Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / થેરગાથાપાળિ • Theragāthāpāḷi |
૧૮. ચત્તાલીસનિપાતો
18. Cattālīsanipāto
૧. મહાકસ્સપત્થેરગાથા
1. Mahākassapattheragāthā
૧૦૫૪.
1054.
‘‘ન ગણેન પુરક્ખતો ચરે, વિમનો હોતિ સમાધિ દુલ્લભો;
‘‘Na gaṇena purakkhato care, vimano hoti samādhi dullabho;
નાનાજનસઙ્ગહો દુખો, ઇતિ દિસ્વાન ગણં ન રોચયે.
Nānājanasaṅgaho dukho, iti disvāna gaṇaṃ na rocaye.
૧૦૫૫.
1055.
‘‘ન કુલાનિ ઉપબ્બજે મુનિ, વિમનો હોતિ સમાધિ દુલ્લભો;
‘‘Na kulāni upabbaje muni, vimano hoti samādhi dullabho;
સો ઉસ્સુક્કો રસાનુગિદ્ધો, અત્થં રિઞ્ચતિ યો સુખાવહો.
So ussukko rasānugiddho, atthaṃ riñcati yo sukhāvaho.
૧૦૫૬.
1056.
‘‘પઙ્કોતિ હિ નં અવેદયું, યાયં વન્દનપૂજના કુલેસુ;
‘‘Paṅkoti hi naṃ avedayuṃ, yāyaṃ vandanapūjanā kulesu;
સુખુમં સલ્લ દુરુબ્બહં, સક્કારો કાપુરિસેન દુજ્જહો.
Sukhumaṃ salla durubbahaṃ, sakkāro kāpurisena dujjaho.
૧૦૫૭.
1057.
‘‘સેનાસનમ્હા ઓરુય્હ, નગરં પિણ્ડાય પાવિસિં;
‘‘Senāsanamhā oruyha, nagaraṃ piṇḍāya pāvisiṃ;
ભુઞ્જન્તં પુરિસં કુટ્ઠિં, સક્કચ્ચં તં ઉપટ્ઠહિં.
Bhuñjantaṃ purisaṃ kuṭṭhiṃ, sakkaccaṃ taṃ upaṭṭhahiṃ.
૧૦૫૮.
1058.
૧૦૫૯.
1059.
ભુઞ્જમાને વા ભુત્તે વા, જેગુચ્છં મે ન વિજ્જતિ.
Bhuñjamāne vā bhutte vā, jegucchaṃ me na vijjati.
૧૦૬૦.
1060.
‘‘ઉત્તિટ્ઠપિણ્ડો આહારો, પૂતિમુત્તઞ્ચ ઓસધં;
‘‘Uttiṭṭhapiṇḍo āhāro, pūtimuttañca osadhaṃ;
સેનાસનં રુક્ખમૂલં, પંસુકૂલઞ્ચ ચીવરં;
Senāsanaṃ rukkhamūlaṃ, paṃsukūlañca cīvaraṃ;
૧૦૬૧.
1061.
‘‘યત્થ એકે વિહઞ્ઞન્તિ, આરુહન્તા સિલુચ્ચયં;
‘‘Yattha eke vihaññanti, āruhantā siluccayaṃ;
તસ્સ બુદ્ધસ્સ દાયાદો, સમ્પજાનો પતિસ્સતો;
Tassa buddhassa dāyādo, sampajāno patissato;
ઇદ્ધિબલેનુપત્થદ્ધો , કસ્સપો અભિરૂહતિ.
Iddhibalenupatthaddho , kassapo abhirūhati.
૧૦૬૨.
1062.
‘‘પિણ્ડપાતપટિક્કન્તો , સેલમારુય્હ કસ્સપો;
‘‘Piṇḍapātapaṭikkanto , selamāruyha kassapo;
ઝાયતિ અનુપાદાનો, પહીનભયભેરવો.
Jhāyati anupādāno, pahīnabhayabheravo.
૧૦૬૩.
1063.
‘‘પિણ્ડપાતપટિક્કન્તો, સેલમારુય્હ કસ્સપો;
‘‘Piṇḍapātapaṭikkanto, selamāruyha kassapo;
ઝાયતિ અનુપાદાનો, ડય્હમાનેસુ નિબ્બુતો.
Jhāyati anupādāno, ḍayhamānesu nibbuto.
