം ആകങ്ഖമാനാ തയോ സമ്മാസമ്ബുദ്ധാതി ആഹംസു. അപരേ – ‘‘ദസ പാരമിയോ നാമ പൂരേത്വാ ചതുന്നം തിണ്ണം വാ ഉപ്പത്തി ദുല്ലഭാ, സചേ പന ഏകോ നിബദ്ധവാസം വസന്തോ ധമ്മം ദേസേയ്യ, ഏകോ ചാരികം ചരന്തോ, ഏവമ്പി ജമ്ബുദീപോ സോഭേയ്യ ചേവ, ബഹുഞ്ച ഹിതസുഖമധിഗച്ഛേയ്യാ’’തി ചിന്തേത്വാ അഹോ വത, മാരിസാതി ആഹംസു.

    297.Yathariva bhagavāti yathā bhagavā, evaṃ ekasmiṃ jambudīpatale catūsu disāsu cārikaṃ caramānā aho vata cattāro jinā dhammaṃ deseyyunti paccāsisamānā vadanti. Athāpare tīsu maṇḍalesu ekato vicaraṇabhāvaṃ ākaṅkhamānā tayo sammāsambuddhāti āhaṃsu. Apare – ‘‘dasa pāramiyo nāma pūretvā catunnaṃ tiṇṇaṃ vā uppatti dullabhā, sace pana eko nibaddhavāsaṃ vasanto dhammaṃ deseyya, eko cārikaṃ caranto, evampi jambudīpo sobheyya ceva, bahuñca hitasukhamadhigaccheyyā’’ti cintetvā aho vata, mārisāti āhaṃsu.

    ൨൯൮. അട്ഠാനമേതം അനവകാസോ യന്തി ഏത്ഥ ഠാനം അവകാസോതി ഉഭയമേതം കാരണാധിവചനമേവ. കാരണഞ്ഹി തിട്ഠതി ഏത്ഥ തദായത്തവുത്തിതായ ഫലന്തി ഠാനം. ഓകാസോ വിയ ചസ്സ തം തേന വിനാ അഞ്ഞത്ഥ അഭാവതോതി അവകാസോ. ന്തി കരണത്ഥേ പച്ചത്തം. ഇദം വുത്തം ഹോതി – ‘‘യേന കാരണേന ഏകിസ്സാ ലോകധാതുയാ ദ്വേ ബുദ്ധാ ഏകതോ ഉപ്പജ്ജേയ്യും, തം കാരണം നത്ഥീ’’തി.

    298.Aṭṭhānametaṃ anavakāso yanti ettha ṭhānaṃ avakāsoti ubhayametaṃ kāraṇādhivacanameva. Kāraṇañhi tiṭṭhati ettha tadāyattavuttitāya phalanti ṭhānaṃ. Okāso viya cassa taṃ tena vinā aññattha abhāvatoti avakāso. Yanti karaṇatthe paccattaṃ. Idaṃ vuttaṃ hoti – ‘‘yena kāraṇena ekissā lokadhātuyā dve buddhā ekato uppajjeyyuṃ, taṃ kāraṇaṃ natthī’’ti.

    ഏത്ഥ ച –

    Ettha ca –

    ‘‘യാവതാ ചന്ദിമസൂരിയാ, പരിഹരന്തി ദിസാ ഭന്തി വിരോചനാ;

    ‘‘Yāvatā candimasūriyā, pariharanti disā bhanti virocanā;

    താവ സഹസ്സധാ ലോകോ, ഏത്ഥ തേ വത്തതേ വസോ’’തി. (മ॰ നി॰ ൧.൫൦൩) –

    Tāva sahassadhā loko, ettha te vattate vaso’’ti. (ma. ni. 1.503) –

    ഗാഥായ ഏകചക്കവാളമേവ ഏകാ ലോകധാതു. ‘‘സഹസ്സീ ലോകധാതു അകമ്പിത്ഥാ’’തി (അ॰ നി॰ ൩.൧൨൬) ആഗതട്ഠാനേ ചക്കവാളസഹസ്സം ഏകാ ലോകധാതു. ‘‘ആകങ്ഖമാനോ, ആനന്ദ, തഥാഗതോ തിസഹസ്സിമഹാസഹസ്സിലോകധാതും സരേന വിഞ്ഞാപേയ്യ, ഓഭാസേന ച ഫരേയ്യാ’’തി (അ॰ നി॰ ൩.൮൧) ആഗതട്ഠാനേ തിസഹസ്സിമഹാസഹസ്സീ ഏകാ ലോകധാതു. ‘‘അയഞ്ച ദസസഹസ്സീ ലോകധാതൂ’’തി (മ॰ നി॰ ൩.൨൦൧) ആഗതട്ഠാനേ ദസചക്കവാളസഹസ്സാനി ഏകാ ലോകധാതു. തം സന്ധായ ഏകിസ്സാ ലോകധാതുയാതി ആഹ. ഏത്തകഞ്ഹി ജാതിഖേത്തം നാമ. തത്രാപി ഠപേത്വാ ഇമസ്മിം ചക്കവാളേ ജമ്ബുദീപസ്സ മജ്ഝിമദേസം ന അഞ്ഞത്ര ബുദ്ധാ ഉപ്പജ്ജന്തി ജാതിഖേത്തതോ പന പരം ബുദ്ധാനം ഉപ്പത്തിട്ഠാനമേവ ന പഞ്ഞായതി. യേനത്ഥേനാതി യേന പവാരണസങ്ഗഹത്ഥേന.

    Gāthāya ekacakkavāḷameva ekā lokadhātu. ‘‘Sahassī lokadhātu akampitthā’’ti (a. ni. 3.126) āgataṭṭhāne cakkavāḷasahassaṃ ekā lokadhātu. ‘‘Ākaṅkhamāno, ānanda, tathāgato tisahassimahāsahassilokadhātuṃ sarena viññāpeyya, obhāsena ca phareyyā’’ti (a. ni. 3.81) āgataṭṭhāne tisahassimahāsahassī ekā lokadhātu. ‘‘Ayañca dasasahassī lokadhātū’’ti (ma. ni. 3.201) āgataṭṭhāne dasacakkavāḷasahassāni ekā lokadhātu. Taṃ sandhāya ekissā lokadhātuyāti āha. Ettakañhi jātikhettaṃ nāma. Tatrāpi ṭhapetvā imasmiṃ cakkavāḷe jambudīpassa majjhimadesaṃ na aññatra buddhā uppajjanti jātikhettato pana paraṃ buddhānaṃ uppattiṭṭhānameva na paññāyati. Yenatthenāti yena pavāraṇasaṅgahatthena.

    സനങ്കുമാരകഥാവണ്ണനാ

    Sanaṅkumārakathāvaṇṇanā

    ൩൦൦. വണ്ണേന ചേവ യസസാ ചാതി അലങ്കാരപരിവാരേന ച പുഞ്ഞസിരിയാ ചാതി അത്ഥോ.

    300.Vaṇṇena ceva yasasā cāti alaṅkāraparivārena ca puññasiriyā cāti attho.

    ൩൦൧. സാധു മഹാബ്രഹ്മേതി ഏത്ഥ സമ്പസാദനേ സാധുസദ്ദോ. സങ്ഖായ മോദാമാതി ജാനിത്വാ മോദാമ.

    301.Sādhu mahābrahmeti ettha sampasādane sādhusaddo. Saṅkhāya modāmāti jānitvā modāma.

    ഗോവിന്ദബ്രാഹ്മണവത്ഥുവണ്ണനാ

    Govindabrāhmaṇavatthuvaṇṇanā

    ൩൦൪. യാവ ദീഘരത്തം മഹാപഞ്ഞോവ സോ ഭഗവാതി ഏത്തകന്തി പരിച്ഛിന്ദിത്വാ ന സക്കാ വത്തും, അഥ ഖോ യാവ ദീഘരത്തം അതിചിരരത്തം മഹാപഞ്ഞോവ സോ ഭഗവാ. നോതി കഥം തുമ്ഹേ മഞ്ഞഥാതി. അഥ സയമേവേതം പഞ്ഹം ബ്യാകാതുകാമോ – ‘‘അനച്ഛരിയമേതം, മാരിസാ, യം ഇദാനി പാരമിയോ പൂരേത്വാ ബോധിപല്ലങ്കേ തിണ്ണം മാരാനം മത്ഥകം ഭിന്ദിത്വാ പടിവിദ്ധഅസാധാരണഞാണോ സോ ഭഗവാ മഹാപഞ്ഞോ ഭവേയ്യ, കിമേത്ഥ അച്ഛരിയം, അപരിപക്കായ പന ബോധിയാ പദേസഞാണേ ഠിതസ്സ സരാഗാദികാലേപി മഹാപഞ്ഞഭാവമേവ വോ, മാരിസാ, കഥേസ്സാമീ’’തി ഭവപടിച്ഛന്നകാരണം ആഹരിത്വാ ദസ്സേന്തോ ഭൂതപുബ്ബം ഭോതിആദിമാഹ.

    304.Yāva dīgharattaṃ mahāpaññova so bhagavāti ettakanti paricchinditvā na sakkā vattuṃ, atha kho yāva dīgharattaṃ aticirarattaṃ mahāpaññova so bhagavā. Noti kathaṃ tumhe maññathāti. Atha sayamevetaṃ pañhaṃ byākātukāmo – ‘‘anacchariyametaṃ, mārisā, yaṃ idāni pāramiyo pūretvā bodhipallaṅke tiṇṇaṃ mārānaṃ matthakaṃ bhinditvā paṭividdhaasādhāraṇañāṇo so bhagavā mahāpañño bhaveyya, kimettha acchariyaṃ, aparipakkāya pana bodhiyā padesañāṇe ṭhitassa sarāgādikālepi mahāpaññabhāvameva vo, mārisā, kathessāmī’’ti bhavapaṭicchannakāraṇaṃ āharitvā dassento bhūtapubbaṃ bhotiādimāha.

    പുരോഹിതോതി സബ്ബകിച്ചാനി അനുസാസനപുരോഹിതോ. ഗോവിന്ദോതി ഗോവിന്ദിയാഭിസേകേന അഭിസിത്തോ , പകതിയാ പനസ്സ അഞ്ഞദേവ നാമം, അഭിസിത്തകാലതോ പട്ഠായ ‘‘ഗോവിന്ദോ’’തി സങ്ഖ്യം ഗതോ. ജോതിപാലോതി ജോതനതോ ച പാലനതോ ച ജോതിപാലോ. തസ്സ കിര ജാതദിവസേ സബ്ബാവുധാനി ഉജ്ജോതിംസു. രാജാപി പച്ചൂസസമയേ അത്തനോ മങ്ഗലാവുധം പജ്ജലിതം ദിസ്വാ ഭീതോ അട്ഠാസി. ഗോവിന്ദോ പാതോവ രാജൂപട്ഠാനം ഗന്ത്വാ സുഖസേയ്യം പുച്ഛി രാജാ – ‘‘കുതോ മേ ആചരിയ, സുഖസേയ്യാ’’തി വത്വാ തം കാരണം ആരോചേസി. മാ ഭായി, മഹാരാജ, മയ്ഹം പുത്തോ ജാതോ, തസ്സാനുഭാവേന സകലനഗരേ ആവുധാനി പജ്ജലിംസൂതി. രാജാ – ‘‘കിം നു ഖോ മേ കുമാരോ പച്ചത്ഥികോ ഭവേയ്യാ’’തി ചിന്തേത്വാ സുട്ഠുതരം ഭായി. ‘‘കിം വിതക്കേസി മഹാരാജാ’’തി ച പുട്ഠോ തമത്ഥം ആരോചേസി. അഥ നം ഗോവിന്ദോ ‘‘മാ ഭായി മഹാരാജ, നേസോ കുമാരോ തുമ്ഹാകം ദുബ്ഭിസ്സതി, സകലജമ്ബുദീപേ പന തേന സമോ പഞ്ഞായ ന ഭവിസ്സതി, മമ പുത്തസ്സ വചനേന മഹാജനസ്സ കങ്ഖാ ഛിജ്ജിസ്സതി, തുമ്ഹാകഞ്ച സബ്ബകിച്ചാനി അനുസാസിസ്സതീ’’തി സമസ്സാസേതി. രാജാ തുട്ഠോ – ‘‘കുമാരസ്സ ഖീരമൂലം ഹോതൂ’’തി സഹസ്സം ദത്വാ ‘‘കുമാരം മഹല്ലകകാലേ മമ ദസ്സേഥാ’’തി ആഹ. കുമാരോ അനുപുബ്ബേന വുഡ്ഢിമനുപ്പത്തോ. ജോതിതത്താ പനസ്സ പാലനസമത്ഥതായ ച ജോതിപാലോത്വേവ നാമം അകംസു. തേന വുത്തം – ‘‘ജോതനതോ ച പാലനതോ ച ജോതിപാലോ’’തി.

