Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ထေရဂာထာ-အဋ္ဌကထာ • Theragāthā-aṭṭhakathā |
၅. မဟာနာမတ္ထေရဂာထာဝဏ္ဏနာ
5. Mahānāmattheragāthāvaṇṇanā
ဧသာဝဟိယ္ယသေ ပဗ္ဗတေနာတိ အာယသ္မတော မဟာနာမတ္ထေရသ္သ ဂာထာ။ ကာ ဥပ္ပတ္တိ? အယမ္ပိ ပုရိမဗုဒ္ဓေသု ကတာဓိကာရော တတ္ထ တတ္ထ ဘဝေ ပုညာနိ ဥပစိနန္တော သုမေဓသ္သ ဘဂဝတော ကာလေ ဗ္ရာဟ္မဏကုလေ နိဗ္ဗတ္တိတ္ဝာ ဗ္ရာဟ္မဏဝိဇ္ဇာသု နိပ္ဖတ္တိံ ဂတော ဃရာဝာသံ ပဟာယ အညတရာယ နဒိယာ တီရေ အသ္သမံ ကာရေတ္ဝာ သမ္ဗဟုလေ ဗ္ရာဟ္မဏေ မန္တေ ဝာစေန္တော ဝိဟရတိ။ အထေကဒိဝသံ ဘဂဝာ တံ အနုဂ္ဂဏ္ဟိတုံ တသ္သ အသမပဒံ ဥပဂစ္ဆိ။ သော ဘဂဝန္တံ ဒိသ္ဝာ ပသန္နစိတ္တော အာသနံ ပညာပေတ္ဝာ အဒာသိ ။ နိသိန္နေ ဘဂဝတိ သုမဓုရံ မဓုံ ဥပနာမေသိ။ တံ ဘဂဝာ ပရိဘုဉ္ဇိတ္ဝာ ဟေဋ္ဌာ အဓိမုတ္တတ္ထေရဝတ္ထုမ္ဟိ ဝုတ္တနယေန အနာဂတံ ဗ္ယာကရိတ္ဝာ ပက္ကာမိ။ သော တေန ပုညကမ္မေန ဒေဝလောကေ နိဗ္ဗတ္တိတ္ဝာ အပရာပရံ သုဂတီသုယေဝ ပရိဝတ္တေန္တော ဣမသ္မိံ ဗုဒ္ဓုပ္ပာဒေ သာဝတ္ထိယံ ဗ္ရာဟ္မဏကုလေ နိဗ္ဗတ္တိတ္ဝာ မဟာနာမောတိ လဒ္ဓနာမော ဝိညုတံ ပတ္တော ဘဂဝတော သန္တိကံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ဓမ္မံ သုတ္ဝာ ပဋိလဒ္ဓသဒ္ဓော ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ ကမ္မဋ္ဌာနံ ဂဟေတ္ဝာ နေသာဒကေ နာမ ပဗ္ဗတေ ဝိဟရန္တော ကိလေသပရိယုဋ္ဌာနံ ဝိက္ခမ္ဘေတုံ အသက္ကောန္တော ‘‘ကိံ မေ ဣမိနာ သံကိလိဋ္ဌစိတ္တသ္သ ဇီဝိတေနာ’’တိ အတ္တဘာဝံ နိဗ္ဗိန္ဒန္တော ဥစ္စံ ပဗ္ဗတသိခရံ အဘိရုဟိတ္ဝာ ‘‘ဣတော ပာတေတ္ဝာ တံ မာရေသ္သာမီ’’တိ အတ္တာနံ ပရံ ဝိယ နိဒ္ဒိသန္တော –
Esāvahiyyasepabbatenāti āyasmato mahānāmattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave puññāni upacinanto sumedhassa bhagavato kāle brāhmaṇakule nibbattitvā brāhmaṇavijjāsu nipphattiṃ gato gharāvāsaṃ pahāya aññatarāya nadiyā tīre assamaṃ kāretvā sambahule brāhmaṇe mante vācento viharati. Athekadivasaṃ bhagavā taṃ anuggaṇhituṃ tassa asamapadaṃ upagacchi. So bhagavantaṃ disvā pasannacitto āsanaṃ paññāpetvā adāsi . Nisinne bhagavati sumadhuraṃ madhuṃ upanāmesi. Taṃ bhagavā paribhuñjitvā heṭṭhā adhimuttattheravatthumhi vuttanayena anāgataṃ byākaritvā pakkāmi. So tena puññakammena devaloke nibbattitvā aparāparaṃ sugatīsuyeva parivattento imasmiṃ buddhuppāde sāvatthiyaṃ brāhmaṇakule nibbattitvā mahānāmoti laddhanāmo viññutaṃ patto bhagavato santikaṃ upasaṅkamitvā dhammaṃ sutvā paṭiladdhasaddho pabbajitvā kammaṭṭhānaṃ gahetvā nesādake nāma pabbate viharanto kilesapariyuṭṭhānaṃ vikkhambhetuṃ asakkonto ‘‘kiṃ me iminā saṃkiliṭṭhacittassa jīvitenā’’ti attabhāvaṃ nibbindanto uccaṃ pabbatasikharaṃ abhiruhitvā ‘‘ito pātetvā taṃ māressāmī’’ti attānaṃ paraṃ viya niddisanto –
၁၁၅.