૧૦૬૪.
1064.
‘‘પિણ્ડપાતપટિક્કન્તો, સેલમારુય્હ કસ્સપો;
‘‘Piṇḍapātapaṭikkanto, selamāruyha kassapo;
ઝાયતિ અનુપાદાનો, કતકિચ્ચો અનાસવો.
Jhāyati anupādāno, katakicco anāsavo.
૧૦૬૫.
1065.
‘‘કરેરિમાલાવિતતા , ભૂમિભાગા મનોરમા;
‘‘Karerimālāvitatā , bhūmibhāgā manoramā;
કુઞ્જરાભિરુદા રમ્મા, તે સેલા રમયન્તિ મં.
Kuñjarābhirudā rammā, te selā ramayanti maṃ.
૧૦૬૬.
1066.
‘‘નીલબ્ભવણ્ણા રુચિરા, વારિસીતા સુચિન્ધરા;
‘‘Nīlabbhavaṇṇā rucirā, vārisītā sucindharā;
ઇન્દગોપકસઞ્છન્ના, તે સેલા રમયન્તિ મં.
Indagopakasañchannā, te selā ramayanti maṃ.
૧૦૬૭.
1067.
‘‘નીલબ્ભકૂટસદિસા, કૂટાગારવરૂપમા;
‘‘Nīlabbhakūṭasadisā, kūṭāgāravarūpamā;
વારણાભિરુદા રમ્મા, તે સેલા રમયન્તિ મં.
Vāraṇābhirudā rammā, te selā ramayanti maṃ.
૧૦૬૮.
1068.
‘‘અભિવુટ્ઠા રમ્મતલા, નગા ઇસિભિ સેવિતા;
‘‘Abhivuṭṭhā rammatalā, nagā isibhi sevitā;
અબ્ભુન્નદિતા સિખીહિ, તે સેલા રમયન્તિ મં.
Abbhunnaditā sikhīhi, te selā ramayanti maṃ.
૧૦૬૯.
1069.
‘‘અલં ઝાયિતુકામસ્સ, પહિતત્તસ્સ મે સતો;
‘‘Alaṃ jhāyitukāmassa, pahitattassa me sato;
૧૦૭૦.
1070.
‘‘અલં મે ફાસુકામસ્સ, પહિતત્તસ્સ ભિક્ખુનો;
‘‘Alaṃ me phāsukāmassa, pahitattassa bhikkhuno;
અલં મે યોગકામસ્સ, પહિતત્તસ્સ તાદિનો.
Alaṃ me yogakāmassa, pahitattassa tādino.
૧૦૭૧.
1071.
‘‘ઉમાપુપ્ફેન સમાના, ગગનાવબ્ભછાદિતા;
‘‘Umāpupphena samānā, gaganāvabbhachāditā;
નાનાદિજગણાકિણ્ણા , તે સેલા રમયન્તિ મં.
Nānādijagaṇākiṇṇā , te selā ramayanti maṃ.
૧૦૭૨.
1072.
‘‘અનાકિણ્ણા ગહટ્ઠેહિ, મિગસઙ્ઘનિસેવિતા;
‘‘Anākiṇṇā gahaṭṭhehi, migasaṅghanisevitā;
નાનાદિજગણાકિણ્ણા, તે સેલા રમયન્તિ મં.
Nānādijagaṇākiṇṇā, te selā ramayanti maṃ.
૧૦૭૩.
1073.
‘‘અચ્છોદિકા પુથુસિલા, ગોનઙ્ગુલમિગાયુતા;
‘‘Acchodikā puthusilā, gonaṅgulamigāyutā;
અમ્બુસેવાલસઞ્છન્ના, તે સેલા રમયન્તિ મં.
Ambusevālasañchannā, te selā ramayanti maṃ.
૧૦૭૪.
1074.
‘‘ન પઞ્ચઙ્ગિકેન તુરિયેન, રતિ મે હોતિ તાદિસી;
‘‘Na pañcaṅgikena turiyena, rati me hoti tādisī;
યથા એકગ્ગચિત્તસ્સ, સમ્મા ધમ્મં વિપસ્સતો.
Yathā ekaggacittassa, sammā dhammaṃ vipassato.
૧૦૭૫.
1075.
‘‘કમ્મં બહુકં ન કારયે, પરિવજ્જેય્ય જનં ન ઉય્યમે;
‘‘Kammaṃ bahukaṃ na kāraye, parivajjeyya janaṃ na uyyame;
ઉસ્સુક્કો સો રસાનુગિદ્ધો, અત્થં રિઞ્ચતિ યો સુખાવહો.
Ussukko so rasānugiddho, atthaṃ riñcati yo sukhāvaho.
૧૦૭૬.
1076.
‘‘કમ્મં બહુકં ન કારયે, પરિવજ્જેય્ય અનત્તનેય્યમેતં;
‘‘Kammaṃ bahukaṃ na kāraye, parivajjeyya anattaneyyametaṃ;
કિચ્છતિ કાયો કિલમતિ, દુક્ખિતો સો સમથં ન વિન્દતિ.
Kicchati kāyo kilamati, dukkhito so samathaṃ na vindati.
૧૦૭૭.
1077.
‘‘ઓટ્ઠપ્પહતમત્તેન, અત્તાનમ્પિ ન પસ્સતિ;
‘‘Oṭṭhappahatamattena, attānampi na passati;
પત્થદ્ધગીવો ચરતિ, અહં સેય્યોતિ મઞ્ઞતિ.
Patthaddhagīvo carati, ahaṃ seyyoti maññati.
૧૦૭૮.
1078.
‘‘અસેય્યો સેય્યસમાનં, બાલો મઞ્ઞતિ અત્તાનં;
‘‘Aseyyo seyyasamānaṃ, bālo maññati attānaṃ;
ન તં વિઞ્ઞૂ પસંસન્તિ, પત્થદ્ધમાનસં નરં.
Na taṃ viññū pasaṃsanti, patthaddhamānasaṃ naraṃ.
૧૦૭૯.
1079.
‘‘યો ચ સેય્યોહમસ્મીતિ, નાહં સેય્યોતિ વા પન;
‘‘Yo ca seyyohamasmīti, nāhaṃ seyyoti vā pana;
૧૦૮૦.
1080.
‘‘પઞ્ઞવન્તં તથા તાદિં, સીલેસુ સુસમાહિતં;
‘‘Paññavantaṃ tathā tādiṃ, sīlesu susamāhitaṃ;
ચેતોસમથમનુત્તં, તઞ્ચે વિઞ્ઞૂ પસંસરે.
Cetosamathamanuttaṃ, tañce viññū pasaṃsare.
૧૦૮૧.
1081.
‘‘યસ્સ સબ્રહ્મચારીસુ, ગારવો નૂપલબ્ભતિ;
‘‘Yassa sabrahmacārīsu, gāravo nūpalabbhati;
આરકા હોતિ સદ્ધમ્મા, નભતો પુથવી યથા.
Ārakā hoti saddhammā, nabhato puthavī yathā.
૧૦૮૨.
1082.
‘‘યેસઞ્ચ હિરિ ઓત્તપ્પં, સદા સમ્મા ઉપટ્ઠિતં;
‘‘Yesañca hiri ottappaṃ, sadā sammā upaṭṭhitaṃ;
વિરૂળ્હબ્રહ્મચરિયા તે, તેસં ખીણા પુનબ્ભવા.
Virūḷhabrahmacariyā te, tesaṃ khīṇā punabbhavā.
૧૦૮૩.
1083.
‘‘ઉદ્ધતો ચપલો ભિક્ખુ, પંસુકૂલેન પારુતો;
‘‘Uddhato capalo bhikkhu, paṃsukūlena pāruto;
કપીવ સીહચમ્મેન, ન સો તેનુપસોભતિ.
Kapīva sīhacammena, na so tenupasobhati.
૧૦૮૪.
1084.
‘‘અનુદ્ધતો અચપલો, નિપકો સંવુતિન્દ્રિયો;
‘‘Anuddhato acapalo, nipako saṃvutindriyo;
સોભતિ પંસુકૂલેન, સીહોવ ગિરિગબ્ભરે.
Sobhati paṃsukūlena, sīhova girigabbhare.
૧૦૮૫.
1085.
‘‘એતે સમ્બહુલા દેવા, ઇદ્ધિમન્તો યસસ્સિનો;
‘‘Ete sambahulā devā, iddhimanto yasassino;
દસદેવસહસ્સાનિ, સબ્બે તે બ્રહ્મકાયિકા.
Dasadevasahassāni, sabbe te brahmakāyikā.