    Purohitoti sabbakiccāni anusāsanapurohito. Govindoti govindiyābhisekena abhisitto , pakatiyā panassa aññadeva nāmaṃ, abhisittakālato paṭṭhāya ‘‘govindo’’ti saṅkhyaṃ gato. Jotipāloti jotanato ca pālanato ca jotipālo. Tassa kira jātadivase sabbāvudhāni ujjotiṃsu. Rājāpi paccūsasamaye attano maṅgalāvudhaṃ pajjalitaṃ disvā bhīto aṭṭhāsi. Govindo pātova rājūpaṭṭhānaṃ gantvā sukhaseyyaṃ pucchi rājā – ‘‘kuto me ācariya, sukhaseyyā’’ti vatvā taṃ kāraṇaṃ ārocesi. Mā bhāyi, mahārāja, mayhaṃ putto jāto, tassānubhāvena sakalanagare āvudhāni pajjaliṃsūti. Rājā – ‘‘kiṃ nu kho me kumāro paccatthiko bhaveyyā’’ti cintetvā suṭṭhutaraṃ bhāyi. ‘‘Kiṃ vitakkesi mahārājā’’ti ca puṭṭho tamatthaṃ ārocesi. Atha naṃ govindo ‘‘mā bhāyi mahārāja, neso kumāro tumhākaṃ dubbhissati, sakalajambudīpe pana tena samo paññāya na bhavissati, mama puttassa vacanena mahājanassa kaṅkhā chijjissati, tumhākañca sabbakiccāni anusāsissatī’’ti samassāseti. Rājā tuṭṭho – ‘‘kumārassa khīramūlaṃ hotū’’ti sahassaṃ datvā ‘‘kumāraṃ mahallakakāle mama dassethā’’ti āha. Kumāro anupubbena vuḍḍhimanuppatto. Jotitattā panassa pālanasamatthatāya ca jotipālotveva nāmaṃ akaṃsu. Tena vuttaṃ – ‘‘jotanato ca pālanato ca jotipālo’’ti.

    സമ്മാ വോസ്സജ്ജിത്വാതി സമ്മാ വോസ്സജ്ജിത്വാ. അയമേവ വാ പാഠോ. അലമത്ഥദസതരോതി സമത്ഥോ പടിബലോ അത്ഥദസോ അലമത്ഥദസോ, തം അലമത്ഥദസം തിരേതീതി അലമത്ഥദസതരോ. ജോതിപാലസ്സേവ മാണവസ്സ അനുസാസനിയാതി സോപി ജോതിപാലംയേവ പുച്ഛിത്വാ അനുസാസതീതി ദസ്സേതി.

    Sammā vossajjitvāti sammā vossajjitvā. Ayameva vā pāṭho. Alamatthadasataroti samattho paṭibalo atthadaso alamatthadaso, taṃ alamatthadasaṃ tiretīti alamatthadasataro. Jotipālasseva māṇavassa anusāsaniyāti sopi jotipālaṃyeva pucchitvā anusāsatīti dasseti.

    ൩൦൫. ഭവമത്ഥു ഭവന്തം ജോതിപാലന്തി ഭോതോ ജോതിപാലസ്സ ഭവോ വുദ്ധി വിസേസാധിഗമോ സബ്ബകല്യാണഞ്ചേവ മങ്ഗലഞ്ച ഹോതൂതി അത്ഥോ. സമ്മോദനീയം കഥന്തി? ‘‘അലം, മഹാരാജ, മാ ചിന്തയി, ധുവധമ്മോ ഏസ സബ്ബസത്താന’’ന്തിആദിനാ നയേന മരണപ്പടിസംയുത്തം സോകവിനോദനപടിസന്ഥാരകഥം പരിയോസാപേത്വാ. മാ നോ ഭവം ജോതിപാലോ അനുസാസനിയാ പച്ചബ്യാഹാസീതി മാ പടിബ്യാകാസി, ‘‘അനുസാസാ’’തി വുത്തോ – ‘‘നാഹം അനുസാസാമീ’’തി നോ മാ അനുസാസനിയാ പച്ചക്ഖാസീതി അത്ഥോ. അഭിസമ്ഭോസീതി സംവിദഹിത്വാ പട്ഠപേസി. മനുസ്സാ ഏവമാഹംസൂതി തം പിതരാ മഹാപഞ്ഞതരം സബ്ബകിച്ചാനി അനുസാസന്തം സബ്ബകമ്മേ അഭിസമ്ഭവന്തം ദിസ്വാ തുട്ഠചിത്താ ഗോവിന്ദോ വത, ഭോ, ബ്രാഹ്മണോ, മഹാഗോവിന്ദോ വത, ഭോ, ബ്രാഹ്മണോതി ഏവമാഹംസു. ഇദം വുത്തം ഹോതി, ‘‘ഗോവിന്ദോ വത, ഭോ, ബ്രാഹ്മണോ അഹോസി ഏതസ്സ പിതാ; അയം പന മഹാഗോവിന്ദോ വത, ഭോ, ബ്രാഹ്മണോ’’തി.

    305.Bhavamatthubhavantaṃ jotipālanti bhoto jotipālassa bhavo vuddhi visesādhigamo sabbakalyāṇañceva maṅgalañca hotūti attho. Sammodanīyaṃ kathanti? ‘‘Alaṃ, mahārāja, mā cintayi, dhuvadhammo esa sabbasattāna’’ntiādinā nayena maraṇappaṭisaṃyuttaṃ sokavinodanapaṭisanthārakathaṃ pariyosāpetvā. Mā no bhavaṃ jotipālo anusāsaniyāpaccabyāhāsīti mā paṭibyākāsi, ‘‘anusāsā’’ti vutto – ‘‘nāhaṃ anusāsāmī’’ti no mā anusāsaniyā paccakkhāsīti attho. Abhisambhosīti saṃvidahitvā paṭṭhapesi. Manussā evamāhaṃsūti taṃ pitarā mahāpaññataraṃ sabbakiccāni anusāsantaṃ sabbakamme abhisambhavantaṃ disvā tuṭṭhacittā govindo vata, bho, brāhmaṇo, mahāgovindo vata, bho, brāhmaṇoti evamāhaṃsu. Idaṃ vuttaṃ hoti, ‘‘govindo vata, bho, brāhmaṇo ahosi etassa pitā; ayaṃ pana mahāgovindo vata, bho, brāhmaṇo’’ti.

    രജ്ജസംവിഭജനവണ്ണനാ

    Rajjasaṃvibhajanavaṇṇanā

    ൩൦൬. യേന തേ ഛ ഖത്തിയാതി യേ തേ ‘‘സഹായാ’’തി വുത്താ ഛ ഖത്തിയാ, തേ കിര രേണുസ്സ ഏകപിതികാ കനിട്ഠഭാതരോ, തസ്മാ മഹാഗോവിന്ദോ ‘‘അയം അഭിസിത്തോ ഏതേസം രജ്ജസംവിഭാഗം കരേയ്യ വാ ന വാ, യംനൂനാഹം തേ പടികച്ചേവ രേണുസ്സ സന്തികം പേസേത്വാ പടിഞ്ഞം ഗണ്ഹാപേയ്യ’’ന്തി ചിന്തേന്തോ യേന തേ ഛ ഖത്തിയാ തേനുപസങ്കമി. രാജകത്താരോതി രാജകാരകാ അമച്ചാ.

    306.Yenate cha khattiyāti ye te ‘‘sahāyā’’ti vuttā cha khattiyā, te kira reṇussa ekapitikā kaniṭṭhabhātaro, tasmā mahāgovindo ‘‘ayaṃ abhisitto etesaṃ rajjasaṃvibhāgaṃ kareyya vā na vā, yaṃnūnāhaṃ te paṭikacceva reṇussa santikaṃ pesetvā paṭiññaṃ gaṇhāpeyya’’nti cintento yena te cha khattiyā tenupasaṅkami. Rājakattāroti rājakārakā amaccā.

    ൩൦൭. മദനീയാ കാമാതി മദകരാ പമാദകരാ കാമാ. ഗച്ഛന്തേ ഗച്ഛന്തേ കാലേ ഏസ അനുസ്സരിതുമ്പി ന സക്കുണേയ്യ, തസ്മാ ആയന്തു ഭോന്തോ ആഗച്ഛന്തൂതി അത്ഥോ.

    307.Madanīyā kāmāti madakarā pamādakarā kāmā. Gacchante gacchante kāle esa anussaritumpi na sakkuṇeyya, tasmā āyantu bhonto āgacchantūti attho.

    ൩൦൮. സരാമഹം ഭോതി തദാ കിര മനുസ്സാനം സച്ചവാദികാലോ ഹോതി, തസ്മാ ‘‘കദാ മയാ വുത്തം, കേന ദിട്ഠം, കേന സുത’’ന്തി അഭൂതം അവത്വാ ‘‘സരാമഹം ഭോ’’തി ആഹ. സമ്മോദനീയം കഥന്തി കിം മഹാരാജ ദേവത്തം ഗതേ രഞ്ഞേ മാ ചിന്തയിത്ഥ, ധുവധമ്മോ ഏസ സബ്ബസത്താനം, ഏവംഭാവിനോ സങ്ഖാരാതി ഏവരൂപം പടിസന്ഥാരകഥം. സബ്ബാനി സകടമുഖാനി പട്ഠപേസീതി സബ്ബാനി ഛ രജ്ജാനി സകടമുഖാനി പട്ഠപേസി. ഏകേകസ്സ രഞ്ഞോ രജ്ജം തിയോജനസതം ഹോതി, രേണുസ്സ രഞ്ഞോ രജ്ജോസരണപദേസോ ദസഗാവുതം, മജ്ഝേ പന രേണുസ്സ രജ്ജം വിതാനസദിസം അഹോസി. കസ്മാ ഏവം പട്ഠപേസീതി? കാലേന കാലം രാജാനം പസ്സിതും ആഗച്ഛന്താ അഞ്ഞസ്സ രജ്ജം അപീളേത്വാ അത്തനോ അത്തനോ രജ്ജപദേസേനേവ ആഗമിസ്സന്തി ചേവ ഗമിസ്സന്തി ച. പരരജ്ജം ഓതിണ്ണസ്സ ഹി – ‘‘ഭത്തം ദേഥ, ഗോണം ദേഥാ’’തി വദതോ മനുസ്സാ ഉജ്ഝായന്തി – ‘‘ഇമേ രാജാനോ അത്തനോ അത്തനോ വിജിതേന ന ഗച്ഛന്തി, അമ്ഹാകം പീളം കരോന്തീ’’തി. അത്തനോ വിജിതേന ഗച്ഛന്തസ്സ ‘‘അമ്ഹാകം സന്തികാ ഇമിനാ ഇദഞ്ചിദഞ്ച ലദ്ധബ്ബമേവാ’’തി മനുസ്സാ പീളം ന മഞ്ഞന്തി. ഇമമത്ഥം ചിന്തയിത്വാ മഹാഗോവിന്ദോ ‘‘സമ്മോദമാനാ രാജാനോ ചിരം രജ്ജമനുസാസന്തൂ’’തി ഏവം പട്ഠപേസി.