115.
‘‘ဧသာဝဟိယ္ယသေ ပဗ္ဗတေန၊ ဗဟုကုဋဇသလ္လကိကေန။
‘‘Esāvahiyyase pabbatena, bahukuṭajasallakikena;
နေသာဒကေန ဂိရိနာ၊ ယသသ္သိနာ ပရိစ္ဆဒေနာ’’တိ။ – ဂာထံ အဘာသိ။
Nesādakena girinā, yasassinā paricchadenā’’ti. – gāthaṃ abhāsi;
တတ္ထ ဧသာဝဟိယ္ယသေတိ ဧသော တ္ဝံ မဟာနာမ အဝဟိယ္ယသေ ပရိဟာယသိ။ ပဗ္ဗတေနာတိ နိဝာသဋ္ဌာနဘူတေန ဣမိနာ ပဗ္ဗတေန။ ဗဟုကုဋဇသလ္လကိကေနာတိ ဗဟူဟိ ကုဋဇေဟိ ဣန္ဒသာလရုက္ခေဟိ သလ္လကီဟိ ဣန္ဒသာလရုက္ခေဟိ ဝာ သမန္နာဂတေန။ နေသာဒကေနာတိ ဧဝံနာမကေန။ ဂိရိနာတိ သေလေန။ သေလော ဟိ သန္ဓိသင္ခာတေဟိ ပဗ္ဗေဟိ ဌိတတ္တာ ‘‘ပဗ္ဗတော’’တိ, ပသဝနာဒိဝသေန ဇလသ္သ, သာရဘူတာနံ ဘေသဇ္ဇာဒိဝတ္ထူနဉ္စ ဂိရဏတော ‘‘ဂိရီ’’တိ ဝုစ္စတိ။ တဒုဘယတ္ထသမ္ဘဝတော ပနေတ္ထ ‘‘ပဗ္ဗတေနာ’’တိ ဝတ္ဝာ ‘‘ဂိရိနာ’’တိ စ ဝုတ္တံ။ ယသသ္သိနာတိ သဗ္ဗဂုဏေဟိ ဝိသ္သုတေန ပကာသေန။ ပရိစ္ဆဒေနာတိ နာနာဝိဓရုက္ခဂစ္ဆလတာဟိ သမန္တတော ဆန္နေန, ဝသနဋ္ဌာနတာယ ဝာ တုယ္ဟံ ပရိစ္ဆဒဘူတေန။ အယဉ္ဟေတ္ထ အဓိပ္ပာယော – မဟာနာမ, ယဒိ ကမ္မဋ္ဌာနံ ဝိသ္သဇ္ဇေတ္ဝာ ဝိတက္ကဗဟုလော ဟောသိ, ဧဝံ တ္ဝံ ဣမိနာ ဆာယူဒကသမ္ပန္နေန သပ္ပာယေန နိဝာသနဋ္ဌာနဘူတေန နေသာဒကဂိရိနာ ပရိဟာယသိ, ဣဒာနိဟံ တံ ဣတော ပာတေတ္ဝာ မာရေသ္သာမိ, တသ္မာ န လဗ္ဘာ ဝိတက္ကဝသိကေန ဘဝိတုန္တိ။ ဧဝံ ထေရော အတ္တာနံ သန္တဇ္ဇေန္တောယေဝ ဝိပသ္သနံ ဥသ္သုက္ကာပေတ္ဝာ အရဟတ္တံ ပာပုဏိ။ တေန ဝုတ္တံ အပဒာနေ (အပ. ထေရ ၁.၄၀.၃၃၃-၃၅၂) –
Tattha esāvahiyyaseti eso tvaṃ mahānāma avahiyyase parihāyasi. Pabbatenāti nivāsaṭṭhānabhūtena iminā pabbatena. Bahukuṭajasallakikenāti bahūhi kuṭajehi indasālarukkhehi sallakīhi indasālarukkhehi vā samannāgatena. Nesādakenāti evaṃnāmakena. Girināti selena. Selo hi sandhisaṅkhātehi pabbehi ṭhitattā ‘‘pabbato’’ti, pasavanādivasena jalassa, sārabhūtānaṃ bhesajjādivatthūnañca giraṇato ‘‘girī’’ti vuccati. Tadubhayatthasambhavato panettha ‘‘pabbatenā’’ti vatvā ‘‘girinā’’ti ca vuttaṃ. Yasassināti sabbaguṇehi vissutena pakāsena. Paricchadenāti nānāvidharukkhagacchalatāhi samantato channena, vasanaṭṭhānatāya vā tuyhaṃ paricchadabhūtena. Ayañhettha adhippāyo – mahānāma, yadi kammaṭṭhānaṃ vissajjetvā vitakkabahulo hosi, evaṃ tvaṃ iminā chāyūdakasampannena sappāyena nivāsanaṭṭhānabhūtena nesādakagirinā parihāyasi, idānihaṃ taṃ ito pātetvā māressāmi, tasmā na labbhā vitakkavasikena bhavitunti. Evaṃ thero attānaṃ santajjentoyeva vipassanaṃ ussukkāpetvā arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 1.40.333-352) –
‘‘သိန္ဓုယာ နဒိယာ တီရေ၊ သုကတော အသ္သမော မမ။
‘‘Sindhuyā nadiyā tīre, sukato assamo mama;
တတ္ထ ဝာစေမဟံ သိသ္သေ၊ ဣတိဟာသံ သလက္ခဏံ။
Tattha vācemahaṃ sisse, itihāsaṃ salakkhaṇaṃ.
‘‘ဓမ္မကာမာ ဝိနီတာ တေ၊ သောတုကာမာ သုသာသနံ။
‘‘Dhammakāmā vinītā te, sotukāmā susāsanaṃ;
ဆဠင္ဂေ ပာရမိပ္ပတ္တာ၊ သိန္ဓုကူလေ ဝသန္တိ တေ။
Chaḷaṅge pāramippattā, sindhukūle vasanti te.
‘‘ဥပ္ပာတဂမနေ စေဝ၊ လက္ခဏေသု စ ကောဝိဒာ။
‘‘Uppātagamane ceva, lakkhaṇesu ca kovidā;
ဥတ္တမတ္ထံ ဂဝေသန္တာ၊ ဝသန္တိ ဝိပိနေ တဒာ။
Uttamatthaṃ gavesantā, vasanti vipine tadā.
‘‘သုမေဓော နာမ သမ္ဗုဒ္ဓော၊ လောကေ ဥပ္ပဇ္ဇိ တာဝဒေ။
‘‘Sumedho nāma sambuddho, loke uppajji tāvade;
အမ္ဟာကံ အနုကမ္ပန္တော၊ ဥပာဂစ္ဆိ ဝိနာယကော။
Amhākaṃ anukampanto, upāgacchi vināyako.
‘‘ဥပာဂတံ မဟာဝီရံ၊ သုမေဓံ လောကနာယကံ။
‘‘Upāgataṃ mahāvīraṃ, sumedhaṃ lokanāyakaṃ;
တိဏသန္ထာရကံ ကတ္ဝာ၊ လောကဇေဋ္ဌသ္သဒာသဟံ။
Tiṇasanthārakaṃ katvā, lokajeṭṭhassadāsahaṃ.
‘‘ဝိပိနာတော မဓုံ ဂယ္ဟ၊ ဗုဒ္ဓသေဋ္ဌသ္သဒာသဟံ။
‘‘Vipināto madhuṃ gayha, buddhaseṭṭhassadāsahaṃ;
သမ္ဗုဒ္ဓော ပရိဘုဉ္ဇိတ္ဝာ၊ ဣဒံ ဝစနမဗ္ရဝိ။
Sambuddho paribhuñjitvā, idaṃ vacanamabravi.
‘‘ယော တံ အဒာသိ မဓုံ မေ၊ ပသန္နော သေဟိ ပာဏိဘိ။
‘‘Yo taṃ adāsi madhuṃ me, pasanno sehi pāṇibhi;
တမဟံ ကိတ္တယိသ္သာမိ၊ သုဏာထ မမ ဘာသတော။
Tamahaṃ kittayissāmi, suṇātha mama bhāsato.
‘‘ဣမိနာ မဓုဒာနေန၊ တိဏသန္ထာရကေန စ။
‘‘Iminā madhudānena, tiṇasanthārakena ca;
တိံသ ကပ္ပသဟသ္သာနိ၊ ဒေဝလောကေ ရမိသ္သတိ။
Tiṃsa kappasahassāni, devaloke ramissati.