૧૦૮૬.
1086.
‘‘ધમ્મસેનાપતિં વીરં, મહાઝાયિં સમાહિતં;
‘‘Dhammasenāpatiṃ vīraṃ, mahājhāyiṃ samāhitaṃ;
સારિપુત્તં નમસ્સન્તા, તિટ્ઠન્તિ પઞ્જલીકતા.
Sāriputtaṃ namassantā, tiṭṭhanti pañjalīkatā.
૧૦૮૭.
1087.
‘‘‘નમો તે પુરિસાજઞ્ઞ, નમો તે પુરિસુત્તમ;
‘‘‘Namo te purisājañña, namo te purisuttama;
૧૦૮૮.
1088.
‘‘‘અચ્છેરં વત બુદ્ધાનં, ગમ્ભીરો ગોચરો સકો;
‘‘‘Accheraṃ vata buddhānaṃ, gambhīro gocaro sako;
યે મયં નાભિજાનામ, વાલવેધિસમાગતા’.
Ye mayaṃ nābhijānāma, vālavedhisamāgatā’.
૧૦૮૯.
1089.
‘‘તં તથા દેવકાયેહિ, પૂજિતં પૂજનારહં;
‘‘Taṃ tathā devakāyehi, pūjitaṃ pūjanārahaṃ;
સારિપુત્તં તદા દિસ્વા, કપ્પિનસ્સ સિતં અહુ.
Sāriputtaṃ tadā disvā, kappinassa sitaṃ ahu.
૧૦૯૦.
1090.
‘‘યાવતા બુદ્ધખેત્તમ્હિ, ઠપયિત્વા મહામુનિં;
‘‘Yāvatā buddhakhettamhi, ṭhapayitvā mahāmuniṃ;
ધુતગુણે વિસિટ્ઠોહં, સદિસો મે ન વિજ્જતિ.
Dhutaguṇe visiṭṭhohaṃ, sadiso me na vijjati.
૧૦૯૧.
1091.
‘‘પરિચિણ્ણો મયા સત્થા, કતં બુદ્ધસ્સ સાસનં;
‘‘Pariciṇṇo mayā satthā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ;
ઓહિતો ગરુકો ભારો, નત્થિ દાનિ પુનબ્ભવો.
Ohito garuko bhāro, natthi dāni punabbhavo.
૧૦૯૨.
1092.
‘‘ન ચીવરે ન સયને, ભોજને નુપલિમ્પતિ;
‘‘Na cīvare na sayane, bhojane nupalimpati;
ગોતમો અનપ્પમેય્યો, મુળાલપુપ્ફં વિમલંવ;
Gotamo anappameyyo, muḷālapupphaṃ vimalaṃva;
અમ્બુના નેક્ખમ્મનિન્નો, તિભવાભિનિસ્સટો.
Ambunā nekkhammaninno, tibhavābhinissaṭo.
૧૦૯૩.
1093.
‘‘સતિપટ્ઠાનગીવો સો, સદ્ધાહત્થો મહામુનિ;
‘‘Satipaṭṭhānagīvo so, saddhāhattho mahāmuni;
પઞ્ઞાસીસો મહાઞાણી, સદા ચરતિ નિબ્બુતો’’તિ.
Paññāsīso mahāñāṇī, sadā carati nibbuto’’ti.
… મહાકસ્સપો થેરો….
… Mahākassapo thero….
ચત્તાલીસનિપાતો નિટ્ઠિતો.
Cattālīsanipāto niṭṭhito.
તત્રુદ્દાનં –
Tatruddānaṃ –
ચત્તાલીસનિપાતમ્હિ, મહાકસ્સપસવ્હયો;
Cattālīsanipātamhi, mahākassapasavhayo;
એકોવ થેરો ગાથાયો, ચત્તાસીલ દુવેપિ ચાતિ.
Ekova thero gāthāyo, cattāsīla duvepi cāti.
Footnotes:
Related texts:
અટ્ઠકથા • Aṭṭhakathā / સુત્તપિટક (અટ્ઠકથા) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ખુદ્દકનિકાય (અટ્ઠકથા) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / થેરગાથા-અટ્ઠકથા • Theragāthā-aṭṭhakathā / ૧. મહાકસ્સપત્થેરગાથાવણ્ણના • 1. Mahākassapattheragāthāvaṇṇanā