    308.Sarāmahaṃ bhoti tadā kira manussānaṃ saccavādikālo hoti, tasmā ‘‘kadā mayā vuttaṃ, kena diṭṭhaṃ, kena suta’’nti abhūtaṃ avatvā ‘‘sarāmahaṃ bho’’ti āha. Sammodanīyaṃ kathanti kiṃ mahārāja devattaṃ gate raññe mā cintayittha, dhuvadhammo esa sabbasattānaṃ, evaṃbhāvino saṅkhārāti evarūpaṃ paṭisanthārakathaṃ. Sabbāni sakaṭamukhāni paṭṭhapesīti sabbāni cha rajjāni sakaṭamukhāni paṭṭhapesi. Ekekassa rañño rajjaṃ tiyojanasataṃ hoti, reṇussa rañño rajjosaraṇapadeso dasagāvutaṃ, majjhe pana reṇussa rajjaṃ vitānasadisaṃ ahosi. Kasmā evaṃ paṭṭhapesīti? Kālena kālaṃ rājānaṃ passituṃ āgacchantā aññassa rajjaṃ apīḷetvā attano attano rajjapadeseneva āgamissanti ceva gamissanti ca. Pararajjaṃ otiṇṇassa hi – ‘‘bhattaṃ detha, goṇaṃ dethā’’ti vadato manussā ujjhāyanti – ‘‘ime rājāno attano attano vijitena na gacchanti, amhākaṃ pīḷaṃ karontī’’ti. Attano vijitena gacchantassa ‘‘amhākaṃ santikā iminā idañcidañca laddhabbamevā’’ti manussā pīḷaṃ na maññanti. Imamatthaṃ cintayitvā mahāgovindo ‘‘sammodamānā rājāno ciraṃ rajjamanusāsantū’’ti evaṃ paṭṭhapesi.

    ‘‘ദന്തപുരം കലിങ്ഗാനം, അസ്സകാനഞ്ച പോതനം;

    ‘‘Dantapuraṃ kaliṅgānaṃ, assakānañca potanaṃ;

    മാഹിസ്സതി അവന്തീനം, സോവീരാനഞ്ച രോദുകം.

    Māhissati avantīnaṃ, sovīrānañca rodukaṃ.

    മിഥിലാ ച വിദേഹാനം, ചമ്പാ അങ്ഗേസു മാപിതാ;

    Mithilā ca videhānaṃ, campā aṅgesu māpitā;

    ബാരാണസീ ച കാസീനം, ഏതേ ഗോവിന്ദമാപിതാ’’തി. –

    Bārāṇasī ca kāsīnaṃ, ete govindamāpitā’’ti. –

    ഏതാനി സത്ത നഗരാനി മഹാഗോവിന്ദേനേവ തേസം രാജൂനം അത്ഥായ മാപിതാനി.

    Etāni satta nagarāni mahāgovindeneva tesaṃ rājūnaṃ atthāya māpitāni.

    ‘‘സത്തഭൂ ബ്രഹ്മദത്തോ ച, വേസ്സഭൂ ഭരതോ സഹ;

    ‘‘Sattabhū brahmadatto ca, vessabhū bharato saha;

    രേണു ദ്വേ ച ധതരട്ഠാ, തദാസും സത്ത ഭാരധാ’’തി. –

    Reṇu dve ca dhataraṭṭhā, tadāsuṃ satta bhāradhā’’ti. –

    ഇമാനി തേസം സത്തന്നമ്പി നാമാനി. തേസു ഹി ഏകോ സത്തഭൂ നാമ അഹോസി, ഏകോ ബ്രഹ്മദത്തോ നാമ, ഏകോ വേസ്സഭൂ നാമ, ഏകോ തേനേവ സഹ ഭരതോ നാമ, ഏകോ രേണു നാമ, ദ്വേ പന ധതരട്ഠാതി ഇമേ സത്ത ജമ്ബുദീപതലേ ഭാരധാ മഹാരാജാനോ അഹേസുന്തി.

    Imāni tesaṃ sattannampi nāmāni. Tesu hi eko sattabhū nāma ahosi, eko brahmadatto nāma, eko vessabhū nāma, eko teneva saha bharato nāma, eko reṇu nāma, dve pana dhataraṭṭhāti ime satta jambudīpatale bhāradhā mahārājāno ahesunti.

    പഠമഭാണവാരവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.

    Paṭhamabhāṇavāravaṇṇanā niṭṭhitā.

    കിത്തിസദ്ദഅബ്ഭുഗ്ഗമനവണ്ണനാ

    Kittisaddaabbhuggamanavaṇṇanā

    ൩൧൧. ഉപസങ്കമിംസൂതി ‘‘അമ്ഹാകം അയം ഇസ്സരിയസമ്പത്തി ന അഞ്ഞസ്സാനുഭാവേന, മഹാഗോവിന്ദസ്സാനുഭാവേന നിപ്ഫന്നാ. മഹാഗോവിന്ദോ അമ്ഹേ സത്ത രാജാനോ സമഗ്ഗേ കത്വാ ജമ്ബുദീപതലേ പതിട്ഠാപേസി, പുബ്ബൂപകാരിസ്സ പന ന സുകരാ പടികിരിയാ കാതും. അമ്ഹേ സത്തപി ജനേ ഏസോയേവ അനുസാസതു, ഏതംയേവ സേനാപതിഞ്ച പുരോഹിതഞ്ച കരോമ, ഏവം നോ വുദ്ധി ഭവിസ്സതീ’’തി ചിന്തേത്വാ ഉപസങ്കമിംസു. മഹാഗോവിന്ദോപി – ‘‘മയാ ഏതേ സമഗ്ഗാ കതാ, സചേ ഏതേസം അഞ്ഞോ സേനാപതി പുരോഹിതോ ച ഭവിസ്സതി, തതോ അത്തനോ അത്തനോ സേനാപതിപുരോഹിതാനം വചനം ഗഹേത്വാ അഞ്ഞമഞ്ഞം ഭിന്ദിസ്സന്തി, അധിവാസേമി നേസം സേനാപതിട്ഠാനഞ്ച പുരോഹിതട്ഠാനഞ്ചാ’’തി ചിന്തേത്വാ ‘‘ഏവം ഭോ’’തി പച്ചസ്സോസി.

    311.Upasaṅkamiṃsūti ‘‘amhākaṃ ayaṃ issariyasampatti na aññassānubhāvena, mahāgovindassānubhāvena nipphannā. Mahāgovindo amhe satta rājāno samagge katvā jambudīpatale patiṭṭhāpesi, pubbūpakārissa pana na sukarā paṭikiriyā kātuṃ. Amhe sattapi jane esoyeva anusāsatu, etaṃyeva senāpatiñca purohitañca karoma, evaṃ no vuddhi bhavissatī’’ti cintetvā upasaṅkamiṃsu. Mahāgovindopi – ‘‘mayā ete samaggā katā, sace etesaṃ añño senāpati purohito ca bhavissati, tato attano attano senāpatipurohitānaṃ vacanaṃ gahetvā aññamaññaṃ bhindissanti, adhivāsemi nesaṃ senāpatiṭṭhānañca purohitaṭṭhānañcā’’ti cintetvā ‘‘evaṃ bho’’ti paccassosi.

    സത്ത ച ബ്രാഹ്മണമഹാസാലേതി ‘‘അഹം സബ്ബട്ഠാനേസു സമ്മുഖോ ഭവേയ്യം വാ ന വാ, യത്ഥാഹം സമ്മുഖോ ന ഭവിസ്സാമി, തത്ഥേവ തേ കത്തബ്ബം കരിസ്സന്തീ’’തി സത്ത അനുപുരോഹിതേ ഠപേസി. തേ സന്ധായ ഇദം വുത്തം – ‘‘സത്ത ച ബ്രാഹ്മണമഹാസാലേ’’തി. ദിവസസ്സ ദ്വിക്ഖത്തും വാ സായം പാതോ വാ നഹായന്തീതി നഹാതകാ. വതചരിയപരിയോസാനേ വാ നഹാതാ, തതോ പട്ഠായ ബ്രാഹ്മണേഹി സദ്ധിം ന ഖാദന്തി ന പിവന്തീതി നഹാതകാ.

    Satta ca brāhmaṇamahāsāleti ‘‘ahaṃ sabbaṭṭhānesu sammukho bhaveyyaṃ vā na vā, yatthāhaṃ sammukho na bhavissāmi, tattheva te kattabbaṃ karissantī’’ti satta anupurohite ṭhapesi. Te sandhāya idaṃ vuttaṃ – ‘‘satta ca brāhmaṇamahāsāle’’ti. Divasassa dvikkhattuṃ vā sāyaṃ pāto vā nahāyantīti nahātakā. Vatacariyapariyosāne vā nahātā, tato paṭṭhāya brāhmaṇehi saddhiṃ na khādanti na pivantīti nahātakā.

    ൩൧൨. അബ്ഭുഗ്ഗച്ഛീതി അഭിഉഗ്ഗച്ഛി. തദാ കിര മനുസ്സാനം ‘‘ന ബ്രഹ്മുനാ സദ്ധിം അമന്തേത്വാ സക്കാ ഏവം സകലജമ്ബുദീപം അനുസാസിതു’’ന്തി നിസിന്നനിസിന്നട്ഠാനേ അയമേവ കഥാ പവത്തിത്ഥ. ന ഖോ പനാഹന്തി മഹാപുരിസോ കിര – ‘‘അയം മയ്ഹം അഭൂതോ വണ്ണോ ഉപ്പന്നോ, വണ്ണുപ്പത്തി ഖോ പന ന ഭാരിയാ, ഉപ്പന്നസ്സ വണ്ണസ്സ രക്ഖനമേവ ഭാരിയം, അയഞ്ച മേ അചിന്തേത്വാ അമന്തേത്വാ കരോന്തസ്സേവ വണ്ണോ ഉപ്പന്നോവ, ചിന്തേത്വാ മന്തേത്വാ കരോന്തസ്സ പന വിത്ഥാരികതരോ ഭവിസ്സതീ’’തി ബ്രഹ്മദസ്സനേ ഉപായം പരിയേസന്തോ തം ദിസ്വാ സുതം ഖോ പന മേതന്തിആദിഅത്ഥം പരിവിതക്കേസി.

    312.Abbhuggacchīti abhiuggacchi. Tadā kira manussānaṃ ‘‘na brahmunā saddhiṃ amantetvā sakkā evaṃ sakalajambudīpaṃ anusāsitu’’nti nisinnanisinnaṭṭhāne ayameva kathā pavattittha. Na kho panāhanti mahāpuriso kira – ‘‘ayaṃ mayhaṃ abhūto vaṇṇo uppanno, vaṇṇuppatti kho pana na bhāriyā, uppannassa vaṇṇassa rakkhanameva bhāriyaṃ, ayañca me acintetvā amantetvā karontasseva vaṇṇo uppannova, cintetvā mantetvā karontassa pana vitthārikataro bhavissatī’’ti brahmadassane upāyaṃ pariyesanto taṃ disvā sutaṃ kho pana metantiādiatthaṃ parivitakkesi.