‘‘တိံသကပ္ပသဟသ္သမ္ဟိ၊ ဩက္ကာကကုလသမ္ဘဝော။
‘‘Tiṃsakappasahassamhi, okkākakulasambhavo;
ဂောတမော နာမ ဂောတ္တေန၊ သတ္ထာ လောကေ ဘဝိသ္သတိ။
Gotamo nāma gottena, satthā loke bhavissati.
‘‘တသ္သ ဓမ္မေသု ဒာယာဒော၊ ဩရသော ဓမ္မနိမ္မိတော။
‘‘Tassa dhammesu dāyādo, oraso dhammanimmito;
သဗ္ဗာသဝေ ပရိညာယ၊ နိဗ္ဗာယိသ္သတိနာသဝော။
Sabbāsave pariññāya, nibbāyissatināsavo.
‘‘ဒေဝလောကာ ဣဓာဂန္တ္ဝာ၊ မာတုကုစ္ဆိံ ဥပာဂတေ။
‘‘Devalokā idhāgantvā, mātukucchiṃ upāgate;
မဓုဝသ္သံ ပဝသ္သိတ္ထ၊ ဆာဒယံ မဓုနာ မဟိံ။
Madhuvassaṃ pavassittha, chādayaṃ madhunā mahiṃ.
‘‘မယိ နိက္ခန္တမတ္တမ္ဟိ၊ ကုစ္ဆိယာ စ သုဒုတ္တရာ။
‘‘Mayi nikkhantamattamhi, kucchiyā ca suduttarā;
တတ္ရာပိ မဓုဝသ္သံ မေ၊ ဝသ္သတေ နိစ္စကာလိကံ။
Tatrāpi madhuvassaṃ me, vassate niccakālikaṃ.
‘‘အဂာရာ အဘိနိက္ခမ္မ၊ ပဗ္ဗဇိံ အနဂာရိယံ။
‘‘Agārā abhinikkhamma, pabbajiṃ anagāriyaṃ;
လာဘီ အန္နသ္သ ပာနသ္သ၊ မဓုဒာနသ္သိဒံ ဖလံ။
Lābhī annassa pānassa, madhudānassidaṃ phalaṃ.
‘‘သဗ္ဗကာမသမိဒ္ဓောဟံ၊ ဘဝိတ္ဝာ ဒေဝမာနုသေ။
‘‘Sabbakāmasamiddhohaṃ, bhavitvā devamānuse;
တေနေဝ မဓုဒာနေန၊ ပတ္တောမ္ဟိ အာသဝက္ခယံ။
Teneva madhudānena, pattomhi āsavakkhayaṃ.
‘‘ဝုဋ္ဌမ္ဟိ ဒေဝေ စတုရင္ဂုလေ တိဏေ၊ သမ္ပုပ္ဖိတေ ဓရဏီရုဟေ သဉ္ဆန္နေ။
‘‘Vuṭṭhamhi deve caturaṅgule tiṇe, sampupphite dharaṇīruhe sañchanne;
သုညေ ဃရေ မဏ္ဍပရုက္ခမူလကေ၊ ဝသာမိ နိစ္စံ သုခိတော အနာသဝော။
Suññe ghare maṇḍaparukkhamūlake, vasāmi niccaṃ sukhito anāsavo.
‘‘မဇ္ဈေ မဟန္တေ ဟီနေ စ၊ ဘဝေ သဗ္ဗေ အတိက္ကမိံ။
‘‘Majjhe mahante hīne ca, bhave sabbe atikkamiṃ;
အဇ္ဇ မေ အာသဝာ ခီဏာ၊ နတ္ထိ ဒာနိ ပုနဗ္ဘဝော။
Ajja me āsavā khīṇā, natthi dāni punabbhavo.
‘‘တိံသကပ္ပသဟသ္သမ္ဟိ၊ ယံ ဒာနမဒဒိံ တဒာ။
‘‘Tiṃsakappasahassamhi, yaṃ dānamadadiṃ tadā;
ဒုဂ္ဂတိံ နာဘိဇာနာမိ၊ မဓုဒာနသ္သိဒံ ဖလံ။
Duggatiṃ nābhijānāmi, madhudānassidaṃ phalaṃ.
‘‘ကိလေသာ ဈာပိတာ မယ္ဟံ။ပေ.။ ကတံ ဗုဒ္ဓသ္သ သာသန’’န္တိ။
‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.
အယမေဝ စ ထေရသ္သ အညာဗ္ယာကရဏဂာထာ အဟောသီတိ။
Ayameva ca therassa aññābyākaraṇagāthā ahosīti.
မဟာနာမတ္ထေရဂာထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
Mahānāmattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ထေရဂာထာပာဠိ • Theragāthāpāḷi / ၅. မဟာနာမတ္ထေရဂာထာ • 5. Mahānāmattheragāthā