    ൩൧൩. യേന രേണു രാജാ തേനുപസങ്കമീതി ഏവം മേ അന്തരാ ദട്ഠുകാമോ വാ സല്ലപിതുകാമോ വാ ന ഭവിസ്സതി, യതോ ഛിന്നപലിബോധോ സുഖം വിഹരിസ്സാമീതി പലിബോധുപച്ഛേദനത്ഥം ഉപസങ്കമി, ഏസ നയോ സബ്ബത്ഥ.

    313.Yenareṇu rājā tenupasaṅkamīti evaṃ me antarā daṭṭhukāmo vā sallapitukāmo vā na bhavissati, yato chinnapalibodho sukhaṃ viharissāmīti palibodhupacchedanatthaṃ upasaṅkami, esa nayo sabbattha.

    ൩൧൬. സാദിസിയോതി സമവണ്ണാ സമജാതികാ.

    316.Sādisiyoti samavaṇṇā samajātikā.

    ൩൧൭. നവം സന്ധാഗാരം കാരേത്വാതി രത്തിട്ഠാനദിവാട്ഠാനചങ്കമനസമ്പന്നം വസ്സികേ ചത്താരോ മാസേ വസനക്ഖമം ബഹി നളപരിക്ഖിത്തം വിചിത്തം ആവസഥം കാരേത്വാ. കരുണം ഝാനം ഝായീതി കരുണായ തികചതുക്കജ്ഝാനം ഝായി, കരുണാമുഖേന പനേത്ഥ അവസേസാപി തയോ ബ്രഹ്മവിഹാരാ ഗഹിതാവ. ഉക്കണ്ഠനാ പരിതസ്സനാതി ഝാനഭൂമിയം ഠിതസ്സ അനഭിരതിഉക്കണ്ഠനാ വാ ഭയപരിതസ്സനാ വാ നത്ഥി, ബ്രഹ്മുനോ പന ആഗമനപത്ഥനാ ആഗമനതണ്ഹാ അഹൂതി അത്ഥോ.

    317.Navaṃ sandhāgāraṃ kāretvāti rattiṭṭhānadivāṭṭhānacaṅkamanasampannaṃ vassike cattāro māse vasanakkhamaṃ bahi naḷaparikkhittaṃ vicittaṃ āvasathaṃ kāretvā. Karuṇaṃ jhānaṃ jhāyīti karuṇāya tikacatukkajjhānaṃ jhāyi, karuṇāmukhena panettha avasesāpi tayo brahmavihārā gahitāva. Ukkaṇṭhanā paritassanāti jhānabhūmiyaṃ ṭhitassa anabhiratiukkaṇṭhanā vā bhayaparitassanā vā natthi, brahmuno pana āgamanapatthanā āgamanataṇhā ahūti attho.

    ബ്രഹ്മുനാസാകച്ഛാവണ്ണനാ

    Brahmunāsākacchāvaṇṇanā

    ൩൧൮. ഭയന്തി ചിത്തുത്രാസഭയമേവ. അജാനന്താതി അജാനമാനാ. കഥം ജാനേമു തം മയന്തി (ദീ॰ നി॰ ൨.൧൭൯) മയം കിന്തി തം ജാനാമ, അയം കത്ഥവാസികോ, കിന്നാമോ, കിം ഗോത്തോതിആദീനം ആകാരാനം കേന ആകാരേന തം ധാരയാമാതി അത്ഥോ.

    318.Bhayanti cittutrāsabhayameva. Ajānantāti ajānamānā. Kathaṃ jānemu taṃ mayanti (dī. ni. 2.179) mayaṃ kinti taṃ jānāma, ayaṃ katthavāsiko, kinnāmo, kiṃ gottotiādīnaṃ ākārānaṃ kena ākārena taṃ dhārayāmāti attho.

    മം വേ കുമാരം ജാനന്തീതി മം ‘‘കുമാരോ’’തി ‘‘ദഹരോ’’തി ജാനന്തി. ബ്രഹ്മലോകേതി സേട്ഠലോകേ. സനന്തനന്തി ചിരതനം പോരാണകം . അഹം സോ പോരാണകുമാരോ സനങ്കുമാരോ നാമ ബ്രഹ്മാതി ദസ്സേതി. ഏവം ഗോവിന്ദ ജാനാഹീതി ഗോവിന്ദ പണ്ഡിത, ത്വം ഏവം ജാനാഹി, ഏവം മം ധാരേഹി.

    Maṃ ve kumāraṃ jānantīti maṃ ‘‘kumāro’’ti ‘‘daharo’’ti jānanti. Brahmaloketi seṭṭhaloke. Sanantananti ciratanaṃ porāṇakaṃ . Ahaṃ so porāṇakumāro sanaṅkumāro nāma brahmāti dasseti. Evaṃ govinda jānāhīti govinda paṇḍita, tvaṃ evaṃ jānāhi, evaṃ maṃ dhārehi.

    ‘‘ആസനം ഉദകം പജ്ജം, മധുസാകഞ്ച ബ്രഹ്മുനോ;

    ‘‘Āsanaṃ udakaṃ pajjaṃ, madhusākañca brahmuno;

    അഗ്ഘേ ഭവന്തം പുച്ഛാമ, അഗ്ഘം കുരുതു നോ ഭവ’’ന്തി. –

    Agghe bhavantaṃ pucchāma, agghaṃ kurutu no bhava’’nti. –

    ഏത്ഥ അഗ്ഘന്തി അതിഥിനോ ഉപനാമേതബ്ബം വുച്ചതി. തേനേവ ഇദമാസനം പഞ്ഞത്തം, ഏത്ഥ നിസീദഥ, ഇദം ഉദകം പരിസുദ്ധം, ഇതോ പാനീയം പിവഥ, പാദേ ധോവഥ, ഇദം പജ്ജം പാദാനം ഹിതത്ഥായ അഭിസങ്ഖതം തേലം, ഇതോ പാദേ മക്ഖേഥ, ഇദം മധുസാകന്തി. ബോധിസത്തസ്സ ബ്രഹ്മചരിയം ന അഞ്ഞേസം ബ്രഹ്മചരിയസദിസം ഹോതി, ന സോ ‘‘ഇദം സ്വേ, ഇദം തതിയദിവസേ ഭവിസ്സതീ’’തി സന്നിധിം നാമ കരോതി. മധുസാകം പന അലോണം അധൂപനം അതക്കം ഉദകേന സേദിതസാകം, തം സന്ധായേസ – ‘‘ഇദം പരിഭുഞ്ജഥാ’’തി വദന്തോ ‘‘അഗ്ഘേ ഭവന്തം പുച്ഛാമാ’’തിആദിമാഹ. ഇമേ സബ്ബേപി അഗ്ഘാ ബ്രഹ്മുനോ അത്ഥി. തേ അഗ്ഘേ ഭവന്തം പുച്ഛാമ. ഏവം പുച്ഛന്താനഞ്ച അഗ്ഘം കുരുതു നോ ഭവം, പടിഗ്ഗണ്ഹാതു നോ ഭവം ഇദമഗ്ഘന്തി വുത്തം ഹോതി. കിം പനേസ – ‘‘ഇതോ ഏകമ്പി ബ്രഹ്മാ ന ഭുഞ്ജതീ’’തി ഇദം ന ജാനാതീതി. നോ ന ജാനാതി, ജാനന്തോപി അത്തനോ സന്തികേ ആഗതോ അതിഥി പുച്ഛിതബ്ബോതി വത്തസീസേന പുച്ഛതി.

    Ettha agghanti atithino upanāmetabbaṃ vuccati. Teneva idamāsanaṃ paññattaṃ, ettha nisīdatha, idaṃ udakaṃ parisuddhaṃ, ito pānīyaṃ pivatha, pāde dhovatha, idaṃ pajjaṃ pādānaṃ hitatthāya abhisaṅkhataṃ telaṃ, ito pāde makkhetha, idaṃ madhusākanti. Bodhisattassa brahmacariyaṃ na aññesaṃ brahmacariyasadisaṃ hoti, na so ‘‘idaṃ sve, idaṃ tatiyadivase bhavissatī’’ti sannidhiṃ nāma karoti. Madhusākaṃ pana aloṇaṃ adhūpanaṃ atakkaṃ udakena seditasākaṃ, taṃ sandhāyesa – ‘‘idaṃ paribhuñjathā’’ti vadanto ‘‘agghe bhavantaṃ pucchāmā’’tiādimāha. Ime sabbepi agghā brahmuno atthi. Te agghe bhavantaṃ pucchāma. Evaṃ pucchantānañca agghaṃ kurutu no bhavaṃ, paṭiggaṇhātu no bhavaṃ idamagghanti vuttaṃ hoti. Kiṃ panesa – ‘‘ito ekampi brahmā na bhuñjatī’’ti idaṃ na jānātīti. No na jānāti, jānantopi attano santike āgato atithi pucchitabboti vattasīsena pucchati.

    അഥ ഖോ ബ്രഹ്മാ – ‘‘കിം നു ഖോ പണ്ഡിതോ മമ പരിഭോഗകരണാഭാവം ഞത്വാ പുച്ഛതി, ഉദാഹു കോഹഞ്ഞേ ഠത്വാ പുച്ഛതീ’’തി സമന്നാഹരന്തോ ‘‘വത്തസീസേ ഠിതോ പുച്ഛതീ’’തി ഞത്വാ പടിഗ്ഗണ്ഹിതും ദാനി മേ വട്ടതീതി പടിഗ്ഗണ്ഹാമ തേ അഗ്ഘം, യം ത്വം ഗോവിന്ദ ഭാസസീതി ആഹ. യം ത്വം ഗോവിന്ദ ഭാസസി – ‘‘ഇദമാസനം പഞ്ഞത്തം, ഏത്ഥ നിസീദഥാ’’തിആദി, തത്ര തേ മയം ആസനേ നിസിന്നാ നാമ ഹോമ, പാനീയം പീതാ നാമ ഹോമ, പാദാപി മേ ധോതാ നാമ ഹോന്തു, തേലേനപി മക്ഖിതാ നാമ ഹോന്തു, ഉദകസാകമ്പി പരിഭുത്തം നാമ ഹോതു, തയാ ദിന്നം അധിവാസിതകാലതോ പട്ഠായ യം യം ത്വം ഭാസസി, തം തം മയാ പടിഗ്ഗഹിതമേവ ഹോതി. തേന വുത്തം – ‘‘പടിഗ്ഗണ്ഹാമ തേ അഗ്ഘം, യം ത്വം ഗോവിന്ദ ഭാസസീ’’തി. ഏവം പന അഗ്ഘം പടിഗ്ഗണ്ഹിത്വാ പഞ്ഹസ്സ ഓകാസം കരോന്തോ ദിട്ഠധമ്മഹിതത്ഥായാതിആദിമാഹ.

    Atha kho brahmā – ‘‘kiṃ nu kho paṇḍito mama paribhogakaraṇābhāvaṃ ñatvā pucchati, udāhu kohaññe ṭhatvā pucchatī’’ti samannāharanto ‘‘vattasīse ṭhito pucchatī’’ti ñatvā paṭiggaṇhituṃ dāni me vaṭṭatīti paṭiggaṇhāma te agghaṃ, yaṃ tvaṃ govinda bhāsasīti āha. Yaṃ tvaṃ govinda bhāsasi – ‘‘idamāsanaṃ paññattaṃ, ettha nisīdathā’’tiādi, tatra te mayaṃ āsane nisinnā nāma homa, pānīyaṃ pītā nāma homa, pādāpi me dhotā nāma hontu, telenapi makkhitā nāma hontu, udakasākampi paribhuttaṃ nāma hotu, tayā dinnaṃ adhivāsitakālato paṭṭhāya yaṃ yaṃ tvaṃ bhāsasi, taṃ taṃ mayā paṭiggahitameva hoti. Tena vuttaṃ – ‘‘paṭiggaṇhāma te agghaṃ, yaṃ tvaṃ govinda bhāsasī’’ti. Evaṃ pana agghaṃ paṭiggaṇhitvā pañhassa okāsaṃ karonto diṭṭhadhammahitatthāyātiādimāha.

    കങ്ഖീ അകങ്ഖിം പരവേദിയേസൂതി അഹം സവിചികിച്ഛോ ഭവന്തം പരേന സയം അഭിസങ്ഖതത്താ പരസ്സ പാകടേസു പരവേദിയേസു പഞ്ഹേസു നിബ്ബിചികിച്ഛം.

    Kaṅkhīakaṅkhiṃ paravediyesūti ahaṃ savicikiccho bhavantaṃ parena sayaṃ abhisaṅkhatattā parassa pākaṭesu paravediyesu pañhesu nibbicikicchaṃ.

    ഹിത്വാ മമത്തന്തി ഇദം മമ, ഇദം മമാതി ഉപകരണതണ്ഹം ചജിത്വാ. മനുജേസൂതി സത്തേസു, മനുജേസു യോ കോചി മനുജോ മമത്തം ഹിത്വാതി അത്ഥോ. ഏകോദിഭൂതോതി ഏകീഭൂതോ, ഏകോ തിട്ഠന്തോ ഏകോ നിസീദന്തോതി. വചനത്ഥോ പനേത്ഥ ഏകോ ഉദേതി പവത്തതീതി ഏകോദി, താദിസോ ഭൂതോതി ഏകോദിഭൂതോ . കരുണേധിമുത്തോതി കരുണാഝാനേ അധിമുത്തോ, തം ഝാനം നിബ്ബത്തേത്വാതി അത്ഥോ. നിരാമഗന്ധോതി വിസ്സഗന്ധവിരഹിതോ. ഏത്ഥ ഠിതോതി ഏതേസു ധമ്മേസു ഠിതോ. ഏത്ഥ ച സിക്ഖമാനോതി ഏതേസു ധമ്മേസു സിക്ഖമാനോ. അയമേത്ഥ സങ്ഖേപോ, വിത്ഥാരോ പന ഉപരി മഹാഗോവിന്ദേന ച ബ്രഹ്മുനാ ച വുത്തോയേവ.

    Hitvā mamattanti idaṃ mama, idaṃ mamāti upakaraṇataṇhaṃ cajitvā. Manujesūti sattesu, manujesu yo koci manujo mamattaṃ hitvāti attho. Ekodibhūtoti ekībhūto, eko tiṭṭhanto eko nisīdantoti. Vacanattho panettha eko udeti pavattatīti ekodi, tādiso bhūtoti ekodibhūto . Karuṇedhimuttoti karuṇājhāne adhimutto, taṃ jhānaṃ nibbattetvāti attho. Nirāmagandhoti vissagandhavirahito. Ettha ṭhitoti etesu dhammesu ṭhito. Ettha ca sikkhamānoti etesu dhammesu sikkhamāno. Ayamettha saṅkhepo, vitthāro pana upari mahāgovindena ca brahmunā ca vuttoyeva.

    ൩൨൦. തത്ഥ ഏതേ അവിദ്വാതി ഏതേ ആമഗന്ധേ അഹം അവിദ്വാ, ന ജാനാമീതി അത്ഥോ. ഇധ ബ്രൂഹി ധീരാതി തേ മേ ത്വം ഇധ ധീര പണ്ഡിത, ബ്രൂഹി, വദ. കേനാവടാ വാതി പജാ കുരുതൂതി കതമേന കിലേസാവരണേന ആവരിതാ പജാ പൂതികാ വായതി. ആപായികാതി അപായൂപഗാ. നിവുതബ്രഹ്മലോകാതി നിവുതോ പിഹിതോ ബ്രഹ്മലോകോ അസ്സാതി നിവുതബ്രഹ്മലോകോ. കതമേന കിലേസേന പജായ ബ്രഹ്മലോകൂപഗോ മഗ്ഗോ നിവുതോ പിഹിതോ പടിച്ഛന്നോതി പുച്ഛതി.

    320. Tattha ete avidvāti ete āmagandhe ahaṃ avidvā, na jānāmīti attho. Idha brūhi dhīrāti te me tvaṃ idha dhīra paṇḍita, brūhi, vada. Kenāvaṭā vāti pajā kurutūti katamena kilesāvaraṇena āvaritā pajā pūtikā vāyati. Āpāyikāti apāyūpagā. Nivutabrahmalokāti nivuto pihito brahmaloko assāti nivutabrahmaloko. Katamena kilesena pajāya brahmalokūpago maggo nivuto pihito paṭicchannoti pucchati.

    കോധോ മോസവജ്ജം നികതി ച ദുബ്ഭോതി കുജ്ഝനലക്ഖണോ കോധോ ച, പരവിസംവാദനലക്ഖണോ മുസാവാദോ ച, സദിസം ദസ്സേത്വാ വഞ്ചനലക്ഖണാ നികതി ച, മിത്തദുബ്ഭനലക്ഖണോ ദുബ്ഭോ ച. കദരിയതാ അതിമാനോ ഉസൂയാതി ഥദ്ധമച്ഛരിയലക്ഖണാ കദരിയതാ ച, അതിക്കമിത്വാ മഞ്ഞനലക്ഖണോ അതിമാനോ ച, പരസമ്പത്തിഖീയനലക്ഖണാ ഉസൂയാ ച. ഇച്ഛാ വിവിച്ഛാ പരഹേഠനാ ചാതി തണ്ഹാലക്ഖണാ ഇച്ഛാ ച, മച്ഛരിയലക്ഖണാ വിവിച്ഛാ ച, വിഹിംസാലക്ഖണാ പരഹേഠനാ ച. ലോഭോ ച ദോസോ ച മദോ ച മോഹോതി യത്ഥ കത്ഥചി ലുബ്ഭനലക്ഖണോ ലോഭോ ച, ദുസ്സനലക്ഖണോ ദോസോ ച, മജ്ജനലക്ഖണോ മദോ ച, മുയ്ഹനലക്ഖണോ മോഹോ ച. ഏതേസു യുത്താ അനിരാമഗന്ധാതി ഏതേസു ചുദ്ദസസു കിലേസേസു യുത്താ പജാ നിരാമഗന്ധാ ന ഹോതി, ആമഗന്ധാ സകുണപഗന്ധാ പൂതിഗന്ധായേവാതി വദതി. ആപായികാ നിവുതബ്രഹ്മലോകാതി ഏസാ പന ആപായികാ ചേവ ഹോതി, പടിച്ഛന്നബ്രഹ്മലോകമഗ്ഗാ ചാതി. ഇദം പന സുത്തം കഥേന്തേന ആമഗന്ധസുത്തേന ദീപേത്വാ കഥേതബ്ബം, ആമഗന്ധസുത്തമ്പി ഇമിനാ ദീപേത്വാ കഥേതബ്ബം.

    Kodho mosavajjaṃ nikati ca dubbhoti kujjhanalakkhaṇo kodho ca, paravisaṃvādanalakkhaṇo musāvādo ca, sadisaṃ dassetvā vañcanalakkhaṇā nikati ca, mittadubbhanalakkhaṇo dubbho ca. Kadariyatā atimāno usūyāti thaddhamacchariyalakkhaṇā kadariyatā ca, atikkamitvā maññanalakkhaṇo atimāno ca, parasampattikhīyanalakkhaṇā usūyā ca. Icchā vivicchā paraheṭhanā cāti taṇhālakkhaṇā icchā ca, macchariyalakkhaṇā vivicchā ca, vihiṃsālakkhaṇā paraheṭhanā ca. Lobho ca doso ca mado ca mohoti yattha katthaci lubbhanalakkhaṇo lobho ca, dussanalakkhaṇo doso ca, majjanalakkhaṇo mado ca, muyhanalakkhaṇo moho ca. Etesu yuttā anirāmagandhāti etesu cuddasasu kilesesu yuttā pajā nirāmagandhā na hoti, āmagandhā sakuṇapagandhā pūtigandhāyevāti vadati. Āpāyikā nivutabrahmalokāti esā pana āpāyikā ceva hoti, paṭicchannabrahmalokamaggā cāti. Idaṃ pana suttaṃ kathentena āmagandhasuttena dīpetvā kathetabbaṃ, āmagandhasuttampi iminā dīpetvā kathetabbaṃ.

    തേ ന സുനിമ്മദയാതി തേ ആമഗന്ധാ സുനിമ്മദയാ സുഖേന നിമ്മദേതബ്ബാ പഹാതബ്ബാ ന ഹോന്തി, ദുപ്പജഹാ ദുജ്ജയാതി അത്ഥോ. യസ്സ ദാനി ഭവം ഗോവിന്ദോ കാലം മഞ്ഞതീതി ‘‘യസ്സാ പബ്ബജ്ജായ ഭവം ഗോവിന്ദോ കാലം മഞ്ഞതി, അയമേവ ഹോതു, ഏവം സതി മയ്ഹമ്പി തവ സന്തികേ ആഗമനം സ്വാഗമനം ഭവിസ്സതി, കഥിതധമ്മകഥാ സുകഥിതാ ഭവിസ്സതി, ത്വം താത സകലജമ്ബുദീപേ അഗ്ഗപുരിസോ ദഹരോ പഠമവയേ ഠിതോ, ഏവം മഹന്തം നാമ സമ്പത്തിസിരിവിലാസം പഹായ തവ പബ്ബജനം നാമ ഗന്ധഹത്ഥിനോ അയബന്ധനം ഛിന്ദിത്വാ ഗമനം വിയ അതിഉളാരം, ബുദ്ധതന്തി നാമേസാ’’തി മഹാപുരിസസ്സ ദള്ഹീകമ്മം കത്വാ ബ്രഹ്മാ സനങ്കുമാരോ ബ്രഹ്മലോകമേവ ഗതോ.

    Te na sunimmadayāti te āmagandhā sunimmadayā sukhena nimmadetabbā pahātabbā na honti, duppajahā dujjayāti attho. Yassa dāni bhavaṃ govindo kālaṃ maññatīti ‘‘yassā pabbajjāya bhavaṃ govindo kālaṃ maññati, ayameva hotu, evaṃ sati mayhampi tava santike āgamanaṃ svāgamanaṃ bhavissati, kathitadhammakathā sukathitā bhavissati, tvaṃ tāta sakalajambudīpe aggapuriso daharo paṭhamavaye ṭhito, evaṃ mahantaṃ nāma sampattisirivilāsaṃ pahāya tava pabbajanaṃ nāma gandhahatthino ayabandhanaṃ chinditvā gamanaṃ viya atiuḷāraṃ, buddhatanti nāmesā’’ti mahāpurisassa daḷhīkammaṃ katvā brahmā sanaṅkumāro brahmalokameva gato.

    രേണുരാജആമന്തനാവണ്ണനാ

    Reṇurājaāmantanāvaṇṇanā

    ൩൨൧. മഹാപുരിസോപി ‘‘മമ ഇതോവ നിക്ഖമിത്വാ പബ്ബജനം നാമ ന യുത്തം, അഹം രാജകുലസ്സ അത്ഥം അനുസാസാമി, തസ്മാ രഞ്ഞോ ആരോചേസ്സാമി. സചേ സോപി പബ്ബജിസ്സതി, സുന്ദരമേവ. നോ ചേ പബ്ബജിസ്സതി, പുരോഹിതട്ഠാനം നിയ്യാതേത്വാ അഹം പബ്ബജിസ്സാമീ’’തി ചിന്തേത്വാ രാജാനം ഉപസങ്കമി, തേന വുത്തം – ‘‘അഥ ഖോ ഭോ മഹാഗോവിന്ദോ,…പേ॰… നാഹം പോരോഹച്ചേ രമേ’’തി.

    321. Mahāpurisopi ‘‘mama itova nikkhamitvā pabbajanaṃ nāma na yuttaṃ, ahaṃ rājakulassa atthaṃ anusāsāmi, tasmā rañño ārocessāmi. Sace sopi pabbajissati, sundarameva. No ce pabbajissati, purohitaṭṭhānaṃ niyyātetvā ahaṃ pabbajissāmī’’ti cintetvā rājānaṃ upasaṅkami, tena vuttaṃ – ‘‘atha kho bho mahāgovindo,…pe… nāhaṃ porohacce rame’’ti.

    തത്ഥ ത്വം പജാനസ്സു രജ്ജേനാതി തവ രജ്ജേന ത്വമേവ ജാനാഹി. നാഹം പോരോഹിച്ചേ രമേതി അഹം പുരോഹിതഭാവേ ന രമാമി, ഉക്കണ്ഠിതോസ്മി, അഞ്ഞം അനുസാസകം ജാനാഹി, നാഹം പോരോഹിച്ചേ രമേതി.

    Tattha tvaṃ pajānassu rajjenāti tava rajjena tvameva jānāhi. Nāhaṃ porohicce rameti ahaṃ purohitabhāve na ramāmi, ukkaṇṭhitosmi, aññaṃ anusāsakaṃ jānāhi, nāhaṃ porohicce rameti.

    അഥ രാജാ – ‘‘ധുവം ചത്താരോ മാസേ പടിസല്ലീനസ്സ ബ്രാഹ്മണസ്സ ഗേഹേ ഭോഗാ മന്ദാ ജാതാ’’തി ചിന്തേത്വാ ധനേന നിമന്തേന്തോ – ‘‘സചേ തേ ഊനം കാമേഹി. അഹം പരിപൂരയാമി തേ’’തി വത്വാ പുന – ‘‘കിന്നു ഖോ ഏസ ഏകകോ വിഹരന്തോ കേനചി വിഹിംസിതോ ഭവേയ്യാ’’തി ചിന്തേത്വാ,

    Atha rājā – ‘‘dhuvaṃ cattāro māse paṭisallīnassa brāhmaṇassa gehe bhogā mandā jātā’’ti cintetvā dhanena nimantento – ‘‘sace te ūnaṃ kāmehi. Ahaṃ paripūrayāmi te’’ti vatvā puna – ‘‘kinnu kho esa ekako viharanto kenaci vihiṃsito bhaveyyā’’ti cintetvā,

    ‘‘യോ തം ഹിംസതി വാരേമി, ഭൂമിസേനാപതി അഹം;

    ‘‘Yo taṃ hiṃsati vāremi, bhūmisenāpati ahaṃ;

    തുവം പിതാ അഹം പുത്തോ, മാ നോ ഗോവിന്ദ പാജഹീ’’തി. –

    Tuvaṃ pitā ahaṃ putto, mā no govinda pājahī’’ti. –

    ആഹ . തസ്സത്ഥോ – യോ തം ഹിംസതി, തം വാരേമി, കേവലം തുമ്ഹേ ‘‘അസുകോ’’തി ആചിക്ഖഥ, അഹമേത്ഥ കത്തബ്ബം ജാനിസ്സാമീതി. ഭൂമിസേനാപതി അഹന്തി അഥ വാ അഹം പഥവിയാ സാമീ, സ്വാഹം ഇമം രജ്ജം തുമ്ഹേയേവ പടിച്ഛാപേസ്സാമി. തുവം പിതാ അഹം പുത്തോതി ത്വം പിതിട്ഠാനേ ഠസ്സസി, അഹം പുത്തട്ഠാനേ. സോ ത്വം മമ മനം ഹരിത്വാ അത്തനോയേവ മനം ഗോവിന്ദ, പാജേഹി; യഥാ ഇച്ഛസി തഥാ പവത്തസ്സു. അഹം പന തവ മനംയേവ അനുവത്തന്തോ തയാ ദിന്നപിണ്ഡം പരിഭുഞ്ജന്തോ തം അസിചമ്മഹത്ഥോ വാ ഉപട്ഠഹിസ്സാമി, രഥം വാ തേ പാജേസ്സാമി. ‘‘മാ നോ ഗോവിന്ദ, പജഹീ’’തി വാ പാഠോ . തസ്സത്ഥോ – ത്വം പിതിട്ഠാനേ തിട്ഠ, അഹം പുത്തട്ഠാനേ ഠസ്സാമി. മാ നോ ത്വം ഭോ ഗോവിന്ദ, പജഹി, മാ പരിച്ചജീതി. അഥ മഹാപുരിസോ യം രാജാ ചിന്തേസി, തസ്സ അത്തനി അഭാവം ദസ്സേന്തോ –

    Āha . Tassattho – yo taṃ hiṃsati, taṃ vāremi, kevalaṃ tumhe ‘‘asuko’’ti ācikkhatha, ahamettha kattabbaṃ jānissāmīti. Bhūmisenāpati ahanti atha vā ahaṃ pathaviyā sāmī, svāhaṃ imaṃ rajjaṃ tumheyeva paṭicchāpessāmi. Tuvaṃ pitā ahaṃ puttoti tvaṃ pitiṭṭhāne ṭhassasi, ahaṃ puttaṭṭhāne. So tvaṃ mama manaṃ haritvā attanoyeva manaṃ govinda, pājehi; yathā icchasi tathā pavattassu. Ahaṃ pana tava manaṃyeva anuvattanto tayā dinnapiṇḍaṃ paribhuñjanto taṃ asicammahattho vā upaṭṭhahissāmi, rathaṃ vā te pājessāmi. ‘‘Mā no govinda, pajahī’’ti vā pāṭho . Tassattho – tvaṃ pitiṭṭhāne tiṭṭha, ahaṃ puttaṭṭhāne ṭhassāmi. Mā no tvaṃ bho govinda, pajahi, mā pariccajīti. Atha mahāpuriso yaṃ rājā cintesi, tassa attani abhāvaṃ dassento –

    ‘‘ന മത്ഥി ഊനം കാമേഹി, ഹിംസിതാ മേ ന വിജ്ജതി;

    ‘‘Na matthi ūnaṃ kāmehi, hiṃsitā me na vijjati;

    അമനുസ്സവചോ സുത്വാ, തസ്മാഹം ന ഗഹേ രമേ’’തി. –

    Amanussavaco sutvā, tasmāhaṃ na gahe rame’’ti. –

    ആഹ. തത്ഥ ന മത്ഥീതി ന മേ അത്ഥി. ഗഹേതി ഗേഹേ. അഥ നം രാജാ പുച്ഛി –

    Āha. Tattha na matthīti na me atthi. Gaheti gehe. Atha naṃ rājā pucchi –

    ‘‘അമനുസ്സോ കഥം വണ്ണോ, കിം തേ അത്ഥം അഭാസഥ;

    ‘‘Amanusso kathaṃ vaṇṇo, kiṃ te atthaṃ abhāsatha;

    യഞ്ച സുത്വാ ജഹാസി നോ, ഗേഹേ അമ്ഹേ ച കേവലീ’’തി.

    Yañca sutvā jahāsi no, gehe amhe ca kevalī’’ti.

    തത്ഥ ജഹാസി നോ, ഗേഹേ അമ്ഹേ ച കേവലീതി ബ്രാഹ്മണസ്സ സമ്പത്തിഭരിതേ ഗേഹേ സങ്ഗഹവസേന അത്തനോ ഗേഹേ കരോന്തോ യം സുത്വാ അമ്ഹാകം ഗേഹേ ച അമ്ഹേ ച കേവലീ സബ്ബേ അപരിസേസേ ജമ്ബുദീപവാസിനോ ജഹാസീതി വദതി.

    Tattha jahāsi no, gehe amhe ca kevalīti brāhmaṇassa sampattibharite gehe saṅgahavasena attano gehe karonto yaṃ sutvā amhākaṃ gehe ca amhe ca kevalī sabbe aparisese jambudīpavāsino jahāsīti vadati.

    അഥസ്സ ആചിക്ഖന്തോ മഹാപുരിസോ ഉപവുത്ഥസ്സ മേ പുബ്ബേതിആദിമാഹ. തത്ഥ ഉപവുത്ഥസ്സാതി ചത്താരോ മാസേ ഏകീഭാവം ഉപഗന്ത്വാ വുത്ഥസ്സ. യിട്ഠകാമസ്സ മേ സതോതി യജിതുകാമസ്സ മേ സമാനസ്സ. അഗ്ഗി പജ്ജലിതോ ആസി, കുസപത്തപരിത്ഥതോതി കുസപത്തേഹി പരിത്ഥതോ സപ്പിദധിമധുആദീനി പക്ഖിപിത്വാ അഗ്ഗി ജലയിതുമാരദ്ധോ ആസി, ഏവം അഗ്ഗിം ജാലേത്വാ ‘‘മഹാജനസ്സ ദാനം ദസ്സാമീ’’തി ഏവം ചിന്തേത്വാ ഠിതസ്സ മമാതി അയമേത്ഥ അത്ഥോ.

    Athassa ācikkhanto mahāpuriso upavutthassa me pubbetiādimāha. Tattha upavutthassāti cattāro māse ekībhāvaṃ upagantvā vutthassa. Yiṭṭhakāmassa me satoti yajitukāmassa me samānassa. Aggi pajjalito āsi, kusapattaparitthatoti kusapattehi paritthato sappidadhimadhuādīni pakkhipitvā aggi jalayitumāraddho āsi, evaṃ aggiṃ jāletvā ‘‘mahājanassa dānaṃ dassāmī’’ti evaṃ cintetvā ṭhitassa mamāti ayamettha attho.

    സനന്തനോതി സനങ്കുമാരോ ബ്രഹ്മാ. തതോ രാജാ സയമ്പി പബ്ബജിതുകാമോ ഹുത്വാ സദ്ദഹാമീതിആദിമാഹ. തത്ഥ കഥം വത്തേഥ അഞ്ഞഥാതി കഥം തുമ്ഹേ അഞ്ഞഥാ വത്തിസ്സഥ. തേ തം അനുവത്തിസ്സാമാതി തേ മയമ്പി തുമ്ഹേയേവ അനുവത്തിസ്സാമ, അനുപബ്ബജിസ്സാമാതി അത്ഥോ. ‘‘അനുവജിസ്സാമാ’’തിപി പാഠോ, തസ്സ അനുഗച്ഛിസ്സാമാതി അത്ഥോ. അകാചോതി നിക്കാചോ അകക്കസോ. ഗോവിന്ദസ്സാനുസാസനേതി തവ ഗോവിന്ദസ്സ സാസനേ. ഭവന്തം ഗോവിന്ദമേവ സത്ഥാരം കരിത്വാ ചരിസ്സാമാതി വദതി.

    Sanantanoti sanaṅkumāro brahmā. Tato rājā sayampi pabbajitukāmo hutvā saddahāmītiādimāha. Tattha kathaṃ vattetha aññathāti kathaṃ tumhe aññathā vattissatha. Te taṃ anuvattissāmāti te mayampi tumheyeva anuvattissāma, anupabbajissāmāti attho. ‘‘Anuvajissāmā’’tipi pāṭho, tassa anugacchissāmāti attho. Akācoti nikkāco akakkaso. Govindassānusāsaneti tava govindassa sāsane. Bhavantaṃ govindameva satthāraṃ karitvā carissāmāti vadati.

    ഛ ഖത്തിയആമന്തനാവണ്ണനാ

    Cha khattiyaāmantanāvaṇṇanā

    ൩൨൨. യേന തേ ഛ ഖത്തിയാ തേനുപസങ്കമീതി രേണും രാജാനം ‘‘സാധു മഹാരാജ രജ്ജം നാമ മാതരം പിതരം ഭാതിഭഗിനീആദയോപി മാരേത്വാ ഗണ്ഹന്തേസു സത്തേസു ഏവം മഹന്തം രജ്ജസിരിം പഹായ പബ്ബജിതുകാമേന ഉളാരം മഹാരാജേന കത’’ന്തി ഉപത്ഥമ്ഭേത്വാ ദള്ഹതരമസ്സ ഉസ്സാഹം കത്വാ ഉപസങ്കമി . ഏവം സമചിന്തേസുന്തി രഞ്ഞോ ചിന്തിതനയേനേവ കദാചി ബ്രാഹ്മണസ്സ ഭോഗാ പരിഹീനാ ഭവേയ്യുന്തി മഞ്ഞമാനാ സമചിന്തേസും. ധനേന സിക്ഖേയ്യാമാതി ഉപലാപേയ്യാമ സങ്ഗണ്ഹേയ്യാമ. താവതകം ആഹരീയതന്തി താവതകം ആഹരാപിയതു ഗണ്ഹിയതു, യത്തകം ഇച്ഛഥ, തത്തകം ഗണ്ഹഥാതി വുത്തം ഹോതി. ഭവന്താനംയേവ വാഹസാതി ഭവന്തേ പച്ചയം കത്വാ, തുമ്ഹേഹി ദിന്നത്തായേവ പഹൂതം സാപതേയ്യം ജാതം.

    322.Yenate cha khattiyā tenupasaṅkamīti reṇuṃ rājānaṃ ‘‘sādhu mahārāja rajjaṃ nāma mātaraṃ pitaraṃ bhātibhaginīādayopi māretvā gaṇhantesu sattesu evaṃ mahantaṃ rajjasiriṃ pahāya pabbajitukāmena uḷāraṃ mahārājena kata’’nti upatthambhetvā daḷhataramassa ussāhaṃ katvā upasaṅkami . Evaṃ samacintesunti rañño cintitanayeneva kadāci brāhmaṇassa bhogā parihīnā bhaveyyunti maññamānā samacintesuṃ. Dhanena sikkheyyāmāti upalāpeyyāma saṅgaṇheyyāma. Tāvatakaṃ āharīyatanti tāvatakaṃ āharāpiyatu gaṇhiyatu, yattakaṃ icchatha, tattakaṃ gaṇhathāti vuttaṃ hoti. Bhavantānaṃyeva vāhasāti bhavante paccayaṃ katvā, tumhehi dinnattāyeva pahūtaṃ sāpateyyaṃ jātaṃ.

    ൩൨൩. സചേ ജഹഥ കാമാനീതി സചേ വത്ഥുകാമേ ച കിലേസകാമേ ച പരിച്ചജഥ. യത്ഥ സത്തോ പുഥുജ്ജനോതി യേസു കാമേസു പുഥുജ്ജനോ സത്തോ ലഗ്ഗോ ലഗ്ഗിതോ. ആരമ്ഭവ്ഹോ ദള്ഹാ ഹോഥാതി ഏവം സന്തേ വീരിയം ആരഭഥ, അസിഥിലപരക്കമതം അധിട്ഠായ ദള്ഹാ ഭവഥ. ഖന്തീബലസമാഹിതാതി ഖന്തിബലേന സമന്നാഗതാ ഭവഥാതി രാജൂനം ഉസ്സാഹം ജനേതി.

    323.Sace jahatha kāmānīti sace vatthukāme ca kilesakāme ca pariccajatha. Yattha satto puthujjanoti yesu kāmesu puthujjano satto laggo laggito. Ārambhavho daḷhā hothāti evaṃ sante vīriyaṃ ārabhatha, asithilaparakkamataṃ adhiṭṭhāya daḷhā bhavatha. Khantībalasamāhitāti khantibalena samannāgatā bhavathāti rājūnaṃ ussāhaṃ janeti.

    ഏസ മഗ്ഗോ ഉജുമഗ്ഗോതി ഏസ കരുണാഝാനമഗ്ഗോ ഉജുമഗ്ഗോ നാമ. ഏസ മഗ്ഗോ അനുത്തരോതി ഏസേവ ബ്രഹ്മലോകൂപപത്തിയാ അസദിസമഗ്ഗോ ഉത്തമമഗ്ഗോ നാമ. സദ്ധമ്മോ സബ്ഭി രക്ഖിതോതി ഏസോ ഏവ ച ബുദ്ധപച്ചേകബുദ്ധസാവകേഹി സബ്ഭിരക്ഖിതധമ്മോ നാമ. ഇതി കരുണാഝാനസ്സ വണ്ണഭണനേനാപി തേസം അനിവത്തനത്ഥായ ദള്ഹീകമ്മമേവ കരോതി.

    Esa maggo ujumaggoti esa karuṇājhānamaggo ujumaggo nāma. Esa maggo anuttaroti eseva brahmalokūpapattiyā asadisamaggo uttamamaggo nāma. Saddhammo sabbhi rakkhitoti eso eva ca buddhapaccekabuddhasāvakehi sabbhirakkhitadhammo nāma. Iti karuṇājhānassa vaṇṇabhaṇanenāpi tesaṃ anivattanatthāya daḷhīkammameva karoti.

    കോ നു ഖോ പന ഭോ ജാനാതി ജീവിതാനന്തി ഭോ ജീവിതം നാമ ഉദകപുപ്ഫുളൂപമം തിണഗ്ഗേ ഉസ്സാവബിന്ദൂപമം തങ്ഖണവിദ്ധംസനധമ്മം, തസ്സ കോ ഗതിം ജാനാതി, കിസ്മിം ഖണേ ഭിജ്ജിസ്സതി? ഗമനീയോ സമ്പരായോതി പരലോകോ പന അവസ്സം ഗന്തബ്ബോവ, തത്ഥ പണ്ഡിതേന കുലപുത്തേന മന്തായം ബോദ്ധബ്ബം. മന്താ വുച്ചതി പഞ്ഞാ, തായ മന്തേതബ്ബം ബുജ്ഝിതബ്ബം, ഉപപരിക്ഖിതബ്ബഞ്ച ജാനിതബ്ബഞ്ചാതി അത്ഥോ. കരണത്ഥേ വാ ഭുമ്മം. മന്തായം ബോദ്ധബ്ബന്തി മന്തായ ബുജ്ഝിതബ്ബം, ഞാണേന ജാനിതബ്ബന്തി അത്ഥോ. കിം ബുജ്ഝിതബ്ബം? ജീവിതസ്സ ദുജ്ജാനതാ, സമ്പരായസ്സ ച അവസ്സം ഗമനീയതാ, ബുജ്ഝിത്വാ ച പന സബ്ബപലിബോധേ ഛിന്ദിത്വാ കത്തബ്ബം കുസലം ചരിതബ്ബം ബ്രഹ്മചരിയം. കസ്മാ? യസ്മാ നത്ഥി ജാതസ്സ അമരണം.

    Ko nu kho pana bho jānāti jīvitānanti bho jīvitaṃ nāma udakapupphuḷūpamaṃ tiṇagge ussāvabindūpamaṃ taṅkhaṇaviddhaṃsanadhammaṃ, tassa ko gatiṃ jānāti, kismiṃ khaṇe bhijjissati? Gamanīyo samparāyoti paraloko pana avassaṃ gantabbova, tattha paṇḍitena kulaputtena mantāyaṃ boddhabbaṃ. Mantā vuccati paññā, tāya mantetabbaṃ bujjhitabbaṃ, upaparikkhitabbañca jānitabbañcāti attho. Karaṇatthe vā bhummaṃ. Mantāyaṃ boddhabbanti mantāya bujjhitabbaṃ, ñāṇena jānitabbanti attho. Kiṃ bujjhitabbaṃ? Jīvitassa dujjānatā, samparāyassa ca avassaṃ gamanīyatā, bujjhitvā ca pana sabbapalibodhe chinditvā kattabbaṃ kusalaṃ caritabbaṃ brahmacariyaṃ. Kasmā? Yasmā natthi jātassa amaraṇaṃ.

    ബ്രാഹ്മണമഹാസാലാദീനം ആമന്തനാവണ്ണനാ

    Brāhmaṇamahāsālādīnaṃ āmantanāvaṇṇanā

    ൩൨൪. അപ്പേസക്ഖാ ച അപ്പലാഭാ ചാതി ഭോ പബ്ബജ്ജാ നാമ അപ്പയസാ ചേവ, പബ്ബജിതകാലതോ പട്ഠായ ഹി രജ്ജം പഹായ പബ്ബജിതം വിഹേഠേത്വാ വിഹേഠേത്വാ ലാമകം അനാഥം കത്വാവ കഥേന്തി. അപ്പലാഭാ ച, സകലഗാമം ചരിത്വാപി അജ്ഝോഹരണീയം ദുല്ലഭമേവ. ഇദം പന ബ്രഹ്മഞ്ഞം മഹേസക്ഖഞ്ച മഹായസത്താ, മഹാലാഭഞ്ച ലാഭസക്കാരസമ്പന്നത്താ. ഭവഞ്ഹി ഏതരഹി സകലജമ്ബുദീപേ അഗ്ഗപുരോഹിതോ സബ്ബത്ഥ അഗ്ഗാസനം അഗ്ഗോദകം അഗ്ഗഭത്തം അഗ്ഗഗന്ധം അഗ്ഗമാലം ലഭതീതി.

    324.Appesakkhā ca appalābhā cāti bho pabbajjā nāma appayasā ceva, pabbajitakālato paṭṭhāya hi rajjaṃ pahāya pabbajitaṃ viheṭhetvā viheṭhetvā lāmakaṃ anāthaṃ katvāva kathenti. Appalābhā ca, sakalagāmaṃ caritvāpi ajjhoharaṇīyaṃ dullabhameva. Idaṃ pana brahmaññaṃmahesakkhañca mahāyasattā, mahālābhañca lābhasakkārasampannattā. Bhavañhi etarahi sakalajambudīpe aggapurohito sabbattha aggāsanaṃ aggodakaṃ aggabhattaṃ aggagandhaṃ aggamālaṃ labhatīti.

    രാജാവ രഞ്ഞന്തി അഹഞ്ഹി ഭോ ഏതരഹി പകതിരഞ്ഞം മജ്ഝേ ചക്കവത്തിരാജാ വിയ. ബ്രഹ്മാവ ബ്രഹ്മാനന്തി പകതിബ്രഹ്മാനം മജ്ഝേ മഹാബ്രഹ്മസദിസോ. ദേവതാവ ഗഹപതികാനന്തി അവസേസഗഹപതികാനം പനമ്ഹി സക്കദേവരാജസദിസോ.

    Rājāva raññanti ahañhi bho etarahi pakatiraññaṃ majjhe cakkavattirājā viya. Brahmāva brahmānanti pakatibrahmānaṃ majjhe mahābrahmasadiso. Devatāva gahapatikānanti avasesagahapatikānaṃ panamhi sakkadevarājasadiso.

    ഭരിയാനം ആമന്തനാവണ്ണനാ

    Bhariyānaṃ āmantanāvaṇṇanā

    ൩൨൫. ചത്താരീസാ ഭരിയാ സാദിസിയോതി സാദിസിയോവ ചത്താരീസാ ഭരിയാ, അഞ്ഞാ പനസ്സ തീസു വയേസു നാടകിത്ഥിയോ ബഹുകായേവ.

    325.Cattārīsā bhariyā sādisiyoti sādisiyova cattārīsā bhariyā, aññā panassa tīsu vayesu nāṭakitthiyo bahukāyeva.

    മഹാഗോവിന്ദപബ്ബജ്ജാവണ്ണനാ

    Mahāgovindapabbajjāvaṇṇanā

    ൩൨൬. ചാരികം ചരതീതി ഗാമനിഗമപടിപാടിയാ ചാരികം ചരതി, ഗതഗതട്ഠാനേ ബുദ്ധകോലാഹലം വിയ ഹോതി. മനുസ്സാ ‘‘മഹാഗോവിന്ദപണ്ഡിതോ കിര ആഗച്ഛതീ’’തി സുത്വാ പുരേതരമേവ മണ്ഡപം കാരേത്വാ മഗ്ഗം അലങ്കരിത്വാ പച്ചുഗ്ഗന്ത്വാ ഗണ്ഹിത്വാ ഏന്തി, മഹാലാഭസക്കാരോ മഹോഘോ വിയ അജ്ഝോത്ഥരന്തോ ഉപ്പജ്ജി. സത്തപുരോഹിതസ്സാതി സത്തന്നം രാജൂനം പുരോഹിതസ്സ. ഇതി യഥാ ഏതരഹി ഏവരൂപേസു വാ ഠാനേസു കിസ്മിഞ്ചിദേവ ദുക്ഖേ ഉപ്പന്നേ ‘‘നമോ ബുദ്ധസ്സാ’’തി വദന്തി, ഏവം തദാ ‘‘നമത്ഥു മഹാഗോവിന്ദസ്സ ബ്രാഹ്മണസ്സ, നമത്ഥു സത്തപുരോഹിതസ്സാ’’തി വദന്തി.

    326.Cārikaṃ caratīti gāmanigamapaṭipāṭiyā cārikaṃ carati, gatagataṭṭhāne buddhakolāhalaṃ viya hoti. Manussā ‘‘mahāgovindapaṇḍito kira āgacchatī’’ti sutvā puretarameva maṇḍapaṃ kāretvā maggaṃ alaṅkaritvā paccuggantvā gaṇhitvā enti, mahālābhasakkāro mahogho viya ajjhottharanto uppajji. Sattapurohitassāti sattannaṃ rājūnaṃ purohitassa. Iti yathā etarahi evarūpesu vā ṭhānesu kismiñcideva dukkhe uppanne ‘‘namo buddhassā’’ti vadanti, evaṃ tadā ‘‘namatthu mahāgovindassa brāhmaṇassa, namatthu sattapurohitassā’’ti vadanti.

    ൩൨൭. മേത്താസഹഗതേനാതിആദിനാ നയേന പാളിയം ബ്രഹ്മവിഹാരാവ ആഗതാ, മഹാപുരിസോ പന സബ്ബാപി അട്ഠ സമാപത്തിയോ ച പഞ്ച ച അഭിഞ്ഞായോ നിബ്ബത്തേസി. സാവകാനഞ്ച ബ്രഹ്മലോകസഹബ്യതായ മഗ്ഗം ദേസേസീതി ബ്രഹ്മലോകേ ബ്രഹ്മുനാ സഹഭാവായ മഗ്ഗം കഥേസി.

    327.Mettāsahagatenātiādinā nayena pāḷiyaṃ brahmavihārāva āgatā, mahāpuriso pana sabbāpi aṭṭha samāpattiyo ca pañca ca abhiññāyo nibbattesi. Sāvakānañca brahmalokasahabyatāya maggaṃ desesīti brahmaloke brahmunā sahabhāvāya maggaṃ kathesi.

    ൩൨൮. സബ്ബേനസബ്ബന്തി യേ അട്ഠ ച സമാപത്തിയോ പഞ്ച ച അഭിഞ്ഞായോ നിബ്ബത്തേസും. യേ ന സബ്ബേന സബ്ബം സാസനം ആജാനിംസൂതി യേ അട്ഠസു സമാപത്തീസു ഏകസമാപത്തിമ്പി ന ജാനിംസു, ന സക്ഖിംസു നിബ്ബത്തേതും. അമോഘാതി സവിപാകാ. അവഞ്ഝാതി ന വഞ്ഝാ. സബ്ബനിഹീനം പസവന്തി ഗന്ധബ്ബകായം പസവി. സഫലാതി അവസേസദേവലോകൂപപത്തീഹി സാത്ഥാ. സഉദ്രയാതി ബ്രഹ്മലോകൂപപത്തിയാ സവുഡ്ഢി.

    328.Sabbenasabbanti ye aṭṭha ca samāpattiyo pañca ca abhiññāyo nibbattesuṃ. Ye na sabbena sabbaṃ sāsanaṃ ājāniṃsūti ye aṭṭhasu samāpattīsu ekasamāpattimpi na jāniṃsu, na sakkhiṃsu nibbattetuṃ. Amoghāti savipākā. Avañjhāti na vañjhā. Sabbanihīnaṃ pasavanti gandhabbakāyaṃ pasavi. Saphalāti avasesadevalokūpapattīhi sātthā. Saudrayāti brahmalokūpapattiyā savuḍḍhi.

    ൩൨൯. സരാമഹന്തി സരാമി അഹം പഞ്ചസിഖ, ഇമിനാ കിര പദേന അയം സുത്തന്തോ ബുദ്ധഭാസിതോ നാമ ജാതോ. ന നിബ്ബിദായാതി ന വട്ടേ നിബ്ബിന്ദനത്ഥായ. ന വിരാഗായാതി ന വട്ടേ വിരാഗത്ഥായ. ന നിരോധായാതി ന വട്ടസ്സ നിരോധത്ഥായ. ന ഉപസമായാതി ന വട്ടസ്സ ഉപസമനത്ഥായ. ന അഭിഞ്ഞായാതി ന വട്ടം അഭിജാനനത്ഥായ. ന സമ്ബോധായാതി ന കിലേസനിദ്ദാവിഗമേന വട്ടതോ പബുജ്ഝനത്ഥായ. ന നിബ്ബാനായാതി ന അമതനിബ്ബാനത്ഥായ.

    329.Sarāmahanti sarāmi ahaṃ pañcasikha, iminā kira padena ayaṃ suttanto buddhabhāsito nāma jāto. Na nibbidāyāti na vaṭṭe nibbindanatthāya. Na virāgāyāti na vaṭṭe virāgatthāya. Na nirodhāyāti na vaṭṭassa nirodhatthāya. Na upasamāyāti na vaṭṭassa upasamanatthāya. Na abhiññāyāti na vaṭṭaṃ abhijānanatthāya. Na sambodhāyāti na kilesaniddāvigamena vaṭṭato pabujjhanatthāya. Na nibbānāyāti na amatanibbānatthāya.

    ഏകന്തനിബ്ബിദായാതി ഏകന്തമേവ വട്ടേ നിബ്ബിന്ദനത്ഥായ. ഏത്ഥ പന നിബ്ബിദായാതി വിപസ്സനാ. വിരാഗായാതി മഗ്ഗോ. നിരോധായ ഉപസമായാതി നിബ്ബാനം. അഭിഞ്ഞായ സമ്ബോധായാതി മഗ്ഗോ. നിബ്ബാനായാതി നിബ്ബാനമേവ. ഏവം ഏകസ്മിം ഠാനേ വിപസ്സനാ, തീസു മഗ്ഗോ, തീസു നിബ്ബാനം വുത്തന്തി ഏവം വവത്ഥാനകഥാ വേദിതബ്ബാ. പരിയായേന പന സബ്ബാനിപേതാനി മഗ്ഗവേവചനാനിപി നിബ്ബാനവേവചനാനിപി ഹോന്തിയേവ. സമ്മാദിട്ഠിആദീസു യം വത്തബ്ബം, തം വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ സച്ചവണ്ണനായം വുത്തമേവ.

    Ekantanibbidāyāti ekantameva vaṭṭe nibbindanatthāya. Ettha pana nibbidāyāti vipassanā. Virāgāyāti maggo. Nirodhāya upasamāyāti nibbānaṃ. Abhiññāya sambodhāyāti maggo. Nibbānāyāti nibbānameva. Evaṃ ekasmiṃ ṭhāne vipassanā, tīsu maggo, tīsu nibbānaṃ vuttanti evaṃ vavatthānakathā veditabbā. Pariyāyena pana sabbānipetāni maggavevacanānipi nibbānavevacanānipi hontiyeva. Sammādiṭṭhiādīsu yaṃ vattabbaṃ, taṃ visuddhimagge saccavaṇṇanāyaṃ vuttameva.

    ൩൩൦. യേ ന സബ്ബേനസബ്ബന്തി യേ ചത്താരോപി അരിയമഗ്ഗേ പരിപൂരേതും ന ജാനന്തി, തീണി വാ ദ്വേ വാ ഏകം വാ നിബ്ബത്തേന്തി. സബ്ബേസംയേവ ഇമേസം കുലപുത്താനന്തി ബ്രഹ്മചരിയചിണ്ണകുലപുത്താനം. അമോഘാ…പേ॰… സഫലാ സഉദ്രയാതി അരഹത്തനികൂടേന ദേസനം നിട്ഠാപേസി.

    330.Ye na sabbenasabbanti ye cattāropi ariyamagge paripūretuṃ na jānanti, tīṇi vā dve vā ekaṃ vā nibbattenti. Sabbesaṃyeva imesaṃ kulaputtānanti brahmacariyaciṇṇakulaputtānaṃ. Amoghā…pe… saphalā saudrayāti arahattanikūṭena desanaṃ niṭṭhāpesi.

    ഭഗവന്തം അഭിവാദേത്വാ പദക്ഖിണം കത്വാതി (ദീ॰ നി॰ ൨.൧൮൮) ഭഗവതോ ധമ്മദേസനം ചിത്തേന സമ്പടിച്ഛന്തോ അഭിനന്ദിത്വാ വാചായ പസംസമാനോ അനുമോദിത്വാ മഹന്തം അഞ്ജലിം സിരസ്മിം പതിട്ഠപേത്വാ പസന്നലാഖാരസേ നിമുജ്ജമാനോ വിയ ദസബലസ്സ ഛബ്ബണ്ണരസ്മിജാലന്തരം പവിസിത്വാ ചതൂസു ഠാനേസു വന്ദിത്വാ തിക്ഖത്തും പദക്ഖിണം കത്വാ ഭഗവന്തം അഭിത്ഥവന്തോ അഭിത്ഥവന്തോ സത്ഥു പുരതോ അന്തരധായിത്വാ അത്തനോ ദേവലോകമേവ അഗമാസീതി.

    Bhagavantaṃabhivādetvā padakkhiṇaṃ katvāti (dī. ni. 2.188) bhagavato dhammadesanaṃ cittena sampaṭicchanto abhinanditvā vācāya pasaṃsamāno anumoditvā mahantaṃ añjaliṃ sirasmiṃ patiṭṭhapetvā pasannalākhārase nimujjamāno viya dasabalassa chabbaṇṇarasmijālantaraṃ pavisitvā catūsu ṭhānesu vanditvā tikkhattuṃ padakkhiṇaṃ katvā bhagavantaṃ abhitthavanto abhitthavanto satthu purato antaradhāyitvā attano devalokameva agamāsīti.

    ഇതി സുമങ്ഗലവിലാസിനിയാ ദീഘനികായട്ഠകഥായം

    Iti sumaṅgalavilāsiniyā dīghanikāyaṭṭhakathāyaṃ

    മഹാഗോവിന്ദസുത്തവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.

    Mahāgovindasuttavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    തിപിടക (മൂല) • Tipiṭaka (Mūla) / സുത്തപിടക • Suttapiṭaka / ദീഘനികായ • Dīghanikāya / ൬. മഹാഗോവിന്ദസുത്തം • 6. Mahāgovindasuttaṃ

    ടീകാ • Tīkā / സുത്തപിടക (ടീകാ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / ദീഘനികായ (ടീകാ) • Dīghanikāya (ṭīkā) / ൬. മഹാഗോവിന്ദസുത്തവണ്ണനാ • 6. Mahāgovindasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact